Lexus GS450h 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Page 221 of 598
220
2-5. Informations sur la conduite
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
■Installation de chaînes antidérapantes
Lorsque vous installez ou que vous retirez les chaînes, observez les précautions
suivantes.
●Installez et retirez les chaînes antidérapantes dans un endroit sécuritaire.
●Installez les chaînes antidérapantes sur les pneus arrière uniquement.
N’installez pas de chaînes sur les pneus avant.
●Installez les chaînes antidérapantes selon les directives fournies avec le manuel
d’utilisation.
ATTENTION
■Conduite avec des pneus neige
Observez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
Les négliger pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule susceptible
d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Utilisez des pneus dont la taille est conforme à celle recommandée pour votre
véhicule.
●Conservez les pneus à la pression de gonflage indiquée.
●Ne dépassez pas les 75 mph (120 km/h), peu importe le type de pneus neige
utilisé.
●Les pneus neige doivent être installés impérativement sur les quatre roues.
■Conduite avec des chaînes antidérapantes
Observez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
Le fait de les négliger pourrait nuire à une conduite sécuritaire et occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
●Ne dépassez pas la vitesse permise avec les chaînes antidérapantes utilisées ou
30 mph (50 km/h), soit la plus petite des deux vitesses.
●Évitez de conduire sur des chaussées cahoteuses ou dans des nids-de-poule.
●Évitez les virages et les freinages brusques, car les chaînes peuvent modifier la
conduite du véhicule.
●Pour vous assurer de garder le contrôle du véhicule, ralentissez suffisamment à
l’approche d’un virage.
GS_D_HV.book Page 220 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 222 of 598
221
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneus neige
Faites réparer ou remplacer vos pneus neige par un concessionnaire Lexus ou par
un détaillant de pneus reconnu.
Le retrait ou l’installation de pneus neige touche en effet au fonctionnement des
capteurs de pression et des émetteurs.
■Installation de chaînes antidérapantes
Il se peut que les capteurs de pression et les émetteurs ne fonctionnent pas
adéquatement lorsqu’on installe des chaînes antidérapantes.
GS_D_HV.book Page 221 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 223 of 598
222
2-5. Informations sur la conduite
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Traction d’une remorque
Lexus vous recommande de ne pas tracter de remorque avec votre
véhicule. Lexus déconseille également d’installer un attelage de
remorquage ou d’utiliser un support de remorquage pour fauteuil roulant,
scooter, bicyclette, etc. Votre véhicule Lexus n’est pas conçu pour la
traction d’une remorque, ni pour le transport sur support.
GS_D_HV.book Page 222 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 224 of 598
223
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Remorquage avec les 4 roues au sol
NOTE
■Pour éviter d’endommager gravement votre véhicule
Ne remorquez pas votre véhicule en laissant les 4 roues au sol.
Votre véhicule n’est pas conçu pour être remorqué (les 4 roues au sol) par
une autocaravane.
GS_D_HV.book Page 223 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 225 of 598
224
GS_HV_D
October 30, 2007 10:29 am
3-1. Utilisation de l’écran tactile............................ 226
Écran tactile ............................ 226
Configuration de l’écran tactile ...................................... 229
3-2. Utilisation du système de climatisation et du
désembueur ................. 234
Système de climatisation
automatique ......................... 234
Désembueurs de la lunette arrière et des rétroviseurs
extérieurs .............................. 242
3-3. Utilisation du système audio ............................. 243
Type de système audio.......... 243
Fonctionnement de la radio ........................................ 246
Fonctionnement du lecteur de cassettes .......................... 255
Fonctionnement du lecteur de CD ..................................... 259
GS_D_HV.book Page 224 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 226 of 598
Caractéristiques de l’habitacle3
225
GS_HV_D
October 30, 2007 10:29 am
Lecture de disques MP3 et WMA ...................................... 264
Fonctionnement du lecteur de DVD................................... 268
Lecture de disques DVD vidéo/audio.................. 271
Lecture de disques CD
vidéo ....................................... 283
Informations sur les lecteurs DVD et les disques DVD
vidéo ........................................ 287
Utilisation optimale du système audio/vidéo .......... 299
Utilisation de l’adaptateur AUX ....................................... 304
Utilisation des contacteurs
de direction .......................... 305
3-4. Utilisation du système mains-libres ................ 308
Système mains-libres (pour téléphone cellulaire) ......... 308
Utilisation du téléphone Bluetooth
®............................. 313
Configuration du système
mains-libres........................... 326 3-5. Utilisation de l’éclairage
intérieur ........................ 351
Liste des éclairages intérieurs ................................ 351
3-6. Utilisation des rangements .................. 354
Liste des rangements............ 354
3-7. Autres caractéristiques intérieures..................... 361
Pare-soleil ................................. 361
Miroir de pare-soleil ............. 362
Montre de bord ...................... 363
Affichage de la température extérieure ............................. 364
Cendriers................................. 365
Allume-cigarettes ................. 366
Prise de courant ...................... 367
Sièges chauffants/ventilateurs ..... 368
Accoudoir ................................ 370
Écran pare-soleil arrière ...... 371
Tapis protecteur ..................... 373
Caractéristiques du
coffre ....................................... 374
Ouvre-porte de garage........ 376
Boussole ................................... 382
Système de liaison Lexus ..... 386
GS_D_HV.book Page 225 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 227 of 598
226
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
3-1. Utilisation de l’écran tactile
Écran tactile
En effleurant l’écran avec le doigt, vous pouvez commander le système
audio et le climatiseur, régler l’affichage, etc.
Avec système de navigation
Sans système de navigation
L’écran “Informations” illustré ci-dessus s’affiche lorsque vous appuyez sur.
GS_D_HV.book Page 226 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 228 of 598
227
3-1. Utilisation de l’écran tactile
3
Caractéristiques de l’habitacle
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
ContacteursPa g e
“CLIMATE”P. 2 3 4
“A U D I O ”P. 2 4 3
“INFO” (Permet d’afficher l’écran
“Informations”).P. 2 2 6
“DISP” (Permet de régler l’affichage)P. 2 3 0
Informations sur l’itinéraire (Permet
d’afficher l’écran des informations
sur l’itinéraire)
P. 2 9
EntretienManuel du propriétaire du système
de navigation
TéléphoneP. 3 1 3
CalendrierManuel du propriétaire du système
de navigation
“LEXUS Park Assist”P. 1 9 2
LangueP. 2 2 9
Réglage d’éfecranP. 2 3 2
Bip coupéP. 2 2 9
Régler horloge
P. 363/
Manuel du propriétaire du système
de navigation
GS_D_HV.book Page 227 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 229 of 598
228
3-1. Utilisation de l’écran tactile
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
L’écran initial
Si le contacteur “POWER” est placé
en mode ACCESSORY ou ON,
l’écran d’initialisation s’affichera
pendant quelques secondes pendant
le démarrage du système.
■Pour éviter d’endommager l’écran tactile
●Effleurez légèrement l’écran avec le doigt. Si le système ne réagit pas, retirez
votre doigt de l’écran puis essayez de nouveau.
●Au besoin, nettoyez l’écran avec un chiffon doux pour en retirer la saleté.
N’utilisez pas de détergent.
■Lors de l’utilisation de l’écran tactile
●Lorsque l’écran est froid, il est possible que l’image affichée s’obscurcisse ou
que le système semble fonctionner plus lentement que d’habitude.
●L’écran peut être sombre et difficile à voir si vous le regardez à travers des
lunettes de soleil. Changez votre angle de vision, réglez l’affichage de l’écran
“Display” ou enlevez vos lunettes de soleil.
GS_D_HV.book Page 228 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 230 of 598
229
3-1. Utilisation de l’écran tactile
3
Caractéristiques de l’habitacle
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Configuration de l’écran tactile
LangueVous pouvez modifier la langue utilisée pour l’orientation vocale, les
messages et les touches de l’écran tactile. Appuyez sur .
Effleurez la touche sur l’écran “Informations”. Sélectionnez la langue désirée.
Effleurez la touche .
Désactivation du signal sonore Vous pouvez désactiver le signal sonore qui se fait entendre lorsqu’une
touche de l’écran tactile est effleurée. Appuyez sur . Effleurez la touche .
Vous pouvez modifier les paramètres de l’écran tactile selon vos besoins.
1É;(7,
2É;(7,
3É;(7,
4É;(7,
1É;(7,
2É;(7,
GS_D_HV.book Page 229 Friday, November 27, 2009 11:17 AM