Lancia Ypsilon 2015 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
Page 171 of 299
POZOR!
Prípadná výmena typu používaných kolies
(ráfiky zo zliatiny namiesto oceľových a
naopak) nevyhnutne vyžaduje, aby bola vymenená
kompletná výbava upevňovacích skrutiek za iné
s príslušnou dĺžkou.
POZOR!
Stojace vozidlo označte podľa platných
predpisov: núdzové svetlá, výstražný
trojuholník atď... Cestujúci by mali z vozidla
vystúpiť, najmä keď je vozidlo príliš naložené a
mali by počkať, kým sa vykoná výmena, pričom by
sa mali zdržiavať mimo nebezpečenstva ktoré
predstavuje cestná premávka. V prípade
naklonených alebo hrboľatých ciest umiestnite
pod kolesá kliny alebo iný materiál vhodný na
zablokovanie vozidla.
POZOR!
Charakteristiky riadenia vozidla sú iné,
pokiaľ je namontované náhradné koleso.
Vyhýbajte sa prudkému pridávaniu a brzdeniu,
ostrým trhnutiam a rýchlym zákrutám. Rezer vné
koleso vydrží približne 3000 km, po tejto
vzdialenosti treba pneumatiku vymeniť za inú
toho istého typu. V žiadnom prípade neinštalujte
na ráfik určený pre rezer vné koleso klasickú
pneumatiku. Dajte opraviť a namontovať
vymenené koleso, čo najskôr. Súčasné použitie
dvoch alebo viacerých náhradných kolies nie
je povolené. Nemastite závity skrutiek pred ich
namontovaním: mohli by sa samovoľne
odskrutkovať.
167
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 172 of 299
POZOR!
Zdvihák slúži výhradne na zdvíhanie toho
modelu vozidla, vo výbave ktorého sa
nachádza. Je absolútne zakázané iné použite, ako
napríklad zdvíhanie iných modelov vozidla.
Zdvihák v žiadnom prípade nepoužívajte pri
opravách pod vozidlom. Nesprávne umiestnenie
zdviháka môže spôsobiť spadnutie zdvihnutého
vozidla. Zdvihák nepoužívajte na zdvíhanie
väčších hmotností ako sú uvedené na jeho štítku.
Na náhradnom kolese nesmú byť navlečené
snehové reťaze. Ak sa prepichne predná
pneumatika (hnacie koleso) a potrebujete
používať reťaze, treba odmontovať normálne
koleso zo zadnej nápravy a rezer vné namontovať
namiesto neho. Takto budete mať dve normálne
predné (hnacie) kolesá a môžete na ne
namontovať snehové reťaze.
POZOR!
Chybná montáž krytu kolesa môže
spôsobiť jeho oddelenie počas jazdy
vozidla. V žiadnom prípade neupravujte plniaci
ventil pneumatiky. Nestrkajte žiadne náradia
medzi koleso a pneumatiku. Pravidelne
kontrolujte tlak v pneumatikách a náhradnom
kolese, riaďte sa pritom hodnotami uvedenými v
kapitole „Technické údaje".ZDVIHÁK
Je nutné vedieť, že:
❒hmotnosť zdviháku je 1,76 kg;
❒zdvihák netreba nijako nastavovať;
❒zdvihák nie je možné opraviť; v prípade poškodenia
je treba ho vymeniť za iný, originálny;
❒na zdvihák sa nesmie montovať žiaden nástroj
okrem rukoväte pre otáčanie.
Pri výmene kolesa postupujte nasledujúcim
spôsobom:
❒zastavte vozidlo na mieste, kde nebude predstavovať
nebezpečenstvo pre premávku a umožní bezpečnú
výmenu kolesa. Terén musí byť podľa možností
v rovine a dostatočne súdržný.
❒vypnite motor, zatiahnite ručnú brzdu a zaraďte 1.
rýchlostný stupeň alebo spiatočku. Oblečte si
reflexný odev (povinný zo zákona) ešte predtým,
ako vystúpite z vozidla;
❒otvorte batožinový priestor, zatiahnite za pútko A
obr. 115 a zodvihnite koberec;
❒pomocou kľúča A obr. 116 uloženého v obale pre
náradie, odskrutkujte zaisťovací prvok, vezmite
obal na náradie B a položte ho vedľa kolesa ktoré sa
má vymeniť. Potom vyberte rezervné koleso C;
❒vezmite kľúč A obr. 117 a zaisťovacie skrutky
povoľte asi o jednu otáčku. Pri verziách vybavených
zliatinovými diskami zatraste vozidlom, aby ste
uľahčili oddelenie disku z náboja kolesa;
168
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 173 of 299
❒umiestnite zdvihák pod vozidlo, vedľa kolesa, ktoré
sa má vymeniť;
❒otáčajte rukoväťou A obr. 118 tak, aby sa zdvihák
otváral, až dovtedy kým vrchná časť B obr. 119
správne nezapadne do pozdĺžneho spoja C (na
mieste značky , nachádzajúcej sa na samotnom
pozdĺžnom spoji);❒prípadným osobám ktoré sa nachádzajú v blízkosti
vozidla oznámte, že ho budete zdvíhať; je potrebné
aby sa vzdialili od vozidla a nedotýkali sa ho až
do jeho opätovného spustenia na zem;
obr. 115L0F0099
obr. 116L0F0183
obr. 117L0F0179
obr. 118L0F0025
169
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 174 of 299
❒vložte rukoväť D obr. 118 do sedla na zariadení A,
otáčajte ňou a nadvihnite vozidlo, až kým sa koleso
nezdvihne od zeme do výšky niekoľkých
centimetrov;
❒zložte puklicu, potom ako ste odskrutkovali tri
skrutky ktoré ju pridŕžajú, a nakoniec odskrutkujte
štvrtú skrutku a vytiahnite koleso (iba pre verzie
ktoré majú puklice pripevnené skrutkami);
❒uistite sa, že povrch rezervného kolesa, ktorý je v
styku s nábojom, je čistý a zbavený nečistôt, ktoré
by neskôr mohli spôsobiť uvoľnenie
bezpečnostných skrutiek;
❒rezervné koleso namontujte tak, že prvú skrutku
zaskrutkujete na dve otáčky do otvoru, ktorý je
najbližšie k ventilu;❒vezmite kľúč A obr. 117 a upevňovacie skrutky
dotiahnite na doraz;
❒otáčajte rukoväťou zdviháka tak, aby ste vozidlo
spustili nižšie. Následne vyberte zdvihák;
❒pomocou kľúča A striedavo, podľa očíslovaného
poradia znázorneného na obrázku obr. 120
doťahujte protiľahlé skrutky až na doraz;
❒ak vymieňate zliatinové koleso, odporúča sa
namontovať ho tak, aby malo krajšiu stranu otočenú
smerom von.
Hneď ako to bude možné, namontujte späť normálne
koleso; normálne koleso je totiž oproti rezervnému
väčšie a keď sa vloží do príslušného otvoru, vznikne v
batožinovom priestore mierny výškový rozdiel.
obr. 119L0F0024obr. 120L0F0182
170
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 175 of 299
NAMONTOVANIE NORMÁLNEHO KOLESA
Podľa vyššie opísaného postupu, nadvihnite vozidlo a
odmontujte rezervné koleso.
Verzie s oceľovými diskami
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒uistite sa, že koleso na normálne použitie, má
povrch v kontakte s nábojom čistý a zbavený
nečistôt, ktoré by mohli neskôr spôsobiť uvoľnenie
bezpečnostných skrutiek;
❒namontujte koleso na normálne použitie vložením
4 skrutiek do otvorov;
❒puklicu kolesa namontujte zatlačením, tak aby
príslušné vybratie na puklici bolo na mieste ventilu
na dofukovanie;
❒pomocou dodaného kľúča, zaskrutkujte
upevňovacie skrutky;
❒spustite vozidlo a vytiahnite zdvihák;
❒pomocou dodaného kľúča dotiahnite skrutky na
doraz, podľa vyššie znázorneného očíslovaného
poradia.Verzie so zliatinovými diskami
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒vložte koleso na náboj a pomocou dodaného kľúča
dotiahnite skrutky;
❒spustite vozidlo a vytiahnite zdvihák;
❒pomocou dodaného kľúča, dotiahnite skrutky na
doraz podľa zobrazeného poradia;
❒znovu nasaďte viečko náboja a zatlačte ho na
miesto, uistite sa, že otvory na kolese sa zhodujú s
čapmi na puklici.
