Lexus GX470 2008 Manuel du propriétaire (in French)

Page 251 of 462

250
3-3. Utilisation du système audio arrière
Utilisation du lecteur de DVD (disques MP3)
Répétition de lecture
■ Répétition d’un fichier
Sélectionnez .
■ Répétition de tous les fichiers d’un dossier
Sélectionnez , puis maintenez la touche “ENT” enfoncée sur la
télécommande.
Lecture aléatoire
■ Lecture des fichiers d’un dossier de façon aléatoire
Sélectionnez .
■ Lecture de tous les fichiers d’un disque de façon aléatoire
Sélectionnez , puis maintenez la touche “ENT” enfoncée sur la
télécommande.
■ Écran de commande
Pour afficher l’écran de
commande, appuyez sur .
Répétition de lecture
Lecture aléatoire
Lecture par balayage
Affichage des informations
sur le fichier
Sélection d’un dossier

Page 252 of 462

251
3-3. Utilisation du système audio arrière
3
Caractéristiques de l'habitacle
Lecture par balayage■ Sélection du fichier désiré en recherch ant les fichiers dans le dossier
Sélectionnez .
Le lecteur balaiera tous les fichier s contenus dans le dossier. Chaque
fichier sera lu pendant 10 secondes.
■ Sélection du fichier désiré en rech erchant les dossiers du disque
Sélectionnez , puis maintenez la touche “ENT” enfoncée sur la
télécommande.
Le lecteur balaiera tous les dossiers contenus sur le disque. Le premier
fichier de chaque dossier sera lu pendant 10 secondes.
■Annulation de la lecture aléatoire, répétitive et par balayage
Sélectionnez à nouveau , ou .

Page 253 of 462

252
3-3. Utilisation du système audio arrière
Utilisation du mode vidéo
Utilisation de l’adaptateur
Ôtez le couvercle.
L’adaptateur d’entrée A/V
comporte trois adaptateurs
d’entrée.
Jaune: adaptateur d’entrée de
l’image
Blanc: adaptateur d’entrée audio
Rouge: adaptateur d’entrée audio
Pour sélectionner le mode
vidéo, appuyez sur .
Avant de passer au mode vidéo,
raccordez l’appareil audio à
l’adaptateur du terminal
d’entrée.
■Adaptateur d’entrée A/V
Le système vidéo aux places arrière lit les vidéos et les sons lorsque l’équipement
audiovisuel est raccordé à l’adaptateur d’entrée A/V. Pour de plus amples
informations, consultez les directives du fabricant.
■Prise de courant
La prise de courant sert à brancher l’appareil audio. ( →P. 2 76 )
NOTE
■Lorsque vous n’utilisez pas l’adaptateur d’entrée A/V
Gardez son couvercle fermé.
L’insertion dans cette prise d’un objet autre que la fiche prévue à cet effet risque
d’occasionner des pannes électriques ou des courts-circuits.

Page 254 of 462

253
3-3. Utilisation du système audio arrière
3
Caractéristiques de l'habitacle
Modification des paramètres de base
Sélection de la langue des dialogues
Sélectionnez “Audio Language”.
Sélectionnez la langue souhaitée,
puis appuyez sur “ENT” pour
l’entrer.
Si la langue recherchée ne figure
pas dans la liste, sélectionnez
“Others”.
Entrez le bon code de langue à
quatre chiffres. Choisissez un
numéro, puis appuyez sur “ENT”
pour l’entrer.
Liste des codes de langue ( →P. 2 5 7 )
Si vous entrez un code ne figurant
pas dans la liste, le message
“Incorrect Code” s’affichera à
l’écran.
Pour afficher l’écran des
paramètres de base, appuyez sur
ou sélectionnez .
On peut y modifier les
paramètres suivants. • Langue des dialogues
• Langue des sous-titres
• Langue du DVD
• Symbole d’angle
• Verrouillage parental

Page 255 of 462

254
3-3. Utilisation du système audio arrière
Sélection de la langue des sous-titresSélectionnez “Subtitle Language”.
Sélectionnez la langue souhaitée,
puis appuyez sur “ENT” pour
l’entrer.
Si la langue recherchée ne figure
pas dans la liste, sélectionnez
“Others”.
Entrez le bon code de langue à
quatre chiffres. Choisissez un
numéro, puis appuyez sur “ENT”
pour l’entrer.
Liste des codes de langue
(→ P. 2 5 7 )
Si vous entrez un code ne figurant
pas dans la liste, le message
“Incorrect Code” s’affichera à
l’écran.
Modification de la langue du DVD
Sélectionnez “DVD Language”.
Sélectionnez la langue souhaitée,
puis appuyez sur “ENT” pour
l’entrer.

Page 256 of 462

255
3-3. Utilisation du système audio arrière
3
Caractéristiques de l'habitacle
Si la langue recherchée ne figure
pas dans la liste, sélectionnez
“Others”.
Entrez le bon code de langue à
quatre chiffres. Choisissez un
numéro, puis appuyez sur “ENT”
pour l’entrer.
Liste des codes de langue
(→ P. 2 5 7 )
Si vous entrez un code ne figurant
pas dans la liste, le message
“Incorrect Code” s’affichera à
l’écran.
Activation et désactivation du symbole d’angle
Pour les disques offrant plusieurs angles d’affichage, on peut activer le
symbole d’angle.
Chaque fois que vous sur “ENT” lorsque “Angle Mark” est sélectionné, le
symbole s’affiche ou devient masqué.
Réglage du niveau de condition de lecture
La définition d’un mot de passe
permet d’utiliser la fonction de
condition de lecture.
Sélectionnez “Parental Lock”.
Entrez le mot de passe, puis
appuyez sur “ENT”.
On ne peut pas modifier ce
paramètre à moins d’entrer le mot
de passe.
Si vous oubliez le mot de passe,
vous devrez l’initialiser. (→P. 2 5 6 )

Page 257 of 462

256
3-3. Utilisation du système audio arrière
Choisissez un niveau de condition
(1-8), puis appuyez sur “ENT”. Plus
le numéro du niveau est petit, plus
la limite d’âge est sévère.
Réglage du mode d’affichage
Si l’on appuie sur le mode
d’affichage est modifié selon la
séquence suivante:
Normal → Panoramique 1 →
Panoramique 2
■Retour à l’écran précédent
Sélectionnez , puis appuyez sur “ENT”.
■Pour initialiser le mot de passe
Lorsque l’écran d’entrée de code s’affiche, appuyez dix fois sur le symbole “ “ de
la télécommande ou de l’appareil.

Page 258 of 462

257
3-3. Utilisation du système audio arrière
3
Caractéristiques de l'habitacle
■Liste des codes de langue
CodeLangueCodeLangueCodeLangue
1001Japonais0125Aïmara0601Pe r s a n
0514Anglais0126Azerbaïdjan
ais0609Finnois
0618Français0201Bachkir0610Fidjien
0405Allemand0205Biélorusse0615Féringien
0920Italien0207Bulgare0625Frison
0519Espagnol0208Bihari0701Irlandais
2608Chinois0209Bislama0704Gaélique
écossais
1412Néerlandais0214Bengali0712Galicien
1620Po r t u g a i s0215Ti b é t a i n0714Guarani
1922Suédois0218Breton0721Goudjrati
1821Russe0301Catalan0801Haoussa
1115Coréen0315Corse0809Hindi
0512Grec0319Tchèque0818Croate
0101Afar0325Gallois0821Hongrois
0102Abkhaz0401Danois0825Arménien
0106Afrikaans0426Bhutan0901Interlangue
0113Amharique0515Espéranto0905Interlingue
0118Arabe0520Estonien0911Inupiak
0119Assamais0521Basque0914Indonésien

Page 259 of 462

258
3-3. Utilisation du système audio arrière
CodeLangueCodeLangueCodeLangue
0919Islandais1307Malgache1612Polonais
0923Hébreu1309Maori1619Pachtoune,
Pachtou
1009Yi d d i s h1311Macédonien1721Quechua
1023Javanais1312Malayalam1813Rhéto-
roman
1101Géorgien1314Mongol1814Kiroundi
1111Kazakh1315Moldave1815Roumain
1112Groenlandais1318Marathe1823Rwanda
1113Cambodgien1319Malais1901Sanscrit
1114Kannada1320Maltais1904Sindhi
1119Cachemiri1325Birman1907Sango
1121Kurde1401Nauru1908Serbo-
croate
1125Kirghiz1405Népalais1909Cingalais
1201Latin1415Norvégien1911Slovaque
1214Lingala1503Occitan1912Slovène
1215Lao1513(Afan)
Oromo1913Samoan
1220Lithuanien1518Oriya1914Chona
1222Letton1601Pe n d j a b i1915Somali

Page 260 of 462

259
3-3. Utilisation du système audio arrière
3
Caractéristiques de l'habitacle
■Réglage de l’écran
CodeLangueCodeLangueCodeLangue
1917Albanais2009Ti g r i g n a2118Urdu
1918Serbe2011Türkmène2126Ouzbek
1919Siswati2012Ta g a l2209Vietnamien
1920Sotho du Sud2014Setswana2215Vo l a p ü k
1921Soudanais2015To n g a2315Wo l o f
1923Swahili2018Tu r c2408Xhosa
2001Ta m o u l2019Ts o n g a2515Yo r u b a
2005Te l u g u2020Ta t a r2621Zoulou
2007Ta d j i k2023Tw i
2008Thaï2111Ukrainien
Appuyez sur .
Sélectionnez la luminosité, le contraste, la
teinte ou la couleur, puis effectuez vos
réglages. Appuyez sur ou sur “ENT”
pour les entrer.
“-” ou “Red”“+” ou “Green”
LuminositéDiminueAugmente
ContrasteDiminue le contrasteAugmente le contraste
TonalitéDiminue la teinteAugmente la teinte
CouleurAugmente la couleur
rougeAugmente la couleur
verte

Page:   < prev 1-10 ... 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 ... 470 next >