Lexus GX460 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Page 191 of 826
190
2-1. Procédures liées à la conduite
GX460_D (OM60F29D)
■Mode S
Lorsque la première position du sélecteur est 5 ou en deçà, elle passe à 6 si l’on
maintient le sélecteur de vitesses vers “+”.
■AI-SHIFT
La fonction AI-SHIFT fait automatiquement passer le sélecteur de vitesses à la posi-
tion optimale en fonction du type de conducteur et des conditions de conduite.
L’AI-SHIFT fonctionne automatiquement lorsque le sélecteur de vitesses se trouve
en position D. (Si l’on place le sélecteur de vitesses en position S, la fonction est
annulée.)
■Lorsque vous conduisez avec le régulateur de vitesse ou le régulateur de vitesse
dynamique à radar enclenché
Le frein moteur ne fonctionnera pas en mode S, même si vous faites passer le rap-
port à 5 ou à 4. ( →P. 242, 246)
■S’il est impossible de retirer le sélecteur de vitesses de la position P
→ P. 7 3 6
■Si le voyant “S” ne s’allume pas, même après avoir placé le sélecteur de vitesses
en position S
Ceci pourrait indiquer un mauvais fonctionnement du système de transmission
automatique. Faites immédiatement vérifier votre véhicule par votre concession-
naire Lexus.
(Dans cette situation, la transmission fonc tionnera comme si le sélecteur de vitesses
était en position D.)
■Avertisseur sonore de restriction de pass age à un rapport de vitesse inférieur (en
mode S)
Pour améliorer la sécurité et la tenue de route, le passage à un rapport de vitesse
inférieur peut parfois être interdit. Dans ce rtains cas, il ne sera pas possible de pas-
ser à un rapport de vitesse inférieur, même en utilisant le sélecteur de vitesses. (Un
avertisseur sonore retentit deux fois.)
GX460_D.book Page 190 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 192 of 826
191
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Lorsque vous roulez sur une chaussée glissante
N’accélérez pas et ne changez pas de rapport brusquement. Les changements
brusques de frein moteur peuvent faire patiner ou déraper le véhicule et provoquer
un accident.
GX460_D.book Page 191 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 193 of 826
192
2-1. Procédures liées à la conduite
GX460_D (OM60F29D)
Levier de commande des clignotants
■Les clignotants peuvent être actionnés lorsque
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■Si la lampe témoin clignote plus rapidement qu’à l’habitude
Vérifiez si une ampoule du clignotant avant ou arrière est brûlée.
Le levier de commande des clignotants peut servir à signaler les inten-
tions suivantes du conducteur:
Virage à droite
Virage à gauche
Changement de voie vers la
droite (poussez sur le levier
et maintenez-le à mi-course)
Le clignotant de droite cligno-
tera jusqu’à ce que vous relâ-
chiez le levier.
Changement de voie vers la
gauche (poussez sur le levier
et maintenez-le à mi-course)
Le clignotant de gauche cligno-
tera jusqu’à ce que vous relâ-
chiez le levier.
GX460_D.book Page 192 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 194 of 826
193
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
Frein de stationnement
■Utilisation pendant l’hiver
Consultez la section “Conseils pour la conduite en hiver” pour savoir comment uti-
liser le frein de stationnement en hiver. ( →P. 3 6 1 )
NOTE
■Av a n t d e c o n d u i r e
Desserrez complètement le frein de stationnement.
Conduire le véhicule alors que le frein de stationnement est serré entraînera une
surchauffe des composants des freins, ce qui peut nuire au rendement des freins et
les user prématurément.
Pour serrer le frein de stationne-
ment, appuyez à fond sur la
pédale de frein de stationne-
ment avec le pied gauche, tout
en appuyant sur la pédale de
frein avec le pied droit.
(Le frein se desserre si l’on
appuie de nouveau sur la
pédale.)
