Lancia Ypsilon 2013 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)

Page 121 of 291

SYSTÉM S.B.R. (Seat Belt Reminder)Je tvorený zariadením, ktoré rozblikaním kontrolky
na prístrojovej doske a zvukovou signalizáciou
upozorňuje vodiča a spolujazdca na prednom sedadle
na to, že ich bezpečnostné pásy nie sú zapnuté.
Pri niektorých verziách je navyše dostupný panel
(alternatíva ku kontrolkám na prístrojovej doske)
umiestnený nad vnútorným spätným zrkadlom
obr. 96 (4-miestne verzie) alebo obr. 97 (5-miestne
verzie), ktorý pomocou vizuálnych a zvukových
signálov upozorňuje pasažierov na predných a
zadných sedadlách na to, že ich bezpečnostné pásy nie
sú zapnuté.
Pri verziách/trhoch, kde je vo výbave, sa kvôli
trvalému vypnutiu systému S.B.R. obráťte na
Autorizovaný servis Lancia. Je možné znovu aktivovať
tento systém výlučne pomocou Menu Setup na
displeji (pozri kapitolu "Oboznámenie sa s
vozidlom").
Kontrolky môžu byť červenej a zelenej farby a podľa
nasledovných možností:
4-miestne verzie
❒1 = predné ľavé sedadlo (označuje stav vodiča pre
verzie s riadením na ľavej strane);
❒2 = zadné ľavé sedadlo (spolujazdec);
❒3 = zadné pravé sedadlo (spolujazdec);
❒4 = predné pravé sedadlo (označuje stav spolujazdca
pre verzie s riadením na ľavej strane).
obr. 96 - 4-miestne verzie
L0F0225
117ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSËNAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK

Page 122 of 291

5-miestne verzie
❒1 = predné ľavé sedadlo (označuje stav vodiča pre
verzie s riadením na ľavej strane);
❒2 = zadné ľavé sedadlo (spolujazdec);
❒3 = zadné stredné sedadlo (spolujazdec);
❒4 = zadné pravé sedadlo (spolujazdec);
❒5 = predné pravé sedadlo (označuje stav spolujazdca
pre verzie s riadením na ľavej strane).
Predné sedadlá (kontrolka č. 1=vodič a č.
4=spolujazdec - 4-miestne verzie alebo č.
5=spolujazdec - 5-miestne verzie)
Vodič
Ak je v automobile iba vodič a jeho pás je odpojený,
po prekročení rýchlosti 20 km/hod. alebo ak ide
vozidlo rýchlosťou od 10 km/hod do 20 km/hod
počas viac ako 5 sekúnd, začne cyklus zvukovej
signalizácie pre predné sedadlá (neprerušovaná
zvuková signalizácia počas prvých 6 sekúnd,
nasledovaná 90 sekundami pípania) a kontrolka začne
blikať.
Po ukončení cyklu zostanú kontrolky svietiť, až kým
sa automobil nevypne. Zvuková signalizácia sa preruší
okamžite po zapnutí bezpečnostného pásu vodiča a
kontrolka zmení farbu na zelenú.
Ak dôjde k opätovnému odpojeniu pásu počas jazdy
automobilom, zvuková signalizácia a blikanie červenej
kontrolky sa spustia spôsobom opísaným vyššie.
obr. 97 - 5-miestne verzie
L0F0267
118ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSËNAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK

