Lexus GX460 2010 Manuel du propriétaire (in French)

Page 681 of 826

680
5-1. Informations essentielles
GX460_D (OM60F29D)
NOTE
■Pour éviter d’endommager sérieusement la transmission
●Ne remorquez jamais ce véhicule en laissant les quatre roues au sol.
●Lorsque vous remorquez votre véhicule, utilisez uniquement les crochets de
remorquage d’urgence avant ou les œillets de remorquage.
■Pour éviter d’endommager gravement votre véhicule
■]Pour éviter d’endommager le véhicule lors d’un remorquage à l’aide d’une
dépanneuse à paniers
Lors du levage du véhicule, assurez-vous que la garde au sol du côté opposé à la
partie levée du véhicule est suffisante. Si la garde au sol était insuffisante, le véhicule
pourrait être endommagé pendant le remorquage.
■Pour éviter d’endommager la carrosserie du véhicule lors d’un remorquage à
l’aide d’une dépanneuse à palan
N’utilisez pas de dépanneuse à palan, que ce soit pour remorquer le véhicule par
l’avant ou par l’arrière.
■Pour éviter d’endommager gravement la tr ansmission et le boîtier de transfert
lors d’un remorq uage d’urgence
Ne remorquez jamais un véhicule par l’arrière en laissant les quatre roues au sol. La
boîte de vitesses risquerait d’être sérieusement endommagée.
N’utilisez pas le crochet arrière de remor-
quage d’urgence.
GX460_D.book Page 680 Friday, October 9, 2009 8:55 AM

Page 682 of 826

5
En cas de problème
681
5-1. Informations essentielles
GX460_D (OM60F29D)
Si vous croyez qu’il y a un problème
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, votre véhicule a probable-
ment besoin d’un réglage ou d’une répa ration. Adressez-vous au plus vite à
votre concessionnaire Lexus.
■ Symptômes visibles
●Fuites sous le véhicule
(Il est normal que de l’eau s’écou le du climatiseur après usage.)
● Pneu dégonflé ou avec une usure inégale
● Température du liquide de refroidissement rapportée par la jauge
continuellement supérieure à la normale
■ Symptômes sonores
●Bruit d’échappement anormal
● Crissement excessif des pneus dans les virages
● Bruits anormaux du système de suspension
● Cliquetis ou autres bruits anormaux du moteur
■ Symptômes en cours de fonctionnement
●Ratés, à-coups ou fonctionnement irrégulier du moteur
● Perte de puissance importante
● Déviation latérale importante du véhicule lors du freinage
● Déviation latérale importante du vé hicule lorsque vous roulez sur
une route plane
● Perte d’efficacité des freins, péda le de frein molle, pédale tou-
chant presque le plancher
GX460_D.book Page 681 Friday, October 9, 2009 8:55 AM

Page 683 of 826

682
5-1. Informations essentielles
GX460_D (OM60F29D)
Système de coupure de la pompe à carburant
Procédez comme suit pour remettre le moteur en marche lorsque le sys-
tème s’est activé.
Placez le contacteur “ENGINE START STOP” en mode ACCES-
SORY ou OFF.
Faites démarrer le moteur.
NOTE
■Avant de faire démarrer le moteur
Vérifiez le sol sous le véhicule.
Si du carburant a coulé sur le sol, le système de carburant est probablement
endommagé et doit être réparé. Ne faites pas redémarrer le moteur.
Pour limiter les risques de fuites de carburant lorsque le moteur cale ou
qu’un coussin gonflable se déploie à la suite d’une collision, le système de
coupure de la pompe à carburant coupe l’alimentation en carburant du
moteur.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
GX460_D.book Page 682 Friday, October 9, 2009 8:55 AM

Page 684 of 826

5
En cas de problème
683
5-1. Informations essentielles
GX460_D (OM60F29D)
Enregistreur de données d’événement
Votre véhicule est équipé d’ordinateurs qui en contrôlent et en comman-
dent certains aspects. Ces ordinateurs assistent le conducteur et l’aident à
obtenir les meilleures performances de son véhicule.
Outre l’enregistrement des données utiles à la recherche de pannes,
un enregistreur de données d’év énement (EDR) enregistre également
des données en cas d’accident ou d’accident évité.
GX460_D.book Page 683 Friday, October 9, 2009 8:55 AM