É.-U. Canada
GX460_D.book Page 193 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 195 of 826
194
2-1. Procédures liées à la conduite
GX460_D (OM60F29D)
Klaxon
Pour klaxonner, appuyez sur le
repère ou dans la zone
environnante.
GX460_D.book Page 194 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 196 of 826
195
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
2-2. Bloc d’instrumentation
Jauges et compteurs
Tachymètre
Affiche la vitesse du moteur en tours par minute.
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur
Affiche la température du liquide de refroidissement du moteur.
Écran multifonctions
→P. 2 0 4
Jauge de niveau de carburant
Affiche la quantité de carburant restant dans le réservoir.
Indicateur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule.
Affichage de la suspension pneumatique de contrôle de hauteur
arrière (si le véhicule en est doté)
→P. 3 1 0
Affichage de la position de changement de vitesse et position du
sélecteur
→P. 1 8 6
GX460_D.book Page 195 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 197 of 826
196
2-2. Bloc d’instrumentation
GX460_D (OM60F29D)
Modification de l’affichageBascule l’affichage entre l’odomè-
tre et le compteur journalier. Lors-
que le compteur journalier est
affiché, il sera remis à zéro si vous
maintenez la touche enfoncée.
Contacteur de commande d’éclairage du bloc d’instrumentationOn peut régler la luminosité de l’ éclairage du bloc d’instrumentation.
Plus lumineux
Plus sombre
Odomètre et compteur journalier
Odomètre: Affiche la distance totale parcourue par le véhicule.
Compteur journalier: Affiche la distance parcourue par le véhicule depuis la dernière réinitialisation du compteur. On peut uti-
liser les compteurs A et B individuellement pour
enregistrer et afficher des distances distinctes.
GX460_D.book Page 196 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 198 of 826
197
2-2. Bloc d’instrumentation
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
■Les compteurs et l’écran s’allument lorsque
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■Réglage de la luminosité du bloc d’instrumentation
Vous pouvez régler la luminosité du bloc d’instrumentation selon que les feux
arrière sont allumés ou éteints.
■La luminosité du bloc d’instrumentation
Lorsque les feux arrière sont allumés, la lu minosité varie. Cependant, dans un envi-
ronnement bien éclairé (le jour, etc.), allumer les feux arrière ne changera pas la
luminosité du bloc d’instrumentation.
De plus, la luminosité du bloc d’instrumentation s’ajuste automatiquement en fonc-
tion de l’éclairage ambiant détecté par le capteur d’éclairage.
■Lorsque vous débranchez et rebran chez les bornes de la batterie
Les données du compteur journalier seront remises à zéro.
Si le compteur journalier a été affiché en dernier, l’écran ODO s’affichera après
une remise à zéro.
■Personnalisation
Le réglage de la sensibilité du capteu r d’éclairage ambiant servant à atténuer
l’éclairage des cadrans peut être modifié. (Fonctions personnalisables →P. 7 8 1 )
NOTE
■Pour éviter les dommages au moteur et à ses composants
●Ne laissez pas l’aiguille du tachymètre péné trer dans la zone rouge, qui indique le
régime moteur maximum.
●Le moteur peut surchauffer si la jauge de température du liquide de refroidisse-
ment pénètre dans la zone rouge (H). Dans ce cas, immobilisez immédiatement
le véhicule dans un endroit sécuritaire, laissez le moteur refroidir complètement,
puis vérifiez-le. ( →P. 744)
GX460_D.book Page 197 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 199 of 826
198
2-2. Bloc d’instrumentation
GX460_D (OM60F29D)
Voyants et lampes témoins
Les voyants et lampes témoins du bloc d’instrumentation et du panneau
central informent le conducteur de l’état des différents systèmes du véhi-
cule.
Bloc d’instrumentation
Panneau central (véhicules non dotés d’un système de navigation)
GX460_D.book Page 198 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 200 of 826
199
2-2. Bloc d’instrumentation
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
Panneau central (véhicules dotés d’un système de navigation)
GX460_D.book Page 199 Friday, October 9, 2009 8:55 AM