Lexus GX460 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2017, Model line: GX460, Model: Lexus GX460 2017Pages: 636, PDF Size: 21.15 MB
Page 361 of 636

GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
3594-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
ATTENTION
■Remplacement des pneus
Assurez-vous que tous les pneus ont des dimensions, une marque, une sculpture de
bande de roulement et une capacité totale de charge identiques. De plus, assurez-vous
que les pneus sont gonflés au niveau de pression de gonflage des pneus recommandé.
Les systèmes ABS, ABS multiterrain, TRAC, TRAC actif, VSC et le contrôle du tan-
gage de remorque ne fonctionneront pas correctement si différents types de pneus
sont installés sur le véhicule.
Pour plus d’informations sur le remplacement des pneus ou des roues, contactez votre
concessionnaire Lexus.
■Gestion des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus avec un quelconque problème ou la modification de la suspen-
sion aura une incidence sur les systèmes d’assistance à la conduite et pourra même
causer la défaillance de l’un d’eux.
■Précaution relative au système de contrôle du tangage de remorque
Le système de contrôle du tangage de remorque ne peut pas réduire le tangage d’une
remorque dans toutes les situations. Plusieurs facteurs, par exemple la condition du
véhicule ou de la remorque, la chaussée et l’environnement de conduite, peuvent com-
promettre l’efficacité du système de contrôle du tangage de remorque. Pour en savoir
davantage sur la manière de tracter adéquatement une remorque, reportez-vous au
manuel du propriétaire de votre remorque.
■En cas de tangage de la remorque
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Agrippez fermement le volant. Maintenez le véhicule en ligne droite.
Ne tentez pas de maîtriser le tangage de la remorque en tournant le volant.
●Commencez par relâcher la pédale d’accélérateur immédiatement, mais très pro-
gressivement, pour réduire la vitesse.
N’augmentez pas la vitesse. N’engagez pas les freins du véhicule.
Si vous n’effectuez pas de manœuvre corrective extrême avec le volant ou les freins,
votre véhicule et votre remorque devraient se stabiliser. (→ P. 1 8 6 )
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 359 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 362 of 636

360
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
BSM (moniteur d’angle mort)∗
Le moniteur d’angle mort est un système à 2 fonctions :
●La fonction Moniteur d’angle mort
Aide le conducteur à prendre une décision lors d’un changement de voie
●La fonction Alerte de trafic transversal arrière
Aide le conducteur lors d’une marche arrière
Ces fonctions utilisent les mêmes capteurs.
∗ : Si le véhicule en est doté
Résumé du moniteur d’angle mort
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 360 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 363 of 636

GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
3614-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
Écran d’activation/de désactivation et voyant du moniteur d’angle mort
Vous pouvez activer/désactiver le moniteur d’angle mort sur l’écran multifonction.
Lorsque le système est activé, le voyant s’allume dans le compteur. Les fonctions
Moniteur d’angle mort et Alerte de trafic transversal arrière sont activées/désacti-
vées en même temps.
Voyant du rétroviseur extérieur
Fonction Moniteur d’angle mort :
Lorsqu’un véhicule est détecté dans l’angle mort, le voyant du rétroviseur extérieur
s’allume quand le levier de commande des clignotants n’est pas actionné. Si le levier
de commande des clignotants est actionné du côté détecté, le voyant du rétroviseur
extérieur clignote.
Fonction Alerte de trafic transversal arrière :
Lorsque le système détecte un véhicule approchant du côté arrière droit ou arrière
gauche de votre véhicule, les voyants de s rétroviseurs extérieurs clignotent.
Avertisseur sonore d’alerte de trafic transversal arrière (fonction Alerte de
trafic transversal arrière uniquement)
Lorsque le système détecte un véhicule approchant du côté arrière droit ou arrière
gauche de votre véhicule, un avertisseur sonore provenant de l’arrière du siège
arrière retentit.
1
2
3
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 361 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 364 of 636

362
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
Affichez l’écran d’activation/de désactivation du moniteur d’angle mort.
Appuyez sur le contacteur de
menu.
L’écran multifonction passera en
mode de commande des fonc-
tions électroniques.
Appuyez sur le contacteur
“ENTER” vers le haut ou vers le
bas jusqu’à ce que “BSM” s’affi-
che sur l’écran multifonction.
Appuyez sur le contacteur “ENTER”
pour sélectionner “ON”.
Le voyant “BSM” s’affichera.
Chaque pression sur le contacteur
active ou désactive le moniteur d’angle
mort.
Lorsqu’il est activé, l’avertisseur sonore
retentit pour informer le conducteur
que le système est opérationnel.
Appuyez sur le contacteur de menu pour revenir à l’affichage normal.
Activation du moniteur d’angle mort
1
1
2
2
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 362 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 365 of 636

GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
3634-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
■Visibilité des voyants des rétroviseurs extérieurs
Sous une forte lumière du soleil, il se peut que les voyants des rétroviseurs extérieurs
soient difficiles à voir.
■Avertisseur sonore d’alerte de trafic transversal arrière
Il peut être difficile d’entendre l’avertisseur sonore d’alerte de trafic transversal arrière si
le bruit ambiant, par exemple le volume audio, est élevé.
■Lorsque le moniteur d’angle mort subit une défaillance
Si une défaillance du système est détectée pour l’un des motifs suivants, des messages
d’avertissement s’afficheront : (→P. 5 3 7 , 5 3 8 )
●Les capteurs subissent une défaillance
●Les capteurs sont sales
●La température extérieure est extrêmement élevée ou basse
●La tension du capteur est anormale
■Homologation du moniteur d’angle mort
XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis, à Hawaï, à Guam, à Porto Rico et à
Saipan
XPour les véhicules commercialisés au Canada
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 363 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 366 of 636

364
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
ATTENTION
■Gestion du capteur radar
Un capteur du moniteur d’angle mort est installé respectivement à l’intérieur des côtés
gauche et droit du pare-chocs arrière du véhicule. Observez les précautions suivantes
pour vous assurer que le moniteur d’angle mort peut fonctionner correctement.
●N’exposez pas le capteur ni la zone environnante sur le pare-chocs à un choc violent.
Si un capteur se déplaçait même légèrement de sa position d’origine, le système
pourrait ne pas fonctionner correctement et ne pas détecter les véhicules qui pénè-
treraient dans la zone de détection. Si le capteur ou la zone environnante subit un
choc violent, faites toujours vérifier cette zone par votre concessionnaire Lexus.
●Ne démontez pas le capteur.
●Ne fixez pas d’accessoires ni d’autocollants sur le capteur ou sur la zone environ-
nante sur le pare-chocs.
●Ne modifiez pas le capteur ni la zone environnante sur le pare-chocs.
●Ne peignez pas le pare-chocs arrière d’une couleur autre que la couleur officielle
Lexus.
●S’il est nécessaire de remplacer le capteur, contactez votre concessionnaire Lexus.
●En tout temps, gardez propres le capteur et
sa zone environnante sur le pare-chocs.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 364 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 367 of 636

GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
3654-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
La fonction Moniteur d’angle mort utilise des capteurs radars pour détecter les
véhicules qui circulent sur une voie adjacente, dans une zone hors de la portée
du rétroviseur extérieur (l’angle mort), et avise le conducteur de la présence de
ces véhicules par l’intermédiaire du voyant du rétroviseur extérieur.
Les zones dans lesquelles les véhicules peuvent être détectés sont exposées ci-
dessous dans les grandes lignes.
La portée de la zone de détection
s’étend jusqu’à :
Environ 11,5 ft. (3,5 m) à partir du
côté du véhicule
Le premier 1,6 ft. (0,5 m) à partir du
côté du véhicule ne se trouve pas à
l’intérieur de la zone de détection
Environ 9,8 ft. (3 m) à partir du
pare-chocs arrière
Environ 3,3 ft. (1 m) devant le pare-
chocs arrière
La fonction Moniteur d’angle mort
Les zones de détection de la fonction Moniteur d’angle mort
1
2
3
ATTENTION
■Précautions relatives à l’utilisation du système
Le conducteur est l’unique responsable d’une conduite sécuritaire. Conduisez tou-
jours prudemment, en prenant soin d’observer votre environnement.
La fonction Moniteur d’angle mort est une fonction complémentaire qui alerte le con-
ducteur de la présence d’un véhicule dans l’angle mort. Ne vous fiez pas aveuglément
à la fonction Moniteur d’angle mort. La fonction ne peut pas juger s’il est sécuritaire ou
non de changer de voie; par conséquent, un excès de confiance pourrait provoquer un
accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Selon les circonstances, il se peut que le système ne fonctionne pas correctement. Le
conducteur doit donc procéder à sa propre confirmation visuelle de la sécurité.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 365 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 368 of 636

