tow MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2015 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 414 of 689

5-80
Komfort wn
trza
System Audio
tObsáuga trybu USB (Typ A/Typ B)
System ten nie obsáuguje urzdze
USB 3.0. Ponadto, w zale*noci od
modelu lub wersji oprogramowania, inne
urzdzenia mog nie byü obsáugiwane.
Odtwarzanie
1. Ustaw wácznik zapáonu w pozycji
ACC lub ON.
2. Aby wáczyü system audio, nacinij
pokr
táo wáczania/regulacji gáonoci.
3. Nacinij przycisk multimediów
( ), aby przeáczyü na tryb USB
i rozpoczü odtwarzanie.
Pauza
Aby wstrzymaü odtwarzanie, nacinij
przycisk Play/Pause (4).
Dotknij przycisku ponownie, aby wznowiü
odtwarzanie.
Szybkie przewijanie w przód/tyá
Nacinij i przytrzymaj przycisk
przewijania w przód ( ), aby szybko
przewinü cie*k
w przód.
Nacinij i przytrzymaj przycisk przewijania
wtyá ( ), aby szybko przewinü cie*k
w tyá.
Przycisk multimediów/skanowaniaPrzycisk wyboru
poprzedniego folderu Przycisk wyboru
kolejnego folderu Przycisk odtwarzania/pauzy Przycisk odtwarzania losowego
Przycisk powtórzeniaWyświetlacz systemu audio Przycisk
wyświetlacza
tekstowego
Przycisk wyboru
poprzedniego
utworu/przewijania w tył
Przycisk wyboru kolejnego
utworu/przewijania w przód
Rysunek ten stanowi przykład wskazujący jednostkę typu A.
Ty pOdtwarzane dane
Tryb USB Pliki MP3/WMA/AACUWAGA
•Niektóre urzdzenia, na przykáad smart-
fony, mog wymagaü zmiany ustawienia,
aby mo*liwe byáo dziaáanie trybu USB.
•Gdy urzdzenie USB nie jest podáczo-
ne, nie nastpi przeáczenie na tryb USB.
•Jeli w urzdzeniu USB nie ma
*adnych mo*liwych do odtworzenia
danych, wówczas miga komunikat
„NO CONTENTS“ (brak zawartoci).
•Odtwarzanie cie*ek z urzdzenia USB
odbywa si
w porzdku ponumerowa-
nia folderów. Foldery nie zawierajce
plików MP3/WMA/AAC s pomijane.
•Podczas dziaáania trybu USB nie
wyjmuj urzdzenia USB z portu.
Mo*esz w ten sposób spowodowaü
uszkodzenie danych.

Page 418 of 689

5-84
Komfort wn
trza
System Audio
tObsáuga trybu iPod (Typ A/Typ B)
W zale*noci od modelu urzdzenia lub
wersji oprogramowania iPod mo*e nie
byü kompatybilny. Wywietlany jest
wówczas komunikat o bá
dzie.
Odtwarzanie
1. Ustaw wácznik zapáonu w pozycji
ACC lub ON.
2. Aby wáczyü system audio, nacinij
pokr
táo wáczania/regulacji gáonoci.
3. Nacinij przycisk multimediów
( ), aby przeáczyü na tryb iPod
i rozpoczü odtwarzanie.Pauza
Aby wstrzymaü odtwarzanie, nacinij
przycisk Play/Pause (4).
Dotknij przycisku ponownie, aby
wznowiü odtwarzanie.
Szybkie przewijanie w przód/tyá
Nacinij i przytrzymaj przycisk
przewijania w przód ( ), aby szybko
przewinü cie*k
w przód.
Nacinij i przytrzymaj przycisk
przewijania w tyá ( ), aby szybko
przewinü cie*k
w tyá.
Przycisk multimediów/skanowaniaPoprzednia lista Następna lista Przycisk
odtwarzania/pauzy
Przycisk odtwarzania
losowego
Przycisk powtórzeniaWyświetlacz systemu audio
Przycisk wyświetlacza
tekstowego
Przycisk wyboru
poprzedniego
utworu/przewijania w tył
Przycisk wyboru kolejnego
utworu/przewijania w przódPoprzednia kategoria
Następna kategoria
Rysunek ten stanowi przykład wskazujący jednostkę typu A.
UWAGA
Funkcje iPod na urzdzeniu iPod nie
mog byü obsáugiwane, jeli jest ono
podáczone do moduáu systemu audio,
poniewa* moduá steruje funkcjami iPod.
UWAGA
•Gdy urzdzenie iPod nie jest
podáczone, przeáczenie na tryb
iPod jest niemo*liwe.
•Jeli na urzdzeniu iPod nie ma
mo*liwych do odtworzenia danych,
na ekranie wywietla si
komunikat
„NO CONTENTS“.
•Podczas dziaáania trybu iPod nie
wyjmuj urzdzenia ze zácza.
W przeciwnym razie dane mog
ulec uszkodzeniu.

Page 422 of 689

5-88
Komfort wn
trza
System Audio
tObsáuga trybu AUX (Typ C/Typ D)
1. Wybierz ikon
na ekranie gáównym i wywietl ekran funkcji Rozrywka.
2. Wybierz , aby przeáczyü na tryb AUX. W dolnej cz
ci centralnego wywietlacza
pojawiaj si
nast
pujce ikony.
tObsáuga trybu USB (Typ C/Typ D)
System ten nie obsáuguje urzdze USB 3.0. Ponadto, w zale*noci od modelu lub wersji
oprogramowania, inne urzdzenia mog nie byü obsáugiwane.
Obsáugiwane s urzdzenia sformatowane w trybie FAT32 (urzdzenia USB sformatowane
w innych trybach, np. NTFS, nie s obsáugiwane).
IkonaFunkcja
Wywietla menu funkcji Rozrywka. U*yj tego przycisku, by przeáczaü mi
dzy ró*nymi
(ródáami audio.
Wywietla ustawienia d(wi
ku w celu poprawienia jego jakoci.
Patrz „Gáonoü/Wywietlacz/Ustawienia d(wi
ku“ na stronie 5-54.
UWAGA
•Gdy urzdzenie nie jest podáczone do gniazda AUX, przeáczenie na tryb AUX nie
nastpi.
•Wyreguluj gáonoü d(wi
ku za pomoc przenonego urzdzenia audio, przeácznika
sterujcego lub przycisków systemu audio.
•Ustawienia d(wi
ku audio mo*na wprowadzaü równie* za pomoc ustawie
gáonoci przenonego urzdzenia audio.
•W przypadku wycigni
cia wtyczki urzdzenia przenonego z gniazda AUX w trybie
AUX, mo*e byü sáyszalny szum.
Ty pOdtwarzane dane
Tryb USB Pliki MP3/WMA/AAC/OGG

Page 424 of 689

5-90
Komfort wn
trza
System Audio
Lista kategorii
Aby wywietliü list
kategorii, wybierz ikon
.
Wybierz *dan kategori
i element.
UWAGA
•Przesu suwak wskazujcy czas odtwarzania, aby ustawiü go na *danym fragmencie
cie*ki.
•W zale*noci od ekranu, w którym stosowana jest dana funkcja, sposób pojawiania
si
ikon trybu powtarzania i trybu losowego jest zró*nicowany.
KategoriaFunkcja
Lista odtwarzania Wywietla listy odtwarzania na urzdzeniu.
ArtystaWywietla list
nazw wykonawców.
Mo*na odtwarzaü wszystkie cie*ki lub cie*ki z danego albumu wybranego wykonawcy.
Album Wywietla list
nazw albumów.
Piosenka Wywietlane s wszystkie cie*ki w urzdzeniu.
GatunekWywietla list
gatunków.
Mo*na odtwarzaü wszystkie cie*ki lub cie*ki danego albumu lub wykonawcy
w wybranym gatunku.
AudiobookWywietla list
audiobooków.
Mo*na wybieraü i odtwarzaü rozdziaáy.
PodcastWywietla list
podcastów.
Mo*na wybieraü i odtwarzaü epizody.
(Usáuga specjalna dla niektórych urzdze Apple).
Folder Wywietla folder/list
plików.

Page 426 of 689

5-92
Komfort wn
trza
System Audio
tBaza danych Gracenote (Typ C/Typ D)
Gdy do systemu podáczone jest urzdzenie USB i odtwarzana jest muzyka, automatycznie
wywietlane s takie informacje, jak nazwa albumu, nazwa wykonawcy, gatunek i tytuá,
jeli kompilacja bazy danych pojazdu jest dopasowana do odtwarzanej muzyki. Informacje
przechowywane na tym urzdzeniu wykorzystuj baz
danych usáugi rozpoznawania
muzyki Gracenote.
Wprowadzenie
Technologi
rozpoznawania muzyki oraz odpowiednie dane dostarcza Gracenote®.
Gracenote to standard bran*owy w technologii rozpoznawania muzyki i dostarczaniu
odpowiednich danych. Wi
cej informacji na stronie www.gracenote.com.
CD oraz dane dotyczce muzyki od Gracenote, Inc., copyright © 2000 do chwili obecnej
Gracenote. Oprogramowanie Gracenote, copyright © 2000 do chwili obecnej Gracenote.
Jeden lub wi
cej patentów b
dcych wáasnoci Gracenote dotyczy tego produktu i usáugi.
We j d( na stron
internetow Gracenote, aby zapoznaü si
z aktualn list patentów
Gracenote. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, logo oraz logotyp Gracenote,
atak*e logo „Powered by Gracenote“ s zarejestrowanymi znakami towarowymi
Gracenote w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Umowa licencyjna dla u*ytkownika oprogramowania Gracenote
®
Aplikacja lub urzdzenie, którego dotyczy ta umowa, zawiera oprogramowanie firmy
Gracenote, z siedzib w Emeryville, Kalifornia („Gracenote“). Oprogramowanie firmy
Gracenote („Oprogramowanie Gracenote“) umo*liwia niniejszemu urzdzeniu
identyfikacj
páyty i/lub pliku oraz uzyskiwanie informacji muzycznych, w tym nazwy
wykonawcy, cie*ki i informacji o utworze („Dane Gracenote“) z serwerów internetowych
lub wbudowanych baz danych (nazywanych zbiorczo „Serwerami Gracenote“), a tak*e
realizacj
innych funkcji. Mo*esz korzystaü z Danych Gracenote wyácznie za
porednictwem przeznaczonych dla u*ytkownika funkcji tej aplikacji lub urzdzenia. W celu zapoznania si
z informacjami o najbardziej aktualnej bazie danych Gracenote,
jak mo*na zainstalowaü, oraz jak to zrobiü, wejd( na stron
systemu gáonomówicego
Mazdy:
http://www.mazdahandsfree.com
PRZESTROGA

Page 427 of 689

5-93
Komfort wn
trza
System Audio
Zobowizujesz si
do korzystania z Danych Gracenote, Oprogramowania Gracenote
i Serwerów Gracenote wyácznie na u*ytek prywatny, niekomercyjny. Zobowizujesz si
nie
przekazywaü, nie kopiowaü, nie przenosiü ani nie transmitowaü Oprogramowania Gracenote
ani wszelkich Danych Gracenote dla *adnej strony trzeciej. ZOBOWIZUJESZ SI NIE
U)YWAû ANI NIE WYKORZYSTYWAû W )ADEN SPOSÓB, NA KTÓRY NIE
WYRA)ONO WYRA'NEJ ZGODY W NINIEJSZEJ UMOWIE, DANYCH GRACENOTE,
OPROGRAMOWANIA GRACENOTE ANI SERWERÓW GRACENOTE.
Licencja na korzystanie z Danych Gracenote, Oprogramowania Gracenote i Serwerów
Gracenote wygasa w przypadku naruszenia niniejszych ogranicze. W przypadku
wygani
cia umowy licencyjnej zobowizujesz si
do caákowitego zaprzestania u*ytkowania
Danych Gracenote, Oprogramowania Gracenote i Serwerów Gracenote. Firma Gracenote
zastrzega sobie wszelkie prawa do Danych Gracenote, Oprogramowania Gracenote
i Serwerów Gracenote, ácznie z wszelkimi prawami wáasnoci. Firma Gracenote nie b
dzie
w *adnym wypadku zobowizana do wypáaty jakichkolwiek nale*noci za informacje
dostarczone przez u*ytkownika. Praw na mocy niniejszej umowy firma Gracenote mo*e
dochodziü bezporednio przeciwko u*ytkownikowi w swoim wáasnym imieniu.
W ramach usáug Gracenote wykorzystywany jest unikatowy identyfikator pozwalajcy
ledziü, dla celów statystycznych, zapytania o informacje. Zadaniem przydzielanego
losowo identyfikatora numerycznego jest umo*liwienie usáudze Gracenote zliczania
zapyta bez gromadzenia jakichkolwiek informacji dotyczcych u*ytkownika. Wi
cej
informacji w tym zakresie mo*esz uzyskaü w Polityce Prywatnoci Gracenote w ramach
usáugi Gracenote.
Oprogramowanie Gracenote i ka*dy element Danych Gracenote podlegaj niniejszej
umowie licencyjnej w stanie „TAKIM, JAKIE S“. Firma Gracenote nie daje *adnej
wyra*onej bezpo
rednio lub te
* implikowanej deklaracji lub gwarancji na poprawnoü
jakichkolwiek Danych Gracenote pochodzcych z Serwerów Gracenote. Firma Gracenote
zastrzega sobie prawo usuwania danych z Serwerów Gracenote oraz do zmiany kategorii
danych z dowolnych powodów uznanych przez firm
za dostateczne. Nie gwarantuje si

bezbá
dnoci Oprogramowania Gracenote ani Serwerów Gracenote ani te* ich
funkcjonowania bez *adnych przerw. Firma Gracenote nie jest zobowizana do
dostarczania u*ytkownikom nowych, poprawionych lub dodatkowych typów danych czy
ich kategorii, które mo*e oferowaü w przyszáoci, i mo*e w dowolnym momencie
zaprzestaü wiadczenia tego typu usáug.
FIRMA GRACENOTE NIE PRZYJMUJE NA SIEBIE )ADNYCH BEZPOREDNICH ANI
POREDNICH ZOBOWIZA GWARANCYJNYCH, W TYM, LECZ NIE WYàCZNIE,
R KOJMI W ZAKRESIE MO)LIWOCI SPRZEDA)Y, PRZYDATNOCI DO
OKRELONEGO CELU, TYTUàU ORAZ NIENARUSZALNOCI. FIRMA
GRACENOTE NIE GWARANTUJE UZYSKANIA )ADNYCH REZULTATÓW
U)YTKOWANIA OPROGRAMOWANIA GRACENOTE LUB SERWERÓW
GRACENOTE. FIRMA GRACENOTE W )ADNYM WYPADKU NIE B DZIE PONOSIû
ODPOWIEDZIALNOCI ZA JAKIEKOLWIEK WYNIKOWE LUB PRZYPADKOWE
USZKODZENIA, UTRAT ZYSKÓW CZY INNYCH KORZYCI.
© 2000 do chwili obecnej. Gracenote, Inc.

