MAZDA MODEL 2 2017 Manual del propietario (in Spanish)

Page 361 of 755

4–211
Cuando conduce
Filtro de partículas Diesel (SKYACTIV-D 1.5)
NOTA
Cuando la luz del indicador del ¿ ltro de
partículas Diesel destella, la salida del
motor se restringe para proteger el ¿ ltro
de partículas Diesel.

Page 362 of 755

4–212
Cuando conduce
Monitor retrovisor
*Algunos modelos.
Monitor retrovisor *
El monitor retrovisor le brinda imágenes visuales de la parte de atrás del vehículo al dar
marcha atrás.
ADVERTENCIA
Siempre conduzca con¿ rmando la seguridad de la parte trasera y las condiciones en los
alrededores mirando directamente con sus ojos:
Dar marcha atrás con el vehículo sólo mirando por la pantalla es peligroso pues puede
provocar un accidente o un choque con un objeto. El monitor retrovisor es sólo un
dispositivo de ayuda visual para dar marcha atrás con el vehículo. Las imágenes en la
pantalla pueden ser diferentes de las condiciones reales.
PRECAUCION
  No use el monitor retrovisor en las siguientes condiciones: Usar el monitor retrovisor
bajo las siguientes condiciones es peligroso y puede resultar en heridas o daños al
vehículo o ambos.
 


 Super¿ cies cubiertas de hielo o nieve.



 Cadenas para nieve o neumático de repuesto temporario instalados.



 La compuerta trasera/tapa del maletero no está bien cerrada.



 El vehículo se encuentra sobre una super¿ cie inclinada. 

 Cuando la exhibición está fría, las imágenes moverse a través del monitor o la pantalla
y pueden ser más tenues que lo habitual, lo que puede di¿ cultar la con¿ rmación de
los alrededores del vehículo. Siempre conduzca con¿ rmando la seguridad de la parte
trasera y las condiciones en los alrededores mirando directamente con sus ojos.
  No aplique demasiada fuerza en la cámara. La posición y el ángulo de la cámara
pueden ser diferentes.
  No lo desarme, modi¿ que ni desmonte ya que podría alterar su impermeabilidad. 
 La cubierta de la cámara es de plástico. No aplique agentes desengrasantes, solventes
orgánicos, ceras ni agentes de recubrimiento de vidrios a la cubierta de la cámara. Si
salpica algo en la cubierta, límpiela inmediatamente con un paño suave.
  No frote con fuerza y abrasivos o un cepillo duro la cubierta de la cámara. La cubierta
o el lente de la cámara se podría rayar lo que afectará las imágenes.

Page 363 of 755

4–213
Cuando conduce
Monitor retrovisor
NOTA
  Si el agua, nieve o barro salpica la lente de la cámara, límpiela usando un paño suave.
Si resulta difícil de limpiar, use un detergente suave.
  Si la temperatura de la cámara cambia rápidamente (caliente a frío, frío a caliente), el
monitor retrovisor podría no funcionar correctamente.
  Al cambiar los neumáticos, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda. Cambiar los neumáticos puede resultar en la desviación de las
líneas de guía que aparecen en la pantalla.
  Si la parte delantera, lateral o trasera del vehículo se ve envuelta en un choque, la
alineación de la cámara de estacionamiento para ver hacia atrás (ubicación, ángulo
de instalación) se puede ver desviada. Siempre consulte a un técnico experto, le
recomendamos que haga inspeccionar el vehículo por un técnico autorizado Mazda.
  Si en la exhibición se indica “No hay señal de video disponible”, podría haber un
problema con la cámara. Haga inspeccionar su vehículo en un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado Mazda.
Ubicación de la cámara de estacionamiento para ver hacia atrás

Cámara de estacionamiento
para ver hacia atrás Sedán Modelo con compuerta trasera

Cambio a exhibición de monitor retrovisor
Mueva la palanca de cambios a R con el encendido en ON para cambiar la exhibición a la
exhibición de monitor retrovisor.
NOTA
Cuando se mueve la palanca de cambios de R a otra posición de la palanca selectora, la
pantalla vuelve a la exhibición anterior.

Page 364 of 755

4–214
Cuando conduce
Monitor retrovisor
Rango exhibible en la pantalla
Las imágenes en la pantalla pueden ser diferentes de las condiciones reales.


(Exhibición de la
pantalla)
Paragolpes
Objeto (Vista real)
Tapa del maletero
(Sedán)/Paragolpes
(Modelo con
compuerta trasera)

Page 365 of 755

4–215
Cuando conduce
Monitor retrovisor
NOTA
  El rango de exhibición varía dependiendo del vehículo y las condiciones del camino. 
 El rango exhibible es limitado. No se pueden exhibir los objetos debajo del paragolpes
o alrededor de los extremos del paragolpes.
  La distancia que aparece en la imagen exhibida es diferente de la distancia real debido
a que la cámara de estacionamiento para ver hacia atrás está equipada con una lente
especí¿ ca.

 Algunos accesorios del vehículo instalado opcionalmente pueden ser capturados por
la cámara. No instale ninguna parte opcional que pueda interferir con la visión de la
cámara, como partes de iluminación o partes hechas de material reÀ ectivo.

 Podría resultar difícil ver la exhibición en las siguientes condiciones, sin embargo, no
indica un malfuncionamiento.
 


 En áreas oscuras.



 Cuando la temperatura de la lente es alta/baja.



 Cuando la cámara está húmeda como en un día lluvioso o durante períodos de
humedad alta.
 


 Cuando haya materiales extraños como barro pegados alrededor de la cámara.