366
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■La fonction Moniteur d’angle mort est opérationnelle lorsque
●Le moniteur d’angle mort est activé.
●La vitesse du véhicule est supérieure à environ 10 mph (16 km/h).
■La fonction Moniteur d’angle mort détectera un véhicule lorsque
●Un véhicule d’une voie adjacente dépasse votre véhicule.
●Un autre véhicule pénètre dans la zone de détection en changeant de voie.
■Circonstances dans lesquelles la fonction Moniteur d’angle mort ne détectera pas un
véhicule
La fonction Moniteur d’angle mort n’est pas
conçue pour détecter les types de véhicules
ou d’objets suivants :
●Les petites motocyclettes, les vélos, les piétons, etc.*
●Les véhicules circulant dans la direction opposée
●Les glissières de sécurité, murs, panneaux de signalisation, véhicules garés et autres
objets fixes semblables
*
●Les véhicules qui suivent le vôtre dans la même voie*
●Les véhicules qui circulent à une distance de 2 voies du vôtre*
*
: Selon les circonstances, il se peut que le système détecte un véhicule ou un objet.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 366 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 369 of 636

GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
3674-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
■Circonstances dans lesquelles la fonction Moniteur d’angle mort pourrait ne pas fonc-
tionner correctement
●Il se peut que la fonction Moniteur d’angle mort ne détecte pas les véhicules correcte-
ment dans les circonstances suivantes :
• Lorsque le temps est mauvais (forte pluie, brouillard, neige, etc.)
• Lorsque de la glace, de la boue ou une autre substance est présente sur le pare-
chocs arrière
• Si vous roulez sur une chaussée qui est mouillée en raison de la pluie, d’un mauvais écoulement des eaux, etc.
• Lorsqu’il y a un écart de vitesse important entre votre véhicule et celui qui pénètre dans la zone de détection
• Lorsqu’un véhicule se trouve dans la zone de détection à un arrêt et qu’il y demeure
alors que votre véhicule accélère
• Lorsque vous roulez sur des pentes abru ptes consécutives comme des collines, une
route vallonneuse, etc.
• Lorsque plusieurs véhicules approchent en se suivant de près
• Lorsque les voies sont larges et que le véhicule dans la voie adjacente à la vôtre est trop loin de votre véhicule
• Lorsque le véhicule qui pénètre dans la zone de détection roule à peu près à la même vitesse que votre véhicule
• Lorsqu’il y a un écart de hauteur important entre votre véhicule et celui qui pénètre
dans la zone de détection
• Immédiatement après l’activation du moniteur d’angle mort
• Lorsque votre véhicule tracte une remorque
• Lorsque des articles, comme un support à vélo, sont installés à l’arrière du véhicule
●Les cas où la fonction Moniteur d’angle mort détecte inutilement un véhicule ou un
objet peuvent augmenter dans les circonstances suivantes :
• Lorsqu’il n’y a qu’une courte distance entre votre véhicule et une glissière de sécu- rité, un mur, etc.
• Lorsqu’il n’y a qu’une courte distance entre votre véhicule et un véhicule qui le suit
• Lorsque les voies sont étroites et qu’un véhicule roulant à 2 voies de distance du vôtre pénètre dans la zone de détection
• Lorsque des articles, comme un support à vélo, sont installés à l’arrière du véhicule
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 367 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM
Page 370 of 636

368
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
La fonction Alerte de trafic transversal arrière est opérationnelle lorsque votre
véhicule est en marche arrière. Elle peut détecter les véhicules approchant du
côté arrière droit ou arrière gauche de votre véhicule. Elle utilise des capteurs
radars pour alerter le conducteur de la
présence de l’autre véhicule en faisant
clignoter un voyant sur le rétroviseur exté rieur et en faisant retentir un avertis-
seur sonore.
La fonction Alerte de trafic transversal arrière
Véhicules approchant Zones de détection
ATTENTION
■Précautions relatives à l’utilisation du système
Le conducteur est l’unique responsable d’une conduite sécuritaire. Conduisez tou-
jours prudemment, en prenant soin d’observer votre environnement.
La fonction Alerte de trafic transversal arrière n’est conçue que pour fournir une assis-
tance et non pas pour remplacer une conduite prudente. Le conducteur doit faire
preuve de prudence lors d’une marche arrière, même en utilisant la fonction Alerte de
trafic transversal arrière. Avant d’effectuer une marche arrière, le conducteur doit pro-
céder à sa propre confirmation visuelle de l’arrière du véhicule pour s’assurer que rien,
notamment des piétons ou des véhicules, ne lui bloque le chemin. Négliger cette pré-
caution pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Selon les circonstances, il se peut que le système ne fonctionne pas correctement. Le
conducteur doit donc procéder à sa propre confirmation visuelle de la sécurité.
12
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 368 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM