Lancia Ypsilon 2017 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 81 of 220

Caso sejam desapertados vários
cintos, a sinalização visual (vermelho
intermitente) tem início e termina de
modo independente para cada luz
avisadora. A sinalização ficará verde
quando for apertado o respectivo cinto
de segurança.
30 segundos, aproximadamente, após
a última sinalização, as luzes
avisadoras relativas aos lugares
posteriores desligar-se-ão,
independentemente do estado do cinto
(vermelho ou verde).
ATENÇÃO Rodando a chave de ignição
para a posição MAR, se todos os
cintos (anteriores e posteriores)
já estiverem apertados, as luzes
avisadoras permanecerão acesas com
luz fixa durante 30 segundos.
ATENÇÃO Rodando a chave de ignição
para a posição MAR, as luzes
avisadoras relativas aos cintos
apertados acender-se-ão com luz fixa
verde, enquanto que as luzes
avisadoras relativas aos cintos
desapertados ficarão acesas com luz
fixa vermelha. Se também o último
cinto for apertado, as luzes avisadoras
permanecerão acesas com luz fixa
verde durante 30 segundos e depois
apagar-se-ão.PRÉ-TENSORES
76) 77) 78) 79)33)
O veículo possui pré-tensores para os
cintos de segurança anteriores que, em
caso de choque frontal violento,
recolhem alguns centímetros a fita dos
cintos garantindo, assim, a perfeita
aderência dos cintos de segurança ao
corpo dos ocupantes, antes de iniciar a
acção de retenção.
A activação dos pré-tensores é
reconhecida pelo recuo da fita em
direcção ao enrolador. Para além disso,
o veículo possui um segundo
dispositivo de pré-tensão (instalado na
zona da embaladeira) e a sua ativação
é reconhecível pelo encurtamento do
cabo metálico.
Durante a intervenção do pré-tensor
pode-se verificar uma ligeira emissão
de fumo; este fumo não é nocivo e não
indica um princípio de incêndio.
Se, devido a eventos naturais
excepcionais (por ex.: inundações,
marés cheias, etc.), o dispositivo tiver
sido atingido por água e/ou lama, é
necessário dirigir-se à Rede de
Assistência Lancia para proceder à sua
substituição.ATENÇÃO Para ter a máxima
protecção da acção do pré-tensor,
utilizar o cinto de segurança
mantendo-o bem aderente ao tronco e
à bacia.
LIMITADORES DE CARGA
Para aumentar a protecção oferecida
aos ocupantes em caso de acidente,
os enroladores estão equipados, no
seu interior, com um dispositivo que
permite dosear adequadamente a força
que actua no tórax e nas costas
durante a acção de retenção dos
cintos de segurança em caso de
colisão frontal.
AVISOS PARA A
UTILIZAÇÃO DOS
CINTOS DE SEGURANÇA
O condutor deve respeitar (e fazer
respeitar aos ocupantes do veículo)
todas as disposições legislativas locais
relativas à obrigação e formas de
utilização dos cintos de segurança.
Apertar sempre os cintos de segurança
antes de iniciar a viagem.
79

Page 82 of 220

O uso dos cintos de segurança é
necessário também para as mulheres
grávidas: para elas e para o feto, o
risco de lesões em caso de colisão é
claramente menor se tiverem os cintos
de segurança colocados. As grávidas
devem posicionar a parte inferior do
cinto muito em baixo, de modo que
passe sobre a bacia e sob a barriga
(como indicado na fig. 53). À medida
que a gravidez prossegue, a condutora
deve regular o banco e o volante de
modo a ter o pleno controlo do
automóvel (os pedais e o volante
devem ser de fácil acessibilidade).
Todavia, é necessário manter a máxima
distância possível entre o ventre e o
volante.A fita do cinto de segurança não deve
estar torcida. A parte superior deve
passar no ombro e atravessar
diagonalmente o tórax. A parte inferior
deve aderir à bacia (como indicado
na fig. 54) e não ao abdómen do
ocupante. Não utilizar dispositivos
(molas, fechos, etc.) que impeçam o
contacto dos cintos de segurança com
o corpo dos ocupantes.
Cada cinto de segurança deve ser
utilizado apenas por uma pessoa: não
transportar crianças ao colo dos
passageiros utilizando os cintos de
segurança para a protecção de ambos
fig. 55. De modo geral, não apertar
nenhum objecto à pessoa.MANUTENÇÃO DOS
CINTOS DE SEGURANÇA
Para a correta manutenção dos cintos
de segurança, observar atentamente os
seguintes avisos:
utilizar sempre os cintos de
segurança bem esticados, não
torcidos; certificar-se de que estes
deslizam livremente sem impedimentos;
após um acidente de uma certa
gravidade, substituir o cinto de
segurança usado, mesmo que
aparentemente não esteja danificado.
Substituir também o cinto de
segurança em caso de activação dos
pré-tensores;
evitar que os enroladores sejam
molhados: o seu correcto
funcionamento só é garantido se não
sofrerem infiltrações de água53L0F0401C
54L0F0011C
55L0F0012C
80
SEGURANÇA