Page 685 of 826

684
5-1. Informations essentielles
GX460_D (OM60F29D)
En cas d’accident ou d’accident évitéL’EDR est placé dans le module de capteur de coussin gonflable SRS. En
cas d’accident ou d’accident évité, c et appareil enregistre une partie ou
l’intégralité des informations suivantes:
● Régime moteur
● Utilisation ou non de la pédale de frein
● Vitesse du véhicule
● Importance de l’enfoncement de la pédale d’accélérateur
● Position du sélecteur de vitesses de la transmission
● Port ou non de la ceinture de sécu rité par le conducteur et le passager
avant
● Position du siège du conducteur
● Données de déploiement du coussin gonflable SRS
● Données de diagnostic du système de coussin gonflable SRS
● Classification de l’occupant du siège du passager avant
Les informations ci-dessus sont dest inées à améliorer les performances
du véhicule en matière de sécuri té. Contrairement aux enregistreurs de
données classiques, l’EDR n’enregist re pas les données sonores telles
que les conversations entre les passagers.
GX460_D.book Page 684 Friday, October 9, 2009 8:55 AM

Page 686 of 826

5
En cas de problème
685
5-1. Informations essentielles
GX460_D (OM60F29D)
Divulgation des données enregistréesLexus ne communiquera à un tiers le s données enregistrées par un EDR
que dans les cas suivants:
● Si le propriétaire du véhicule (ou la société de leasing si le véhicule est
loué) a donné son accord
● Si la police ou d’autres autorités en ont fait officiellement la demande
● Si ces informations peuvent être utilisées par Lexus comme preuves à
décharge en cas de poursuites judiciaires
● Si un tribunal en donne l’ordre
Au besoin, Lexus prendra les décisions suivantes:
● Utiliser ces données pour ses recherches en matière de sécurité des
véhicules Lexus.
● Communiquer ces données à un tier s à des fins de recherche sans
dévoiler aucun détail sur le propri étaire du véhicule et uniquement en
cas d’absolue nécessité
● Communiquer à une organisation ne fa isant pas partie de Lexus, une
synthèse des données dépourvue de toute information d’identification
du véhicule, à des fins de recherche
GX460_D.book Page 685 Friday, October 9, 2009 8:55 AM

Page 687 of 826

686
GX460_D (OM60F29D)
5-2. Procédures en cas d’urgence
Si une lampe témoin s’allume ou un avertisseur sonore retentit...
Arrêtez le véhicule immédiatement. Il pourrait être dangereux de con-
tinuer à rouler.
La lampe témoin suivante signale un problème potentiel au niveau du
système de freinage. Immobilisez immédiatement le véhicule dans un
endroit sécuritaire et prenez contact avec votre concessionnaire Lexus.
*: Avertisseur sonore relatif au frein de stationnement serré:
Un avertisseur sonore se fera entendre si le véhicule roule à environ 3 mph (5
km/h) minimum.
Lampe témoinLampe témoin/Détails
(É.-U.)

(Canada)
Lampe témoin du système de freinage (signal sonore)*
• Niveau du liquide de frein bas
• Défaillance du système de freinage
Cette lampe témoin s’allume également lorsque le frein de
stationnement n’est pas desserré. Si la lampe témoin s’éteint
après avoir desserré complètement le frein de stationne-
ment, cela signifie que le système fonctionne correctement.
Si une lampe témoin s’allume ou clig note, gardez votre calme et effectuez
les opérations suivantes. Si une lampe témoin s’allume ou clignote, mais
s’éteint immédiatement après, cela n’ est pas forcément le signe d’une ano-
malie.
GX460_D.book Page 686 Friday, October 9, 2009 8:55 AM

Page 688 of 826

5
En cas de problème
687
5-2. Procédures en cas d’urgence
GX460_D (OM60F29D)
Arrêtez le véhicule immédiatement.La lampe témoin suivante signale de s dommages possibles au véhicule
pouvant causer un accident. Immo bilisez immédiatement le véhicule
dans un endroit sécuritaire et prenez contact avec votre concessionnaire
Lexus.
Faites immédiatement vérifier votre véhicule par votre concession-
naire Lexus.
Ne pas tenir compte des lampes témoins suivantes pourrait entraîner un
dysfonctionnement du système et peut-être même causer un accident.
Faites immédiatement vérifier votre vé hicule par votre concessionnaire
Lexus.
Lampe témoinLampe témoin/Détails
Lampe témoin du système de charge
Indique une défaillance au niveau du système de charge du
véhicule pendant que le moteur tourne.
Lampe témoinLampe témoin/Détails
(É.-U.)

(Canada)
Témoin de mauvais fonctionnementDéfaillance au niveau:
• du système antipollution,
• du système électronique de gestion du moteur,
• du système de commande électronique du papillon
d’accélération, ou
• du système de commande électronique de transmission automatique.
GX460_D.book Page 687 Friday, October 9, 2009 8:55 AM

Page 689 of 826

688
5-2. Procédures en cas d’urgence
GX460_D (OM60F29D)
Lampe témoinLampe témoin/Détails
Lampe témoin SRSDéfaillance au niveau:
• du système de coussins gonflables SRS,
• du système de classification de l’occupant du siège du pas-sager avant, ou
• du dispositif de tension des ceintures de sécurité.
(É.-U.)

(Canada)
Lampe témoin de l’ABS Défaillance au niveau:
• de l’ABS, ou
• du système d’assistance au freinage.
Lampe témoin de dérapageDéfaillance au niveau:
• du système VSC,
• du régulateur de traction actif,
• du dispositif de commande d’assistance en descente
*, ou
• du dispositif d’assistance pour démarrage en pente
*.
• Système de commande de vitesse réduite*
Le témoin clignote lorsque le système mentionné ci-dessus
est fonctionnel. ( →P. 3 3 2 )
(Clignotant)
Lampe témoin “PCS”*
Indique une défaillance du système de sécurité préventive.
(→ P. 3 3 8 )
(Clignotant)
Lampe témoin “AFS OFF”*
Indique une défaillance de l’AFS (système d’éclairage avant
adaptatif). ( →P. 2 2 3 )
GX460_D.book Page 688 Friday, October 9, 2009 8:55 AM

Page 690 of 826

5
En cas de problème
689
5-2. Procédures en cas d’urgence
GX460_D (OM60F29D)
*: Si le véhicule en est doté
Lampe témoinLampe témoin/Détails
(Clignotant)
Lampe témoin de la fonction automatique des feux de
route
*
Indique une défaillance du systèm e de la fonction automati-
que des feux de route. ( →P. 2 2 6 )
(Clignotant)
Lampe témoin “LDA”*
Indique une défaillance du système d’alerte d’éloignement
de la voie. ( →P. 2 6 8 )
(Clignotant)
Lampe témoin du régulateur de vitesse*
Indique une défaillance du régulateur de vitesse.
(→ P. 242, 246)
(Clignotant)
Lampe témoin du régulateur de vitesse à radar*
Indique une défaillance du régulateur de vitesse dynamique
à radar. ( →P. 2 4 6 )
Lampe témoin du système de suspension dynamique à
énergie cinétique
Défaillance du système de suspension dynamique à énergie
cinétique.
(Clignotant)
Lampe témoin du système de sélection multiterrains*
Indique une défaillance du syst ème de sélection multiter-
rains. ( →P. 2 9 0 )
Lampe témoin de basse vitesse en quatre roues motrices
Indique une défaillance du système à quatre roues motrices,
si la lampe témoin continue à clignoter. ( →P. 3 1 7 )
Lampe témoin de verrouilla ge du différentiel central
Indique une défaillance du système à quatre roues motrices,
si la lampe témoin continue à clignoter. ( →P. 3 1 7 )
GX460_D.book Page 689 Friday, October 9, 2009 8:55 AM

Page:   < prev 1-10 ... 641-650 651-660 661-670 671-680 681-690 691-700 701-710 711-720 721-730 ... 830 next >