Page 123 of 291

Spolujazdec
Pre spolujazdca na prednom sedadle platí obdobná
situácia s tým rozdielom, že kontrolka zmení farbu na
zelenú a signalizácia sa preruší aj vtedy, keď pasažier
opustí vozidlo.
V prípade, že dôjde k odpojeniu oboch pásov
predných sedadiel počas jazdy s rozdielom v čase
zopár sekúnd, zvuková signalizácia sa bude riadiť
posledným odpojením, ale kontrolky nezávisle spustia
vizuálnu signalizáciu.
Zadné sedadlá (kontrolky č. 2 a č. 3 - 4-miestne
verzie alebo kontrolky č. 2, č. 3 a č. 4 pre 5-miestne
verzie)
Pri zadných sedadlách sa spúšťa signalizácia iba vtedy,
keď sa niektorý z pásov odpojí (bliká červená). V
takom prípade kontrolka odpojeného pásu (bliká
červená) bliká počas približne 30 sekúnd. Okrem toho
sa spustí zvuková signalizácia.
V prípade, že sa odpojí viacero pásov, vizuálna
signalizácia (bliká červená) každej kontrolky začína a
končí nezávisle. Signalizácia sa zmení na zelenú,
keď sa znovu zapne príslušný bezpečnostný pás.
Asi po 30 sekundách od poslednej signalizácie,
príslušné kontrolky pre zadné miesta sa vypnú
nezávisle od stavu pásu (červená alebo zelená).UPOZORNENIE Otočením štartovacieho kľúča do
polohy MAR, ak sú všetky pásy (predné a zadné) už
zapnuté, kontrolky svietia stálym zeleným svetlom po
dobu asi 30 sekúnd.
UPOZORNENIE Otočením štartovacieho kľúča do
pozície MAR sa pásy týkajúce sa zapnutých pásov
rozsvietia na zeleno, zatiaľ čo kontrolky týkajúce
sa odopnutých pásov budú svietiť na červeno. V
prípade, že sa zapne aj posledný pás, kontrolky budú
ďalej svietiť na zeleno asi 30 sekúnd a potom zhasnú.
119ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSËNAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK

Page 124 of 291

NAPÍNAČE BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOVAutomobil je vybavený napínačmi predných
bezpečnostných pásov, ktoré v prípade silného čelného
nárazu pritiahnu pásy o niekoľko centimetrov späť,
zabezpečiac tak dokonalé priľnutie pásov k telám
pasažierov pred zadržaním pasažiera bezpečnostným
pásom.
Začiatok spustenia napínača bezpečnostného pásu sa
prejaví pritiahnutím pásu smerom k navíjaciemu
zariadeniu. Okrem toho je automobil vybavený
druhým zariadením pre napínanie bezpečnostných
pásov (je nainštalované v oblasti nástupného prahu):
spustenie je možné spozorovať na skrátení kovového
kábla.
Počas zásahu priťahovača bezpečnostného pásu sa
môže objaviť slabý únik dymu; tento dym nie je
škodlivý a neznamená začiatok požiaru.
UPOZORNENIE Pre maximálnu ochranu
napínačmi, majte zapnutý pás dobre priliehajúci k
trupu a k panve.
Priťahovač nepotrebuje údržbu ani mazanie:
akýkoľvek zásah do pôvodného stavu môže narušiť
účinnosť. Ak sa kvôli výnimočným prírodným
okolnostiam (napríklad záplavy, prívaly vĺn, atď.)
dostalo zariadenie do styku s vodou alebo riedkym
blatom, je potrebné vymeniť ho.
POZOR!
Napínač bezpečnostného pásu je možné
použiť iba raz. Po tom, ako bol už
aktivovaný sa treba obrátiť na Asistenčnú Ser vis
Lancia pre jeho náhradu. Koniec platnosti
zariadenia je uvedený na tabuľke v odkladacej
skrinke: tesne pred dátumom tejto platnosti
sa obráťte na Autorizovaný ser vis Lancia kvôli
výmene zariadenia.Zásahy, zapríčinené nárazmi, vibráciami
alebo zohrievaním (vyššie ako 100 °C po
dobu maximálne 6 hodín) v zóne
priťahovača, môžu spôsobiť poškodenie alebo
aktiváciu; nepatria medzi ne vibrácie z cestných
nerovností alebo náhodného prejdenia malých
prekážok, chodníkov, a pod. V prípade potreby
zásahu sa obráťte na Autorizovaný ser vis Lancia.
OBMEDZOVAČ ZAŤAŽENIA
Pre zvýšenie ochrany ponúkanej pasažierom v prípade
nehody sú navíjače vo svojom vnútri vybavené
zariadením, ktoré umožňuje v správny čas uvoľniť
silu, ktorá pôsobí na hrudník a plecia počas
pritiahnutia pásov v prípade čelného nárazu.
120ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSËNAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK

Page 125 of 291

UPOZORNENIAPRE POUŽITIE
BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
Vodič je povinný rešpektovať (a požadovať
dodržiavanie pasažiermi v automobile) všetky miestne
právne nariadenia, ktoré sa týkajú povinnosti a
spôsobu použitia pásov. Skôr ako sa vydáte na cestu, si
vždy zapnite bezpečnostné pásy.
Používanie bezpečnostných pásov je potrebné aj pre
tehotné ženy: v prípade nárazu je nebezpečenstvo
úrazu výrazne nižšie pre matku aj dieťa, ak má matka
zapnutý pás. Tehotné ženy si musia nadstaviť spodnú
časť bezpečnostného pásu oveľa nižšie tak, že bude
prechádzať nad panvou a pod bruchom (ako je
znázornené na obr. 98).
POZOR!
Pre maximálnu ochranu, držte operadlo vo
vzpriamenej polohe, oprite si dobre
chrbát a majte pás dobre priliehajúci na trup a
panvu. Pásy si zapínajte vždy, a to predné ako aj
zadné! Jazdenie bez zapnutých pásov zvyšuje
riziko vážnych zranení alebo smrti v prípade
nárazu.
POZOR!
Je prísne zakázané odmontovať alebo
poškodzovať komponenty
bezpečnostných pásov a napínačov. Akýkoľvek
zákrok musí byť uskutočnený kvalifikovaným
a autorizovaným personálom. Obráťte sa vždy na
Asistenčnú Sieť Lancia.
obr. 98
L0F0010
121ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSËNAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK

Page 126 of 291

Pás nesmie byť nikdy pokrútený. Horná časť musí
prechádzať cez ramená a krížom prechádzať hrudník.
Spodná časť musí vykazovať napnutie na panve (ako
je znázornené na obr. 99) a nie na bruchu pasažiera.
Nepoužívajte zariadenia (pružiny, uzávery, atď...),
ktoré by spôsobovali nepriliehavosť pásov k telám
cestujúcich.
Každý pás môže byť používaný len jednou osobou:
neprevážajte deti na kolenách cestujúcich za použitia
bezpečnostných pásov na ochranu oboch obr. 100.
Vo všeobecnosti nezapínajte k osobe žiadne predmety.
POZOR!
Ak bol pás vystavený silnému namáhaniu,
napríklad v dôsledku nehody, musí byť
kompletne vymenený spolu s kotvením, s
upevňovacími skrutkami kotvenia a napínačom; aj
keď fakticky nevykazuje viditeľné chyby, pás
mohol stratiť svoje rezistentné vlastnosti.ÚDRŽBA BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
Pre správnu údržbu bezpečnostných pásov, dodržujte
pozorne nasledovné upozornenia:
❒vždy používajte vyrovnané pásy, nie skrútené; uistite
sa, že pásom sa dá bez prekážok hýbať;
❒po zrážke s určitým pôsobením sily vymeňte
použitý pás, aj keď by sa vzhľadovo nemusel javiť
ako poškodený. Vymeňte pásy aj v prípade aktivácie
priťahovačov;
❒pri čistení pásov ich umývajte ručne s vodou a
neutrálnym mydlom, opláchnite a nechajte
vyschnúť v tieni. Nepoužívajte silné čistiace
prostriedky, bielidlá alebo farbiace prostriedky na
chemickej báze, ktoré by mohli oslabiť vlákna pásu;
❒vyhnite sa tomu, aby ste namočili priťahovače:
fungujú správne len ak nie sú nasaté vodou
❒vymeňte bezpečnostný pás, ak sú prítomné stopy
jemného opotrebovania alebo rezy.
obr. 99
L0F0011
obr. 100
L0F0012
122ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSËNAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK

Page 127 of 291

BEZPEČNÁ PREPRAVA DETÍNajlepšia ochrana pri náraze je, keď všetci cestujúci
sedia a sú zabezpečení vhodnými záchytnými
systémami.
Tento predpis je povinný, podľa nariadenia
2003/20/CE vo všetkých krajinách Európskej Únie.
Čo ešte viac platí pre deti. U detí je v porovnaní s
dospelými hlava proporčne väčšia a ťažšia vzhľadom k
zvyšku tela, pričom svaly a štruktúra kostry nie sú
úplne vyvinuté.
Kvôli tomu sú nevyhnutné na ich správne udržanie v
prípade zrážky iné systémy ako sú bezpečnostné
pásy pre dospelých.
Výsledky výskumu o najlepšej ochrane detí sú zhrnuté
v Európskom predpise CEE - R44, ktorý okrem
toho, že ich ukladá za povinné, rozdeľuje zachytávacie
systémy do piatich skupín:Skupina Hmotnostná zóna
Skupina 0 až do 10 kg váhy
Skupina 0+ až do 13 kg váhy
Skupina 1 hmotnosť 9-18 kg
skupina 2 hmotnosť 15-25 kg
Skupina 3 hmotnosť 22-36 kg
Všetky zariadenia pre upevnenie dieťaťa musia mať
uvedené homologačné údaje, spolu s kontrolnou
známkou na štítku pevne prichytenom k sedačke,
ktorý nesmie byť odstránený. Nad 1,50 metra výšky sú
deti z pohľadu zabezpečovacích zariadení považované
za dospelých a normálne si zapínajú pásy. V rade
doplnkov Lineaaccessori Lancia sú k dispozícii
vhodné detské sedačky pre každú váhovú skupinu
Odporúčame tento výber, vzhľadom na to, že boli
navrhnuté a odskúšané špeciálne pre automobily
Lancia.
POZOR!
Ak je aktivovaný čelný airbag na strane
spolujazdca, neumiestňuj na predné
sedadlo kolískové detské sedačky otočené proti
smeru jazdy. Aktivácia airbagu by v prípade
nárazu mohla prevážanému dieťaťu spôsobiť
smrteľné zranenia bez ohľadu na silu nárazu.
Odporúča sa preto stále prepravovať deti sediace
vo vlastnej sedačke na zadnom sedadle, nakoľko je
táto poloha najviac chránená v prípade nárazu.
123ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSËNAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK

Page 128 of 291

POZOR!
V prípade, že je potrebné prepravovať
dieťa na prednom mieste spolujazdca, s
kolískovou sedačkou otočenou do protismeru
jazdy, airbag y spolujazdca (predný a bočný pre
ochranu hrudníka/brucha (side bag)), musia byť
vypnuté cez Menu setup a je potrebné priamo
skontrolovať vypnutie prostredníctvom kontrolky
na prístrojovom paneli. Okrem toho je potrebné
posunúť sedadlo viac dozadu, aby sa zabránilo
prípadnému kontaktu detskej sedačky s
prístrojovou doskou.
MONTÁŽ DETSKEJ SEDAČKY
“UNIVERSALE” (pomocou
bezpečnostných pásov)SKUPINA0a0+
Dojčatá do 13 kg musia byť prepravované otočené
dozadu na kolískovej sedačke, ktorá podopieraním
hlavičky nespôsobuje namáhanie krku v prípade
prudkých spomalení.
Kolíska je zachytená pomocou bezpečnostných pásov,
ako je to znázornené na obrázku obr. 101, a drží
dieťa zapnuté do jeho bezpečnostných pásov.
obr. 101
L0F0013
124ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSËNAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK

Page 129 of 291

SKUPINA 1
Počnúc deťmi s hmotnosťou od 9 do 18 kg, môžu byť
deti prevážané otočené smerom dopredu obr. 102.
POZOR!
Existujú detské sedačky vybavené hákmi
Isofix, ktoré umožňujú stabilné ukotvenie
na sedadlo bez použitia bezpečnostných pásov
vozidla.
POZOR!
Obrázky iba znázorňujú montáž. Pri
montáži autosedačky postupujte podľa
návodu na použitie, dodaného so sedačkou.SKUPINA 2
Deti s hmotnosťou od 15 do 25 kg môžu byť zaistené
priamo bezpečnostnými pásmi vozidla obr. 103.
Sedačky majú iba funkciu správneho uloženia dieťaťa
oproti pásom tak, aby priečna časť priliehala na trup
a nikdy nie na krk a aby horizontálna časť priliehala
na panvu a nie na brucho dieťaťa.
obr. 102
L0F0187
obr. 103
L0F0014
125ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSËNAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK

Page 130 of 291

SKUPINA 3
Pre deti od 22 do 36 kg sú k dispozícii príslušné
vyvýšeniny, ktoré umožňujú správne zapásanie
bezpečnostného pásu.
obr. 104 uvádza príklad správneho umiestnenia
dieťaťa na zadnom sedadle.
Nad 1,50 metra výšky si deti zapínajú pásy ako
dospelí.
POZOR!
Obrázky iba znázorňujú montáž. Pri
montáži autosedačky postupujte podľa
návodu na použitie, dodaného so sedačkou.
obr. 104
L0F0015
126ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSËNAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 300 next >