Page 83 of 220

substituir o cinto de segurança
quando estiverem presentes sinais de
ligeiro desgaste ou cortes.
AVISO
76)O pré-tensor só pode ser utilizado uma
vez. Após a sua activação, dirigir-se à
Rede de Assistência Lancia para o
substituir.
77)Para ter a máxima protecção, manter o
encosto na posição erecta, apoiar bem
as costas e manter o cinto bem aderente
ao tronco e à bacia. Apertar sempre os
cintos de segurança, quer dos lugares
anteriores, quer dos posteriores! Viajar sem
o cinto de segurança apertado aumenta o
risco de lesões graves ou de morte em
caso de colisão.
78)É expressamente proibido desmontar
ou alterar os componentes do cinto de
segurança e do pré-tensor. Qualquer tipo
de intervenção deve ser executada por
pessoal qualificado e autorizado. Contactar
sempre a Rede de Assistência Lancia.
79)Se o cinto foi submetido a uma forte
solicitação, por exemplo, após um
acidente, deve ser substituído totalmente
junto com as ancoragens, os parafusos de
fixação das ancoragens e com o
pré-tensor; de facto, mesmo que não
apresente defeitos visíveis, o cinto pode ter
perdido as suas propriedades de
resistência.
AVISO
33)Intervenções que implicam impactos,
vibrações ou aquecimentos localizados
(superiores a 100°C por uma duração
máxima de 6 horas) na zona do pré-tensor
podem provocar danos ou activações
indesejadas. Dirigir-se à Rede de
Assistência Lancia sempre que se tiver de
intervir nesses componentes.
SISTEMAS DE
PROTECÇÃO PARA
CRIANÇAS
TRANSPORTAR
CRIANÇAS EM
SEGURANÇA
80) 81) 82) 83)
Para uma maior protecção em caso de
choque, todos os ocupantes devem
viajar sentados e protegidos pelos
adequados sistemas de retenção,
incluindo recém-nascidos e crianças!
Esta prescrição é obrigatória, conforme
a directiva 2003/20/CE, em todos os
países membros da União Europeia.
As crianças de estatura inferior a 1,50
metros, até 12 anos de idade, devem
ser protegidas com dispositivos de
retenção adequados e alojadas nos
lugares posteriores.
As estatísticas sobre os acidentes
indicam que os bancos posteriores
oferecem maior garantia de segurança
para as crianças.
81

Page 84 of 220

As crianças, em relação aos adultos,
têm a cabeça proporcionalmente maior
e mais pesada relativamente ao resto
do corpo, enquanto que os músculos e
a estrutura óssea não estão totalmente
desenvolvidos. São necessários
portanto, para a sua correcta retenção
em caso de colisão, sistemas
diferentes dos cintos de segurança dos
adultos para reduzir ao mínimo o risco
de lesões em caso de acidente,
travagem ou manobra repentina.
As crianças devem sentar-se de forma
segura e confortável. De acordo com
as caraterísticas das cadeirinhas
utilizadas, é recomendável manter o
mais tempo possível (pelo menos até
3-4 anos de idade) as crianças em
cadeirinhas viradas no sentido contrário
ao de andamento, já que esta é a
posição mais protectora em caso de
colisão.
A escolha do dispositivo de retenção
para crianças mais adequado a utilizar
é feita com base no peso e nas
dimensões da criança. Existem
diferentes tipos de sistemas de
retenção para crianças, que podem ser
fixados ao veículo através dos cintos
de segurança, ou através das
ancoragens ISOFIX.É recomendável escolher sempre o
sistema de retenção mais adequado à
criança; para isso, convida-se a
consultar sempre o Manual de Uso e
Manutenção fornecido com a
cadeirinha para garantir que é do tipo
adequado à criança a que se destina.
Na Europa as características dos
sistemas de retenção das crianças são
regulamentadas pela norma ECE-R44,
que os divide em cinco grupos de
peso:
Grupo Faixas de peso
Grupo 0 até 10 kg de peso
Grupo 0+ até 13 kg de peso
Grupo 1 9-18 kg de peso
Grupo 2 15-25 kg de peso
Grupo 3 22 - 36 kg de peso
Todos os dispositivos de retenção
devem indicar os dados de
homologação, junto com a marca de
controlo, numa etiqueta fixada
firmemente na cadeirinha, a qual não
deve ser absolutamente removida.
Na lineaccessori MOPAR
®, estão
disponíveis cadeirinhas para crianças
adequadas a cada grupo de peso.
Recomenda-se esta selecção, uma vez
que foram concebidos e
experimentados especificamente para
os veículos Lancia.INSTALAÇÃO DE
CADEIRINHA PARA
CRIANÇAS COM OS
CINTOS DE SEGURANÇA
84) 85) 86)
As cadeirinhas Universais que se
instalam apenas com cintos de
segurança são homologadas com base
na norma ECE R44 e subdividem-se
em diferentes grupos de peso.
ATENÇÃO As ilustrações são apenas
indicativas para a montagem. Montar a
cadeirinha para crianças de acordo
com as instruções obrigatoriamente
fornecidas com a mesma.
ATENÇÃO A seguir a um acidente na
estrada de uma certa gravidade, é
recomendável substituir quer a
cadeirinha quer o cinto de segurança
ao qual estava presa.
GRUPO0e0+
As crianças até 13 kg devem ser
transportadas viradas para trás numa
cadeirinha do tipo ilustrado em fig.
56, que, suportando a cabeça, não
força o pescoço em caso de
desacelerações bruscas.
82
SEGURANÇA

Page 85 of 220

A cadeirinha é fixada pelos cintos de
segurança do veículo, como indicado
em fig. 56 e deve, por sua vez, segurar
a criança com os seus cintos
incorporados.
Grupo 1
Dos 9 aos 18 kg de peso, as crianças
podem ser transportadas viradas
para a frente fig. 57.Grupo 2
As crianças dos 15 aos 25 kg de peso
podem ser retidas directamente pelos
cintos de segurança do veículo fig. 58.
Neste caso, as cadeirinhas têm apenas
a função de posicionar correctamente
a criança em relação aos cintos de
segurança, de modo que a secção
diagonal do cinto adira ao tórax e não
ao pescoço e que a secção horizontal
adira à bacia e não ao abdómen da
criança.
Grupo 3
Para crianças dos 22 aos 36 kg de
peso existem uns relevos específicos
que permitem a correcta passagem do
cinto de segurança.
A fig. 59 ilustra um exemplo de
correcto posicionamento da criança no
banco posterior.As crianças com mais de 1,50 m de
altura devem utilizar os cintos de
segurança como os adultos.
56L0F0013C
57L0F0187C
58L0F0410C
59L0F0015C
83

Page 86 of 220

IDONEIDADE DOS BANCOS DO PASSAGEIRO PARA A UTILIZAÇÃO DAS
CADEIRINHAS UNIVERSAIS
O veículo está em conformidade com a nova Directiva Europeia 2000/3/CE que regulamenta a possibilidade de montagem das
cadeirinhas para crianças, nos vários locais do veículo, de acordo com a tabela seguinte:
Grupo Faixas de pesoBanco do passageiro
anteriorPassageiro posterior
central (para versões/
mercados, se previsto)Passageiros
posteriores laterais
Grupo 0, 0+ até 13 kg U X U
Grupo 1 9-18 kg U X U
Grupo 2 15-25 kg U X U
Grupo 3 22-36 kg U X U
U = Idóneo para os sistemas de retenção da categoria "Universal" conforme o Regulamento Europeu CEE-R44 para os
"Grupos" indicados.
X = Lugar sentado não adequado para crianças desta categoria de peso.
84
SEGURANÇA

Page 87 of 220

INSTALAÇÃO DE UMA
CADEIRA PARA
CRIANÇAS ISOFIX
87) 88) 89) 90)
O veículo está equipado com
ancoragens ISOFIX, um novo standard
europeu que torna a montagem de
uma cadeirinha rápida, simples e
segura.
O sistema ISOFIX permite montar
sistemas de retenção para crianças
ISOFIX, sem utilizar os cintos de
segurança do veículo, mas prendendo
directamente a cadeirinha a três
ancoragens presentes no veículo. É
possível efectuar a montagem mista de
cadeirinhas tradicionais e ISOFIX em
locais diferentes do mesmo veículo.
Para instalar uma cadeirinha ISOFIX,
engatá-la às duas ancoragens
metálicas fig. 60 localizadas na parte
de trás da almofada do banco
posterior, no ponto de encontro com o
encosto; de seguida, fixar a correia
superior (disponível juntamente com a
cadeirinha) à respectiva ancoragem
B fig. 61 localizada atrás do encosto,
na parte inferior.
A título indicativo, na fig. 62 está
representado um exemplo de
cadeirinha ISOFIX Universal que cobre
o grupo de peso 1.ATENÇÃO A fig. 62 é apenas indicativa
para a montagem. Montar a cadeirinha
para crianças de acordo com as
instruções obrigatoriamente fornecidas
com a mesma.
NOTA Quando se usa uma cadeirinha
para crianças ISOFIX Universali, é
possível usar apenas cadeirinhas
homologadas com a indicação ECE
R44 "ISOFIX Universali” (R44/03 ou
actualizações posteriores).Os outros grupos de peso são
abrangidos por cadeirinhas específicas
ISOFIX que só podem ser utilizadas
se especificamente testadas para este
veículo (consultar a lista de veículos
em anexo à cadeirinha).
Na Lineaccessori MOPAR
®está
disponível a cadeirinha para crianças
Isofix Universal "Duo Plus" e a
específica "G 0/1".
60L0F0177C
61L0F0087C62L0F0016C
85

Page 88 of 220

Para mais detalhes relativos à
instalação e/ou uso da cadeirinha, fazer
referência ao “Manual de instruções”
fornecido juntamente com a cadeirinha.
ATENÇÃO A seguir a um acidente na
estrada de uma certa gravidade, é
recomendável substituir quer a
cadeirinha quer as ancoragens Isofix.
ATENÇÃO O lugar posterior central
(para versões/mercados, onde previsto)
e o banco anterior do passageiro não
estão habilitados para qualquer tipo de
cadeirinhas Isofix.
86
SEGURANÇA

Page 89 of 220

IDONEIDADE DOS BANCOS DO PASSAGEIRO PARA A UTILIZAÇÃO DAS
CADEIRINHAS ISOFIX
A tabela abaixo indicada, em conformidade com a legislação europeia ECE 16, indica a possibilidade de instalação das
cadeirinhas Isofix nos bancos equipados com ganchos específicos.
Grupo de pesos Orientação da cadeirinha Classe de tamanho Isofix Passageiro posterior
Grupo 0 até a 10 kgNo sentido contrário ao do
andamentoEIL (*)
Grupo 0+ até a 13 kgNo sentido contrário ao do
andamentoE
IL (*)
No sentido contrário ao do
andamentoDIL (*)
No sentido contrário ao do
andamentoCX
Grupo 1 de 9 até a 18 kgNo sentido contrário ao do
andamentoD
IL (*)
No sentido contrário ao do
andamentoCX
Sentido de marcha BIUF
Sentido de marcha BIIUF
Sentido de marcha AIUF
IL (*): É possível montar a cadeirinha para crianças Isofix actuando na regulação da cadeira anterior
X: Posição Isofix não adequada para sistemas de retenção de crianças pertencentes a este grupo de peso e/ou a esta classe de tamanhos.
IUF: Ideal para sistemas de retenção para cadeiras Isofix orientadas no sentido do andamento, de classe universal (equipadas com um terceiro engate superior),
homologadas para a utilização no grupo de peso.
87

Page 90 of 220

CADEIRINHAS RECOMENDADAS PELA FCA PARA O SEU YPSILON
A Lineaccessori MOPAR
®propõe uma gama completa de cadeirinhas para crianças a fixar com o cinto de segurança de três
pontos ou com os engates ISOFIX.
Grupo de pesos Cadeirinha para criançasTipo de cadeirinha para
criançasInstalação da cadeirinha para
crianças
Grupo 0+: do
nascimento até 13
kg
Britax Baby Safe plus
Número de homologação: E1
04301146
Código de encomenda Lancia:
71806415
Cadeirinhas Universal/ISOFIX.
Instala-se no sentido contrário ao
andamento, utilizando apenas os
cintos de segurança do veículo, ou a
respectiva base ISOFIX (vendida em
separado) e as ancoragens ISOFIX do
veículo.
Deve ser instalada nos lugares
posteriores externos. ++
Britax Baby Safe ISOFIX base
Código de encomenda Lancia:
71806416
88
SEGURANÇA

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 220 next >