Lexus ES350 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 451 of 612

ES350_OM_OM33C68D_(D)
4497-2. Entretien
7
Entretien et nettoyage
Intérieur du véhicule
ÉlémentsPoints de vérification
Pédale d’accélérateur
• La pédale d’accélérateur devrait s’enfoncer libre-ment (sans effort irrégulier de la pédale ni accro-
chage).
Mécanisme de stationne-
ment de la transmission
automatique• Lorsqu’il est garé dans une pente et que le leviersélecteur de vitesses est en position P, le véhicule
est-il immobilisé de manière sécuritaire?
Pédale de frein
• La pédale de frein s’en fonce-t-elle librement?
• La garde entre la pédale de frein et le plancher est-
elle correcte? ( →P. 5 5 1 )
• Le jeu de la pédale de frein est-il correct? ( →P. 5 5 1 )
Freins
• Le véhicule ne devrait pas tirer d’un côté lorsque
vous freinez.
• Les freins devraient être efficaces.
• La pédale de frein ne devrait pas être molle.
• La pédale de frein ne devrait pas descendre trop près du plancher lorsque vous freinez.
Appuis-tête• Les appuis-tête se déplacent-ils librement et se ver-rouillent-ils de manière sécuritaire?
Voyants/avertisseurs sono-
res• Les voyants et les avertisseurs sonores fonctionnent-ils correctement?
Feux• Tous les feux s’allument-ils correctement?
• Les phares sont-ils alignés correctement?
Frein de stationnement
• La pédale de frein de stationnement s’enfonce-t-elle
librement?
• Lorsqu’il est garé dans une pente et que le frein de
stationnement est engagé, le véhicule est-il immobi-
lisé de manière sécuritaire?
Ceintures de sécurité
• Les ceintures de sécurité fonctionnent-elles libre-ment?
• Les ceintures de sécurité ne devraient pas être endommagées.
Sièges• Les dispositifs de réglage des sièges fonctionnent-ilscorrectement?
Vo l a n t• Le volant tourne-t-il librement?
• Le jeu du volant est-il correct?
• Aucun bruit inhabituel ne devrait provenir du volant.

Page 452 of 612

450
ES350_OM_OM33C68D_(D)7-2. Entretien
Extérieur du véhicule
ÉlémentsPoints de vérification
Po r t i è r e s /c o f f r e• Les portières/le coffre fonctionnent-ils librement?
Capot• Le système de verrouillage du capot fonctionne-t-il
correctement?
Fuites de liquide• Il ne devrait y avoir aucune trace de fuite de liquide làoù le véhicule a été garé.
Pneus
• La pression de gonflage des pneus est-elle correcte?
• Les pneus ne devraient pas être endommagés ni
trop usés.
• Les pneus ont-ils été permutés conformément au
programme d’entretien?
• Les écrous de roue ne devraient pas être lâches.
Essuie-glaces avant
• Les balais d’essuie-glace s ne devraient pas montrer
de signes de craquelure, de séparation, d’usure, de
contamination ou de déformation.
• Les balais d’essuie-glaces devraient nettoyer le pare-brise complètement, sans faire de stries ni de
manques.
AVERTISSEMENT
■Si le moteur tourne
Coupez le moteur et assurez-vous d’être dans un endroit aéré avant d’entreprendre
les vérifications d’entretien.

Page 453 of 612

451
ES350_OM_OM33C68D_(D)7-2. Entretien
7
Entretien et nettoyage
Programmes de vérification et d’entretien
du système antipollution
Le système OBD détecte un problème dans
le système antipollution. Votre véhi-
cule risque de ne pas réussir le contrôle du système antipollution et peut avoir
besoin d’être réparé. Contactez votre concessionnaire Lexus pour qu’il répare
le véhicule.
●Lorsque la batterie est débranchée ou déchargée
Les codes de disponibilité qui sont automatiquement enregistrés pendant la
conduite normale sont effacés.
De plus, en fonction de vos habitudes de conduite, il se peut que les codes de
disponibilité ne soient pas complètement enregistrés.
●Lorsque le bouchon du réservoir de carburant est desserré
Le témoin de mauvais fonctionnement s’allume pour indiquer un problème
temporaire; votre véhicule risque de ne pas réussir le contrôle du système
antipollution.
Le code d’erreur dans le système OBD ne s’effacera pas avant au moins 40 tra-
jets du véhicule.
Contactez votre concessionnaire Lexus pour qu’il prépare le véhicule pour un
nouveau contrôle.
Dans certains États, il existe des prog rammes de vérification du système anti-
pollution des véhicules. Ces programmes incluent la vérification de l’OBD
(système de diagnostic de bord). Le système OBD contrôle le fonctionne-
ment du système antipollution.
Si le témoin de mauvais fonctionnement s’allume
Votre véhicule risque de ne pas réussir le contrôle du système antipol-
lution dans les situations suivantes :
Lorsque le témoin de mauvais fon ctionnement reste allumé après avoir
effectué quelques trajets
Si votre véhicule ne réussit pas le contrôle du système antipollution