UPOZORNENIE Chybná montáž môže mať za
následok odpadnutie krytu hlavy kolesa počas jazdy
vozidla.
Po výmene kolesa
❒uložte rezervné koleso do príslušného otvoru v
batožinovom priestore;
❒zdvihák a ďalšie náradie uložte do príslušného
obalu;
❒obal s náradím položte na rezervné koleso;
❒upravte správne koberec v batožinovom priestore.
171
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 176 of 299
SÚPRAVA NA RÝCHLU OPRAVU
PNEUMATÍK Fix&Go
Nachádza sa v príslušnej taške v batožinovom
priestore obr. 121. V taške je aj skrutkovač a ťažné
oko.
Súpravu Fix&Go obr. 122 tvoria:
❒tlaková nádobka A s lepiacou kvapalinou, ktorá je
vybavená plniacou hadičkou B, oddelenou od
kompresora C;
❒kompresor C s manometrom, ventilová spojka na
pripojenie tlakovej nádobky A, kábel s napájacou
zástrčkouDahadička N na obnovu tlaku (táto
hadička je pod krytom, podľa označenia);
❒nálepka nachádzajúca sa pod tlakovou nádobkou A
s nápisom „max. 80 km/h”, ktorú treba nalepiť na
dobre viditeľné miesto pre vodiča (napr.: na
prístrojovú dosku) po oprave pneumatiky;❒informačný leták obr. 123, užitočný pre rýchle a
stručné použitie súpravy Fix&Go;
❒ochranné rukavice.
obr. 121L0F0307
obr. 122L0F0300
obr. 123L0F0301
172
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 177 of 299
POZOR!
Informačný leták odovzdajte personálu,
ktorý bude pracovať s pneumatikou
opravenou súpravou Fix&Go.
POZOR!
V prípade prepichnutia od rôznych
vonkajších telies je možné opraviť
pneumatiky, čo majú hneď poškodenia až do
rozmeru maximálne 4 mm na dezéne a na ramene
pneumatiky. Nie je možné opraviť pneumatiky
poškodené na stranách. Nepoužívajte súpravu
Fix&Go na rýchlu opravu pneumatiky, ak je
koleso poškodené následkom jazdy s vyfučanou
pneumatikou.
POZOR!
V prípade poškodenia obruče kolesa
(deformácia kanálika, ktorá spôsobí únik
vzduchu) nie je oprava možná. Nevyťahujte
cudzie telesá (klince alebo sklo), ktoré prenikli do
pneumatiky.MUSÍTE VEDIEŤ, ŽE
Lepiaca kvapalina je účinná pri vonkajších teplotách v
rozmedzí medzi –20 °C a +50 °C.
Lepiaca kvapalina má svoju dobu trvanlivosti.
POZOR!
Nepúšťajte kompresor na dobu dlhšiu ako
20 minút nepretržite. Hrozí
nebezpečenstvo prehriatia. Súprava Fix&Go nie
je vhodná na konečnú opravu, kvôli tomu môžu
byť opravené pneumatiky používané iba dočasne.
173
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 178 of 299
POZOR!
Tlaková nádobka obsahuje etylénglykol.
Obsahuje latex: môže spôsobiť alergiu.
Nebezpečné pri požití. Dráždivé pre oči. Môže
spôsobiť senzibilizáciu pri vdýchnutí a kontakte.
Vyhnite sa kontaktu s očami, pokožkou a odevom.
V prípade kontaktu opláchnite veľkým
množstvom vody. V prípade požitia nevyvolajte
vracanie, vypláchnite si ústa a vypite veľa vody,
okamžite navštívte lekára. Uchovávajte mimo
dosahu detí. Výrobok nesmú používať osoby
s astmou. Nevdychujte výpary počas vkladania a
nafukovania. Ak sa vyskytne alergia ihneď
navštívte lekára. Uchovávajte tlakovú nádobku
ďaleko od zdrojov tepla. Lepiaca kvapalina má
svoju dobu tr vanlivosti.
Po uplynutí exspiračnej doby fľaštičku s
tesniaci prostriedkom vymeňte.
Nevyhadzujte nádobku a lepiacu kvapalinu
voľne. Pri likvidácii postupujte podľa národných a
miestnych predpisov.NAHUSTENIE PNEUMATIKY
POZOR!
Navlečte si ochranné rukavice, ktoré sú
súčasťou súpravy Fix&Go.
Pri nafukovaní pneumatiky postupujte nasledujúcim
spôsobom:
❒zatiahnite ručnú brzdu;
❒preneste súpravu Fix&Go do blízkosti pneumatiky,
ktorú treba opraviť;
❒vytiahnite plniacu hadičku B obr. 124, ktorá je už
pripojená k tlakovej nádobke A;
obr. 124L0F0302
174
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 179 of 299
❒otvorte bočný kryt E obr. 125, potom pripojte
tlakovú nádobku A do príslušnej spojky, zatlačte v
smere šípky;❒odskrutkujte uzáver ventilu F na pneumatike a
pripojte plniacu hadičku B zaskrutkovaním
príslušnej príruby na ventil pneumatiky;
❒uistite sa, že prepínač G obr. 126 je v polohe0
(vypnutý), potom naštartujte motor;
❒vsuňte zástrčku H obr. 127 do zásuvky - zapaľovača
vo vozidle (12V );
❒zapnite kompresor prepnutím prepínača G do
polohy1(zapnuté);
❒nahustite pneumatiku na predpísaný tlak (pozrite
odsek „Tlaky vzduchu pri hustení pneumatiky na
studeno” v kapitole „Technické údaje”);
UPOZORNENIE Aby ste získali presnejšie meranie
tlaku, odporúča sa overiť hodnotu s vypnutým
kompresorom.
obr. 125L0F0303obr. 126L0F0304
175
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 180 of 299
❒ak sa do 5 minút nedosiahne hodnota tlaku aspoň
1,5 bar, kompresor vypnite a odpojte plniacu
hadičku B od ventilu pneumatiky, potom vytiahnite
zástrčku H;
❒vozidlo premiestnite o približne 10 m, aby sa
tesniaca kvapalina distribuovala vnútri pneumatiky
a skúste nafúknuť ešte raz;
UPOZORNENIE Ak sa ani v tomto prípade do 5
minút od zapnutia kompresora nedosiahne tlak aspoň
1,5 bar, nepokračujte v jazde, pretože pneumatika je
príliš poškodená a súprava Fix&Go nedokáže zaručiť
potrebný tlak na jazdu. V tomto prípade sa obráťte
na autorizovaný servis Lancia.
❒ak sa podarilo pneumatiku nahustiť na predpísaný
tlak, ihneď pokračujte v jazde;
❒po približne 10 minútovej jazde, zastavte, zatiahnite
ručnú brzdu a skontrolujte tlak v pneumatike.POZOR!
Nalepte nálepku do pozície viditeľnej
vodičom, na označenie, že pneumatika
bola opravovaná súpravou Fix&Go. Jazdite
opatrne najmä v zákrutách. Neprekračujte 80
km/h. Nezrýchľujte a nebrzdite prudko.
POZOR!
Ak tlak klesne pod 1,5 bar, nepokračujte v
jazde: súprava Fix&Go nedokáže zaručiť
potrebné utesnenie, pretože pneumatika je príliš
poškodená: v takom prípade požiadajte o pomoc
autorizovaný ser vis Lancia. Ak naopak nameriate
tlak aspoň 1,5 bar, nahustite pneumatiku na
správny tlak (s naštartovaným motorom a
zatiahnutou ručnou brzdou), pokračujte veľmi
opatrne v jazde a zamierte do najbližšieho
ser visného strediska spoločnosti Lancia.
obr. 127L0F0305
176
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK