Lexus GS350 2015 Инструкция по эксплуатации (in Russian)
Page 291 of 768
291
4
4-2. Вождение
Вождение
GS350_200t_GS F_OM99M52R_(RR)
Система удержания тормоза (GS350/GS200t)
Включение автоматической
системы удержания тормоза
Горит индикатор состояния
ожидания системы удержания
тормоза (зеленый ). Пока система
держит тормоза включенными , горит
индикатор работы системы
удержания тормоза (желтый ).
■Условия работы автоматической системы удержания тормоза
Автоматическую систему удержания тормоза невозможно включить в следующих
условиях :
● Не закрыта дверь водителя .
● Водитель не пристегнул ремень безопасности .
● На многофункциональном дисплее отображается сообщение “Актив . EPB не
заверш .” или “Неисправность системы EPB. Обратитесь к дилеру .”.
При обнаружении какого -либо из указанных выше условий при включенной
автоматической системе удержания тормоза система будет отключена , а
индикатор состояния ожидания автоматической системы удержания тормоза
погаснет . Кроме того , при обнаружении какого -либо из этих условий во время
работы автоматической системы удержания тормоза подается
предупреждающий звуковой сигнал и на многофункциональном дисплее
отобразится предупреждение . В этом случае стояночный тормоз будет включен
автоматически .
Автоматическая система удержания тормоза обеспечивает
торможение , когда рычаг управления трансмиссией находится
в положении D, М или N, система включена , а педаль тормоза
нажата . Система отключает торможение при нажатии педали
акселератора , когда рычаг управления трансмиссией
находится в положении D или М , с целью более плавного
старта .
Page 292 of 768
2924-2. Вождение
GS350_200t_GS F_OM99M52R_(RR) ■
Функция удержания тормоза
● Если педаль тормоза отпустить приблизительно на 3 минуты после включения
автоматической системы удержания тормоза , стояночный тормоз включится
автоматически . В этом случае подается предупреждающий сигнал и на
многофункциональном дисплее высвечивается предупреждение .
● Для отключения системы во время применения торможения выжмите до упора
педаль тормоза и повторно нажмите кнопку .
● Функция удержания тормоза может не удержать автомобиль на крутом склоне .
В этой ситуации водителю может потребоваться применить тормоза . В этом
случае будет подан звуковой сигнал и на многофункциональном дисплее
отобразится информация о такой необходимости . (→ стр . 620)
■ Если стояночный тормоз включен автоматически во время работы
автоматической системы удержания тормоза
Стояночный тормоз не выключается автоматически . Для выключения
стояночного тормоза выполните одно из следующих действий и проверьте , что
индикатор стояночного тормоза погас . (→ стр . 287)
● Нажмите переключатель стояночного тормоза при нажатой педали тормоза .
● Пристегните ремень безопасности , проверьте , что рычаг управления
трансмиссией находится в положении D или R и медленно нажмите педаль
акселератора .
■ Предупреждающее сообщение и звуковые сигналы
Предупреждающие сообщения и звуковые сигналы используются для индикации
неполадки системы или предупреждения водителя о необходимости соблюдения
осторожности при вождении . (→ стр . 620)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■Когда автомобиль находится на крутом склоне
При использовании автоматической системы удержания тормоза на крутом
склоне проявляйте осторожность . Функция удержания тормоза может не
удержать автомобиль в такой ситуации .
■ При остановке на скользкой дороге
Система не может остановить автомобиль , когда превышена сила сцепления
шин . Не используйте систему при остановке на скользкой дороге .
ВНИМАНИЕ !
■При парковке автомобиля
Автоматическая система удержания тормоза не предназначена для
использования при парковке автомобиля на длительный период времени .
Перевод переключателя двигателя в состояние выключения во время
применения автоматической системы удержания тормоза может привести к
отключению тормозов , что вызовет движение автомобиля . Перед использованием
переключателя двигателя нажмите педаль тормоза , включите стояночный тормоз
и переведите рычаг управления трансмиссией в положение P.
Page 293 of 768
293
4
4-2. Вождение
Вождение
GS350_200t_GS F_OM99M52R_(RR)
Система ASC (Active Sound Control, активное
управление звуком ) (GS F)
Система ASC может работать ,
когда переключатель режимов
движения установлен в
спортивный режим . (→ стр . 421)
Режи м SPORT S: Звук выводится
сзади .
Режи м SPORT S+: Звук выводится
спереди и сзади .
Нажмите переключатель ASC.
Индикатор включенной системы
погаснет .
Чтобы снова включить систему ,
нажмите этот переключатель еще
раз .
Даже если индикатор горит , когда
переключатель режимов движения
установлен в обычный режим или
режим экологичного движения ,
система ASC не работает .
■Автоматическая повторная активация системы ASC
Даже если система ASC была отключена , после выключения и последующего
запуска двигателя система ASC автоматически включается .
Система ASC направляет определенные звуки от передней и
задней части салона внутрь салона автомобиля и
гармонизирует эти звуки с фактическим звуком двигателя и
выхлопа , чтобы создать у водителя более сильное ощущение
ускорения и чувство двигателя .
Выключение системы ASC
Page 294 of 768
2944-3. Использование световых приборов и стеклоочистителей
GS350_200t_GS F_OM99M52R_(RR)
Переключатель света фар
Световые приборы включаются поворотом переключателя на конце
рычага следующим образом :
Включение передних
габаритных огней , задних
габаритных фонарей ,
фонарей освещения
номерного знака и
подсветки панели
приборов .
Включение фар и всех
вышеупомянутых
световых приборов .
Фары , дневные ходовые
огни (→стр . 297) и все
перечисленные выше
световые приборы
включаются и
выключаются
автоматически .
( Когда переключатель
двигателя находится в
режиме IGNITION ON.)
Фарами можно управлять в ручном или автоматическом
режиме .
Инструкции по использованию
1
2
3
Page 295 of 768
2954-3. Использование световых приборов и стеклоочистителей
4
Вождение
GS350_200t_GS F_OM99M52R_(RR)
Чтобы перейти на дальний
свет при включенном ближнем
свете , переведите рычаг в
направлении от себя .
Для выключения дальнего света
переведите рычаг в среднее
положение в направлении к себе .
Чтобы подать сигнал
кратковременным включением
дальнего света , потяните рычаг
на себя и отпустите его .
Сигнализировать дальним светом фар можно как при включенных , так и при
выключенных фарах .
Эта система позволяет на 30 секунд включить фары и передние
габаритные огни , когда переключатель двигателя выключен .
После того как переключатель
двигателя выключен , а
переключатель световых
сигналов находится в положении
, потяните рычаг на себя и
отпустите его .
Чтобы выключить световые
приборы , потяните рычаг на себя и
отпустите его .
Включение фар дальнего света
1
2
Система “проводи меня домой ”
Page 296 of 768
2964-3. Использование световых приборов и стеклоочистителей
GS350_200t_GS F_OM99M52R_(RR)
Система AFS (Adaptive Front-lighting System, адаптивная система
переднего освещения ) обеспечивает превосходную видимость при
проезде через перекрестки и прохождении поворотов за счет
автоматической регулировки направления световой оси фар в
соответствии со скоростью автомобиля и углом поворота колес ,
определяемым положением рулевого управления .
Система AFS работает при скорости 10 км/ч и выше .
■Отключение AFS
Параметры можно задать на экране на
многофункциональном дисплее (→ стр . 128).
Нажмите или на переключателе управления приборами
и выберите “AFS”.
Нажмите на
переключателе управления
приборами и выберите
“ Выкл ”.
Когда система AFS отключена ,
горит индикатор .
Система AFS (Adaptive Front-lighting System, адаптивная
система переднего освещения ) (при наличии )
1
2
Page 297 of 768
2974-3. Использование световых приборов и стеклоочистителей
4
Вождение
GS350_200t_GS F_OM99M52R_(RR)
■ Система дневных ходовых огней
Для того чтобы автомобиль был более заметен для других водителей в дневное
время суток , при запуске двигателя и снятии с ручного тормоза , когда
переключатель света фар находится в положении отключения или “AUTO”,
автоматически включаются дневные ходовые огни . (Горят ярче , чем передние
габаритные огни .)
Дневные ходовые огни не предназначены для использования в ночное время .
■ Датчик управления фарами
■ Система автоматического выключения света
● Если переключатель освещения находится в положении : при установке
переключателя двигателя в режим ACCESSORY или его выключении фары
автоматически выключаются .
● Если переключатель освещения находится в положении : при установке
переключателя двигателя в режим ACCESSORY или его выключении фары и
все световые приборы автоматически выключаются .
Чтобы снова включить освещение , переведите переключатель двигателя в
режим IGNITION ON либо однократно выключите переключатель освещения , а
затем верните его в положение или .
■ Звуковой сигнал напоминания о включенных фарах
Сигнал звучит в том случае , если при включенном освещении переключатель
двигателя выключается или переводится в режим ACCESSORY и при этом
открывается дверь водителя .
■ Система автоматической коррекции наклона света фар
Наклон света фар автоматически корректируется в соответствии с числом
пассажиров и условиями загрузки автомобиля , чтобы фары не ослепляли
водителей встречного транспорта .
■ Если мигает индикатор “AFS OFF”
Это может указывать на неисправность в системе . Обратитесь к
авторизованному дилеру или в ремонтную мастерскую Lexus либо в другую
организацию , имеющую соответствующую квалификацию и оснащение .
■ Персональная настройка
Можно изменять настройки (например , чувствительность датчика
освещенности ).
( Персонально настраиваемые функции : → стр . 739)
Датчик
не будет работать надлежащим
образом , если он закрыт каким -либо
предметом или на ветровое стекло
наклеена какая-либо этикетка ,
препятствующая работе датчика .
Это мешает датчику контролировать
уровень освещенности и может привести к
сбоям в работе системы автоматического
управления фарами .
Page 298 of 768
2984-3. Использование световых приборов и стеклоочистителей
GS350_200t_GS F_OM99M52R_(RR)
ВНИМАНИЕ !
■Во избежание разрядки аккумуляторной батареи
Когда двигатель выключен , не оставляйте световые приборы включенными
дольше , чем это действительно необходимо .
Page 299 of 768
299
4
4-3. Использование световых приборов и стеклоочистителей
Вождение
GS350_200t_GS F_OM99M52R_(RR)
AHS (Adaptive High-beam System, адаптивная
система дальнего света фар )
∗
●Регулирует яркость и освещенную область дальнего света фар в
соответствии со скоростью движения автомобиля .
●Регулирует интенсивность дальнего света фар при движении в
повороте , так чтобы область , в направлении которой выполняется
поворот , освещалась более ярко , чем другие области .
●Использует систему настройки
дальнего света фар , так чтобы
область вокруг движущихся
впереди автомобилей частично
не освещалась , в то время как
все остальные области
продолжают освещаться
дальним светом фар .
Система настройки дальнего света
фар помогает оптимизировать
видимость в направлении движения ,
снижая ослепляющее действие на
водителей автомобилей ,
движущихся впереди .
●Регулирует расстояние освещения ближним светом фар в
соответствии с расстоянием до движущегося впереди автомобиля .
∗: При наличии
Адаптивная система дальнего света фар использует камеру -
датчик , расположенную позади верхней части ветрового
стекла , для оценки яркости яркости огней движущихся впереди
автомобилей , фонарей уличного освещения и т.п .,
автоматически контролируя распределение света фар в
соответствии с обстановкой .
Page 300 of 768
3004-3. Использование световых приборов и стеклоочистителей
GS350_200t_GS F_OM99M52R_(RR)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■ Ограничения адаптивной системы дальнего света фар
Не полагайтесь на адаптивную систему дальнего света фар . Всегда
соблюдайте меры безопасности при вождении , следя за окружающей
обстановкой , и при необходимости включайте или выключайте дальний свет
фар вручную .
■ Для предотвращения неправильной работы адаптивной системы
дальнего света фар
Не перегружайте автомобиль .