 Cuando la lenta de la cámara reÀ eje los rayos solares o los faros. 

 La exhibición de la imagen se puede demorar si la temperatura próxima a la cámara
está baja.

Page 366 of 755

4–216
Cuando conduce
Monitor retrovisor
Viendo la pantalla
Las líneas e guía que indican el ancho del vehículo (amarillo) se exhiben en la pantalla
como una referencia al ancho aproximado del vehículo en comparación con el ancho del
espacio de estacionamiento en el que está por entrar marcha atrás.
Use esta exhibición para estacionar su vehículo en un estacionamiento o garaje.

b
a

a) Líneas de guía de ancho del vehículo (amarillo)
Estas líneas de guía sirven como una referencia para el ancho aproximado del vehículo.
b) Líneas de guía de distancia.
Estas líneas de guía indican la distancia aproximada a un punto medido desde la parte
trasera del vehículo (desde el extremo del paragolpes).
 

 
 Las líneas roja y amarilla indican los puntos aproximadamente 50 cm para la línea roja
y 100 cm para la línea amarilla desde el paragolpes trasero (en el punto central de cada
una de las líneas).

PRECAUCION
Las líneas de guía en la pantalla son líneas ¿ jas. No están sincronizadas con el giro del
volante realizado por el conductor. Siempre tenga cuidado y veri¿ que el área hacia atrás
del vehículo y el área alrededor directamente con sus ojos al dar marcha atrás.

Page 367 of 755

4–217
Cuando conduce
Monitor retrovisor
Funcionamiento del monitor retrovisor
El funcionamiento del monitor retrovisor al dar marcha atrás con el vehículo varía
dependiendo de las condiciones del tránsito, el camino y el vehículo. El movimiento
del volante y la coordinación también varía con las condiciones, por eso con¿ rme las
condiciones de los alrededores con sus ojos y mueva el volante de acuerdo con esas
condiciones.
Tenga en cuenta las precauciones anteriores antes de usar el monitor retrovisor.
NOTA
Las imágenes exhibidas en el monitor de la cámara de estacionamiento para ver hacia
atrás son imágenes invertidas (imágenes en espejo).
1. Mueva la palanca de cambios a R para cambiar la exhibición a la exhibición de monitor
retrovisor.
2. Con¿ rmando las condiciones de los alrededores dé marcha atrás con el vehículo.


(Condición de pantalla) (Condición del vehículo)

3. Después que su vehículo comienza a entrar en el espacio a estacionar, continúe
lentamente marcha atrás de manera que la distancia entre las líneas de ancho del
vehículo y los lados del espacio de estacionamiento a la izquierda y la derecha sean
aproximadamente iguales.
4. Continúe ajustando el volante hasta que las líneas de guía de ancho del vehículo estén
paralelas a los lados izquierdo y derecho del espacio de estacionamiento.

Page 368 of 755

4–218
Cuando conduce
Monitor retrovisor
5. Una vez que estén paralelas, enderece las ruedas y continúe marcha atrás lentamente
hacia dentro del espacio de estacionamiento. Continúe veri¿ cando los alrededores del
vehículo y luego detenga el vehículo en la mejor posición posible. (Si el espacio de
estacionamiento tiene líneas de división, veri¿ que que las líneas de guía de ancho del
vehículo estén paralelas entre sí.)


(Condición de pantalla)
(Condición del vehículo)

Page 369 of 755

4–219
Cuando conduce
Monitor retrovisor
6. Cuando se mueve la palanca de cambios de R a otra posición de la palanca selectora, la
pantalla vuelve a la exhibición anterior.
NOTA
Debido a que puede haber una diferencia entre la imagen exhibida, como la indicada a
continuación, y las condiciones reales al estacionar, siempre veri¿ que la seguridad en la
parte trasera del vehículo y el área alrededor directamente con sus ojos.
 
 En la imagen del espacio de estacionamiento (o garaje) exhibido en la pantalla, incluso
si la parte trasera y las líneas de guía de distancia aparecen alineadas en el monitor,
pero podrían no estar realmente alineadas con el piso.
  Cuando estacione en un espacio con una línea divisoria solo de un lado del espacio de
estacionamiento, la línea de división y la línea de guía del ancho del vehículo pueden
aparecer alineadas en el monitor, pero realmente no estar alineadas con el piso.


Page 370 of 755

4–220
Cuando conduce
Monitor retrovisor
Variación entre las condiciones reales del camino y la imagen exhibida
Ocurren algunas variaciones entre el camino real y el camino exhibido. Esas variaciones
en la perspectiva de la distancia puede llevarle a un accidente. Tenga en cuenta que las
siguientes condiciones pueden producir una variación en la perspectiva de la distancia.
Cuando el vehículo está inclinado debido al peso de los pasajeros y la carga
Cuando la parte trasera del vehículo está baja, el objeto exhibido en la pantalla aparece más
lejos que la distancia real.

VariaciónObjeto
Cuando hay una cuesta pronunciada detrás del vehículo
Cuando hay una subida (bajada) pronunciada detrás del vehículo, el objeto exhibido en la
pantalla aparece más lejos (bajada: más cerca) que la distancia real.

Aparece más
lejos que la
distancia realAparece más
cerca que la
distancia real
Objeto en posición real Objeto en posición real
Objeto en la pantalla
A: Distancia entre el vehículo y el objeto exhibido en la pantalla.
B: Distancia real entre el vehículo y el objeto.Objeto en la pantalla

Page:   < prev 1-10 ... 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 ... 760 next >