Lexus GX460 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 371 of 636

GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
3694-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
Les zones dans lesquelles les véhicules peuvent être détectés sont exposées ci-
dessous dans les grandes lignes.
Afin de permettre au conducteur de disposer d’un temps plus adéquat pour réa-
gir, l’avertisseur sonore peut l’alerter à une plus grande distance en ce qui con-
cerne les véhicules plus rapides.
Exemple :
■La fonction Alerte de trafic transversal arrière est opérationnelle lorsque
●Le moniteur d’angle mort est activé.
●Le levier sélecteur de vitesses est en position R.
●La vitesse du véhicule est inférieure à environ 5 mph (8 km/h).
●La vitesse du véhicule qui approche se situe approximativement entre 5 mph (8 km/h)
et 18 mph (28 km/h).
Les zones de détection de la fonction Alerte de trafic transversal
arrière
Véhicule approchantVitesse
Distance
approximative
d’alerte
Rapide18 mph (28 km/h)65 ft. (20 m)
Lent5 mph (8 km/h)18 ft. (5,5 m)
1
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 369 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM

Page 372 of 636

370
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Circonstances dans lesquelles la fonction Aler
te de trafic transversal arrière ne détec-
tera pas un véhicule
La fonction Alerte de trafic transversal arrière n’est pas conçue pour détecter les types
de véhicules ou d’objets suivants.
●Les petites motocyclettes, les vélos, les piétons, etc.*
●Les véhicules qui approchent directement à l’arrière
●Les glissières de sécurité, murs, panneaux de signalisation, véhicules garés et autres
objets fixes semblables*
●Les véhicules qui s’éloignent du vôtre
●Les véhicules qui approchent depuis les espaces de stationnement situés à côté de
votre véhicule*
●Les véhicules qui font marche arrière dans l’espace de stationnement situé à côté de
votre véhicule
*
*
: Selon les circonstances, il se peut que le système détecte un véhicule ou un objet.
■Circonstances dans lesquelles la fonction Al erte de trafic transversal arrière pourrait
ne pas fonctionner correctement
Il se peut que la fonction Alerte de trafic transversal arrière ne détecte pas les véhicules
correctement dans les circonstances suivantes :
●Lorsque le temps est mauvais (forte pluie, brouillard, neige, etc.)
●Lorsque de la glace, de la boue ou une autre substance est présente sur le pare-chocs
arrière
●Lorsque plusieurs véhicules approchent sans arrêt
●Lors d’un stationnement à angle faible
●Lorsqu’un véhicule approche à une vitesse élevée
●Lorsque vous garez le véhicule dans une pente abrupte, comme sur une colline, une
route vallonneuse, etc.
●Immédiatement après l’activation du moniteur d’angle mort
●Lorsque votre véhicule tracte une remorque
●Lorsque des articles, comme un support à vélo, sont installés à l’arrière du véhicule
●Immédiatement après avoir fait démarrer le moteur avec le contacteur principal du
BSM activé
●Lorsque les capteurs ne peuvent pas détecter
des véhicules en raison d’obstacles
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 370 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM

Page 373 of 636

371
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
PCS (système de sécurité préventive)∗
◆Ceintures de sécurité à action préventive (à l’avant uniquement)
Si le système juge qu’une collision est inévitable, il fera se rétracter la ceinture
de sécurité avant que la collision ne se produise.
Il se produira la même chose si le conducteur effectue un freinage d’urgence
ou perd le contrôle du véhicule. (
→P. 3 1 )
Cependant, lorsque le système VSC est désactivé, le système ne fonction-
nera pas en cas de dérapage.
◆Assistance au freinage à action préventive
En cas de risque élevé de collision frontale, le système applique une force de
freinage plus élevée en fonction de la pression exercée sur la pédale de frein.
◆Freinage à action préventive
En cas de risque élevé de collision frontale, le système en avertit le conduc-
teur à l’aide d’une lampe témoin, d’un affichage d’avertissement et d’un aver-
tisseur sonore. S’il juge qu’une collision est inévitable, les freins sont
automatiquement engagés pour réduire la vitesse de collision. Vous pouvez
désactiver le freinage à action préventive à l’aide du contacteur de désactiva-
tion du freinage à action préventive.
◆AVS (système de suspension variable ad aptative) (si le véhicule en est doté)
Lorsque le système estime qu’il y a un risque élevé de collision frontale, l’AVS
maximise l’effet d’amortissement ( →P. 3 4 4 )
∗ : Si le véhicule en est doté
Lorsque le capteur radar détecte un ri sque de collision frontale, les compo-
sants du système de sécurité préventive comme les freins et les ceintures de
sécurité se déclenchent automatiqueme nt pour atténuer l’impact, ainsi que
pour réduire les dommages au véhicule.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 371 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM

Page 374 of 636

372
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
◆Système de surveillance du conducteur (si le véhicule en est doté)
Lorsque le système estime qu’il y a un risque de collision frontale avec le véhi-
cule qui le précède et que le conducteur ne regarde pas devant lui, ce dernier
reçoit à l’avance des avertissements du système de sécurité préventive (PCS).
Si le conducteur ne regarde toujours pas devant lui et que le système détecte
un risque élevé de collision avec le véhicule qui le précède, le système de
sécurité préventive (PCS) informe le conducteur du risque élevé de collision
avec le véhicule qui le précède en freinant légèrement pour donner un aver-
tissement physique (freinage d’alerte à action préventive).
Freinage à action préventive désac-
tivé
Freinage à action préventive activé
La lampe témoin “PCS” s’allume lors-
que le freinage à action préventive est
désactivé.
Désactivation du freinage à action préventive
1
2
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 372 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM

Page 375 of 636

GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
3734-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
Le capteur radar détecte les véhicules
ou les autres obstacles à l’avant, sur la
route ou près de celle-ci, et estime si
une collision est imminente en fonction
de la position, de la vitesse et de la
direction des obstacles.
Le capteur de surveillance du conduc-
teur détecte la direction dans laquelle
la tête du conducteur est orientée. Le
système estime si le conducteur
regarde devant lui.
Capteur radar
Capteur de surveillance du conducteur (si le véhicule en est doté)
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 373 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM

Page 376 of 636

374
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Le système de sécurité préventive est opérationnel lorsque
●Ceintures de sécurité à action préventive (situation 1) :
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 4 mph (5 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule se rapproche de l’obstacle ou du véhicule qui
vous précède est supérieure à environ 19 mph (30 km/h).
• Les occupants des sièges avant portent une ceinture de sécurité.
●Ceintures de sécurité à action préventive (situation 2) :
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 19 mph (30 km/h).
• Le système détecte un freinage brusque ou un dérapage.
• Les occupants des sièges avant portent une ceinture de sécurité.
●Assistance au freinage à action préventive :
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 19 mph (30 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule se rapproche de l’obstacle ou du véhicule qui vous précède est supérieure à environ 19 mph (30 km/h).
• La pédale de frein est enfoncée.
●Freinage à action préventive :
• Vous n’avez pas appuyé sur le contacteur de désactivation du freinage à action pré- ventive.
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 10 mph (15 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule se rapproche de l’obstacle ou du véhicule qui vous précède est supérieure à environ 10 mph (15 km/h).
●AVS (système de suspension variable adaptative) (si le véhicule en est doté) :
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 4 mph (5 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule se rapproche de l’obstacle ou du véhicule qui
vous précède est supérieure à environ 19 mph (30 km/h).
●Freinage d’alerte à action préventive (véhicules dotés d’un système de surveillance du
conducteur) :
• Le système estime que le conducteur ne regarde pas devant lui.
• La vitesse à laquelle votre véhicule se rapproche du véhicule qui vous précède estsupérieure à environ 25 mph (40 km/h).
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 25 mph (40 km/h).
• Vous n’avez pas appuyé sur le contacteur de désactivation du freinage à action pré-
ventive.
• Le volant n’est pas tourné.
■Circonstances empêchant le système de sécurité préventive de fonctionner correcte-
ment
Le système pourrait ne pas fonctionner correctement, notamment dans les situations sui-
vantes :
●Sur des routes comportant des virages serrés ou une chaussée inégale
●Si un véhicule se déplace brusquement devant le vôtre, par exemple à une intersection
●Si un véhicule vous coupe brusquement la route, par exemple lors d’un dépassement
●Si les conditions météorologiques sont défavorables, par exemple en cas de pluie forte,
de brouillard, de neige ou de tempête de sable
●Lorsque votre véhicule dérape alors que le système VSC est désactivé
●Lorsqu’un changement extrême de la hauteur du véhicule survient
●Lorsque l’axe du radar est mal aligné
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 374 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM

Page 377 of 636

GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
3754-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
■Annulation automatique du système de sécurité préventive
Le système de sécurité préventive se désactivera automatiquement si une défaillance
survient, par exemple lorsque le capteur est sale, et qu’il n’arrive plus à détecter les obs-
tacles. Dans ce cas, le système ne s’activera pas, même s’il y a un risque de collision.
■Obstacles non détectés
Le système ne peut pas détecter les obstacles en plastique, par exemple les pylônes. Il
peut aussi arriver que le système ne puisse pas détecter les piétons, les animaux, les
vélos, les motocyclettes, les arbres ou les bancs de neige.
■Conditions pouvant déclencher le système, même s’il n’y a aucun risque de collision
Dans les situations suivantes où la zone frontale du capteur radar est interrompue, le
capteur radar peut détecter un risque de co llision frontale et le système peut s’activer.
●Lorsque vous croisez un véhicule venant en sens inverse dans un virage, ou dans un
virage à droite ou à gauche
●Lorsque le véhicule approche rapidement d’un obstacle situé devant (par ex. un véhi-
cule qui vous précède, la barrière d’un poste de péage, etc.)
●Lorsqu’il y a un objet structurel (panneau d’affichage, plafond bas, lumière fluorescente,
etc.) au-dessus d’une route en côte
●Lorsque vous conduisez sur une route étroite ou que vous passez sous une structure à
hauteur limitée (pont, tunnel, passerelle, etc.)
●Lorsque vous roulez sur une chaussée inégale
●Lorsqu’il y a sur la chaussée un objet métallique, une bosse ou une saillie
●Lorsque l’avant du véhicule est soulevé ou abaissé en fonction des conditions de char-
gement
●Lorsque l’orientation du capteur radar est mal alignée à cause d’un choc violent sur-
venu sur une zone entourant le capteur radar, etc.
●Lorsqu’il y a un obstacle (glissière de sécurité, etc.) sur le bord de la route à l’entrée
d’un virage
●Lorsque l’avant de votre véhicule est relevé (en raison de la traction d’une remorque,
lors d’un remorquage d’urgence ou de l’entreposage d’une charge lourde dans le com-
partiment de charge, etc.)
Lorsque le système s’active dans les circonstances énumérées ci-dessus, il se peut aussi
que les ceintures de sécurité se rétractent rapidement et que les freins réagissent avec
plus de puissance qu’à l’habitude. Lorsque la ceinture de sécurité est verrouillée en posi-
tion rétractée, arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire, relâchez la ceinture, puis
bouclez-la de nouveau.
■Lorsque le système subit une défaillance ou s’il est provisoirement inutilisable
Les lampes témoins s’allumeront ou clignoteront, et des messages d’avertissement s’affi-
cheront. ( →P. 5 2 7 , 5 3 8 )
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 375 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM

Page 378 of 636

376
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Homologation
XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis, à Hawaï, à Guam, à Saipan et à
Po r t o R i c o
XPour les véhicules commercialisés au Canada
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 376 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM

Page 379 of 636

GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
3774-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
ATTENTION
■Limites du système de sécurité préventive
Le conducteur est l’unique responsable d’une conduite sécuritaire. Conduisez tou-
jours prudemment, en prenant soin d’observer votre environnement.
N’utilisez en aucun cas le système de sécurité préventive à la place d’un freinage nor-
mal. Ce système ne permettra pas d’éviter des collisions ni de réduire les dommages
ou les blessures dans tous les cas. Ne vous fiez pas aveuglément à ce système. Sinon,
cela pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
Ce système a été conçu pour aider à éviter des collisions et à atténuer leurs conséquen-
ces. Cependant, le fonctionnement du système diffère selon la situation ( →P. 374, 375).
Par conséquent, vous ne devez pas vous attendre à obtenir les mêmes performances
dans tous les cas. En outre, les freins à action préventive peuvent ne pas fonctionner si le
conducteur enfonce la pédale de frein ou to urne le volant, car le système considérera
qu’il s’agit là de manœuvres d’évitement de collision.
■Précautions relatives aux dispositifs d’aide du système
À l’aide d’alarmes et d’un contrôle des frei ns, le système de sécurité préventive est
conçu pour aider le conducteur à éviter le s collisions selon le principe REGARDER-
JUGER-AGIR. Il y a des limites au niveau d’a ssistance que le système peut vous offrir;
par conséquent, n’oubliez pas les importants points suivants.
●Aide au conducteur dans la surveillance de la route
Le système de sécurité préventive ne peut détecter que les obstacles situés directe-
ment à l’avant du véhicule, et seulement ceux qui se trouvent à une distance limitée. Il
ne s’agit pas d’un système qui permet de conduire de façon négligente ou de manière
distraite, et il ne peut pas aider le conducteur dans des conditions de visibilité réduite.
Le conducteur doit quand même surveiller très attentivement les alentours du véhi-
cule.
●Aide au jugement du conducteur
Lorsqu’il tente d’évaluer la probabilité d’une collision, les seules données dont dis-
pose le système de sécurité préventive proviennent des obstacles détectés qui sont
situés directement devant le véhicule. Aussi est-il primordial que le conducteur reste
vigilant et en mesure d’estimer s’il y a ou non un risque de collision dans toute situa-
tion donnée.
●Aide à l’action du conducteur
La fonction d’assistance au freinage du système de sécurité préventive est conçue
pour aider à atténuer la gravité d’une collis ion et par conséquent elle ne s’active que
si le système a jugé qu’une collision était inévitable. Ce système n’est pas automati-
quement en mesure d’éviter une collision ni d’arrêter le véhicule en toute sécurité. Le
conducteur doit impérativement effectuer les manœuvres qui s’imposent. C’est
pourquoi le conducteur confronté à une situation dangereuse doit lui-même agir
immédiatement pour assurer la sécurité de toutes les personnes impliquées.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 377 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM

Page 380 of 636

378
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
ATTENTION
■Lorsqu’il y a un risque que le capteur ne détecte pas correctement le véhicule qui
vous précède
Freinez au besoin dans les situations suivantes.
●Lorsque les projections d’eau ou de neige des véhicules à proximité nuisent au fonc-
tionnement du capteur
●Lorsque l’avant du véhicule est relevé (en raison d’une charge lourde dans le com-
partiment de charge, etc.)
●Les véhicules qui vous coupent brusquement la route
●Les véhicules dont l’arrière est petit (les remorques sans charge, etc.)
●Les motocyclettes circulant dans la même voie
■Gestion du capteur radar
Observez les précautions suivantes pour vous assurer que le système de sécurité pré-
ventive peut fonctionner correctement :
●Gardez le capteur et la protection de calandre avant propres en tout temps
Nettoyez le capteur et la protection de calandre avant avec un chiffon doux pour ne
pas les marquer ni les endommager.
●N’exposez pas le capteur ni la zone
environnante à un choc violent.
Même un léger déplacement du capteur pourrait entraîner une défaillance du sys-
tème ou affecter sa précision. Si le capteur ou la zone environnante subit un choc vio-
lent, faites toujours vérifier et ajuster cette zone par votre concessionnaire Lexus.
●Ne démontez pas le capteur.
●Ne fixez pas d’accessoires ni d’autocollants sur le capteur, la protection de calandre
ou la zone environnante.
●Ne modifiez pas le capteur ni la protection de calandre et ne les peignez pas.
●S’il est nécessaire de remplacer le capteur, contactez votre concessionnaire Lexus.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 378 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM

Page:   < prev 1-10 ... 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 ... 640 next >