Page 454 of 612

452
ES350_OM_OM33C68D_(D)7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Précautions à prendre lorsque vous réalisez l’entre-
tien vous-même
Si vous procédez vous-même à l’entretien, assurez-vous de suivre correcte-
ment la procédure indiquée dans ces sections.
ÉlémentsPièces et outils
État de la batterie
(
→ P. 4 6 5 )• Eau chaude• Bicarbonate de soude• Graisse
• Clé standard (pour boulons du collier de borne)
Niveau de liquide de
frein ( →P. 464)
• Liquide de frein FMVSS n° 116 DOT 3 ou SAE J1703
• Chiffon ou serviette en papier
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint de liquide de frein uni-
quement)
Niveau de liquide de
refroidissement du
moteur ( →P. 4 6 2 )
• “Toyota Super Long Life Coolant” (liquide de refroidisse-
ment super longue durée Toyota) ou un liquide de refroidis-
sement longue durée de haute qualité équivalent à base
d’éthylène glycol, fabriqué se lon la technologie hybride des
acides organiques et exempt de silicate, d’amine, de nitrite et
de borate
Pour les États-Unis :
Le liquide de refroidissement “Toyota Super Long Life
Coolant” (liquide de refroidissement super longue durée
Toyota) est composé de 50 % de liquide de refroidisse-
ment et de 50 % d’eau déionisée.
Po u r l e C a n a d a :
Le liquide de refroidissement “Toyota Super Long Life
Coolant” (liquide de refroidissement super longue durée
Toyota) est composé de 55 % de liquide de refroidisse-
ment et de 45 % d’eau déionisée.
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint de liquide de refroidis- sement uniquement)
Niveau d’huile
moteur ( →P. 4 5 8 )
• “Toyota Genuine Motor Oil” (huile moteur d’origine Toyota)
ou produit équivalent
• Chiffon ou serviette en papier
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint d’huile moteur unique-
ment)
Fusibles ( →P. 4 8 6 )• Fusible d’intensité identique à celle du fusible d’origine
Ampoules
(→ P. 4 8 9 )
• Ampoule d’un numéro et d’une puissance (watt) identiques
à ceux de l’ampoule d’origine
• Tournevis cruciforme
• Tournevis à tête plate•Clé

Page 455 of 612

ES350_OM_OM33C68D_(D)
4537-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Radiateur et con-
denseur (→P. 4 6 3 )
Pression de gon-
flage des pneus
(→ P. 477)• Manomètre pour pneus• Source d’air comprimé
Liquide de lave-
glace ( →P. 4 6 7 )
• Eau ou liquide de lave-glace co ntenant de l’antigel (à utiliser
en hiver)
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint d’eau ou de liquide de lave-glace uniquement)
AVERTISSEMENT
Le compartiment moteur contient de no mbreux composants et liquides pouvant se
déplacer soudainement, devenir chauds ou se charger électriquement. Pour éviter des
blessures graves, voire mortelles, observez les précautions suivantes.
■Lorsque vous travaillez dans le compartiment moteur
●Gardez les mains, les vêtements et les outils à l’écart du ventilateur et de la courroie
d’entraînement du moteur, si ces composants sont en marche.
●Immédiatement après avoir roulé, prenez soin de ne pas toucher au moteur, ni au
radiateur, ni au collecteur d’échappement, etc.; ces composants pourraient être
chauds. L’huile et les autres liq uides peuvent aussi être chauds.
●Ne laissez aucun matériau facilement infla mmable, comme du papier et des chiffons,
dans le compartiment moteur.
●Ne fumez pas, ne provoquez pas d’étincelle s et évitez toute flamme nue à proximité
du carburant et de la batterie. Le carburant et les vapeurs de la batterie sont inflam-
mables.
●Soyez extrêmement prudent lorsque vous trav aillez sur la batterie. Elle contient de
l’acide sulfurique, un produit toxique et corrosif.
■Lorsque vous travaillez près des ventilateur s de refroidissement ou de la calandre
Assurez-vous que le contacteur du moteur est désactivé.
Lorsque le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON, les ventilateurs de
refroidissement électriques peuvent démarrer automatiquement si le climatiseur fonc-
tionne et/ou si la température du liquide de refroidissement est élevée. ( →P. 4 6 3 )
■Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection pour év iter que des projections ou des chutes de
matériaux, de liquides ou autre n’atteignent vos yeux.
NOTE
■Si vous retirez le filtre à air
Si vous conduisez sans le filtre à air du moteur, la poussière de l’air peut provoquer une
usure excessive du moteur.
ÉlémentsPièces et outils

Page 456 of 612

454
ES350_OM_OM33C68D_(D)7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Capot
Tirez le levier de déverrouillage du
capot.
Le capot se soulèvera légèrement.
Levez le levier du crochet auxiliaire
et soulevez le capot.
Déverrouillez le mécanisme depuis l’intérieur du véhicule pour ouvrir le
capot.
1
2
AVERTISSEMENT
■Vérification avant de conduire
Vérifiez que le capot est bien fermé et verrouillé.
Si le capot n’était pas bien verrouillé, il pourrait s’ouvrir pendant que le véhicule est en
mouvement et provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles.

Page 457 of 612

455
ES350_OM_OM33C68D_(D)7-3. Opérations d’entret
ien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Positionnement d’un cric rouleur
◆Av a n t
◆Arrière
Lorsque vous utilisez un cric rouleur, suivez les directives du manuel fourni
avec le cric et effectuez l’opération de façon sécuritaire.
Lorsque vous soulevez votre véhicule avec un cric rouleur, placez ce dernier
correctement. Une position incorrecte du cric pourrait endommager votre
véhicule ou causer des blessures.

Page 458 of 612

456
ES350_OM_OM33C68D_(D)7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Compartiment moteur
Réservoir du liquide de lave-glace
(→P. 4 6 7 )
Bouchon de remplissage d’huile
moteur ( →P. 4 5 9 )
Jauge de niveau d’huile moteur (→P. 4 5 8 )
Réservoir de liquide de refroidisse-
ment du moteur (→ P. 4 6 2 )Réservoir de liquide de frein
(→P. 4 6 4 )
Boîte à fusibles (→ P. 4 8 6 )
Batterie ( →P. 4 6 5 )
Ventilateurs de refroidissement
électriques
Condenseur (→ P. 4 6 3 )
Radiateur ( →P. 4 6 3 )1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Page 459 of 612

ES350_OM_OM33C68D_(D)
4577-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
■Retrait du couvercle du compartiment moteur
■Installation des attaches
Poussez la partie centrale vers le
haut
Insérer
Enfoncer
Couvercle du compartiment moteur
1
2
3
NOTE
■Vérification de l’installation du couvercle du compartiment moteur
Assurez-vous que le couvercle est solidement fixé dans sa position d’origine.

Page 460 of 612

458
ES350_OM_OM33C68D_(D)7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Amenez le moteur à sa température de fonctionnement, puis coupez-le et véri-
fiez le niveau d’huile sur la jauge.
■Vérification de l’huile moteur
Garez le véhicule sur un sol parfaitement horizontal.
Après avoir réchauffé, puis coupé le mote ur, attendez plus de 5 minutes pour que
l’huile se soit stabilisée dans le carter.
En tenant un chiffon à son extré-
mité, tirez la jauge d’huile.
Nettoyez la jauge d’huile.
Réinsérez la jauge d’huile dans son loge ment jusqu’à ce qu’elle soit bien en
place.
En tenant un chiffon à son extrémité, tirez la jauge et vérifiez le niveau
d’huile.
Bas
Normal
Excessif
La forme de la jauge d’huile pourrait être différente selon le type de véhicule ou de
moteur.
Nettoyez la jauge et réinsérez-la dans son logement jusqu’à ce qu’elle soit
bien en place.
Huile moteur
1
2
3
4
5
1
2
3
XJauge d’huile plateXJauge d’huile non plate
6

Page:   < prev 1-10 ... 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 ... 620 next >