Page 428 of 689

5-94
Komfort wn
trza
System Audio
Aktualizacja bazy danych
Baz
danych Gracenote mo*na aktualizowaü przy u*yciu urzdzenia USB.
1. Podácz urzdzenie USB zawierajce oprogramowanie aktualizacyjne Gracenote.
2. Wybierz ikon
na ekranie gáównym i wywietl ekran ustawie.
3. Wybierz pozycj
i wybierz .
4. Wybierz . Wywietlana jest lista pakietów aktualizacyjnych zapisanych na
urzdzeniu USB oraz nazwa wersji.
5. Wybierz jeden z pakietów, aby wykonaü aktualizacj
.
6. Wybierz .
UWAGA
Gracenote mo*na pobraü ze strony internetowej Mazda Handsfree.
SystemAktualizacja bazy danych muzyki
Znajdź
Zainstaluj

Page 430 of 689

5-96
Komfort wn
trza
Bluetooth®
Wymagana specyfikacja Bluetooth® (Zalecana)
Ty p A / Ty p B : We r. 2 . 0
Typ C/Typ D: Wer. 1.1/1.2/2.0 EDR/2.1 EDR/3.0 (zgodnoü)
tKomponenty zestawu
Niektóre mobilne urzdzenia Bluetooth® nie s kompatybilne z tym samochodem.
Skonsultuj si
z Autoryzowan Stacj Obsáugi Mazdy, z internetowym centrum obsáugi
lub centrum telefonicznym Mazdy, w celu uzyskania informacji dotyczcych
kompatybilnoci urzdze Bluetooth
®:
Te l e f o n :
(Niemcy)
0800 4263 738 (8:00—18:00 CET)
(Z wyjtkiem Niemiec)
00800 4263 7383 (8:00—18:00 CET)
(Caáy wiat)
49 (0) 6838 907 287 (8:00—18:00 CET)
Internet:
http://www.mazdahandsfree.com
PRZESTROGA
Mikrofon Przycisk wybierania, Przycisk odbierania i Przycisk rozłączania
Mikrofon
Przycisk wybierania głosowego
Przycisk rozłączania Przycisk odbierania
Urządzenie audio
Typ A / Typ B Typ C/Typ D

Page 432 of 689

5-98
Komfort wn
trza
Bluetooth®
tPrzygotowanie Bluetooth®
(Typ A/Typ B)
Przygotowanie zestawu
gáonomówicego Bluetooth ®
Ustawianie kodu do programowania
4-cyfrowy kod do zaprogramowania
posiadanego telefonu komórkowego
(sparowania) mo*na uprzednio ustawiü.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Setup“
3.Zapytanie: „Select one of the
following: Pairing options, confirmation
prompts, language, password, select
phone or select music player.“
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Pairing options“
5.Zapytanie: „Select one of the following:
Pair, Edit, Delete, List, or Set pin Code.“
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Set
pin code“
7.Zapytanie: „Your current pin code is
XXXX. Do you want to change it to
a different pairing pin code?“
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
9.Zapytanie: „Please say a 4-digit
pairing code“.
10.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „YYYY“
11.Zapytanie: „YYYY is this correct?“
12.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
lub „No“
13. Jeli „Yes“, przejd( do punktu 14. Jeli
„No“, procedura powraca do punktu 9.
14.Zapytanie: „Your new pairing pin code
is YYYY. Use this pin code when
pairing devices to the Hands free system.
Do you want to pair a device now?“
15.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
lub „No“16. Jeli „Yes“, system przeácza na tryb
rejestracji urzdzenia. Po
wypowiedzeniu „No“ system
przejdzie w stan czuwania.
Parowanie urzdzenia
Aby móc korzystaü z zestawu
gáonomówicego Bluetooth
®, urzdzenie
wyposa*one w Bluetooth® musi zostaü
sparowane z moduáem Bluetooth® w ni*ej
opisany sposób.
W poje(dzie mo*na sparowaü do siedmiu
urzdze bezprzewodowych z funkcj
Bluetooth
®, ácznie z telefonami
komórkowymi.
1. Wácz funkcj
Bluetooth® w urzdzeniu.
UWAGA
Pocztkowe ustawienie to „0000“.
UWAGA
•Urzdzenie mo*e zostaü sparowane
tylko podczas postoju pojazdu. Je*eli
samochód ruszy, procedura
parowania zostanie przerwana.
Parowanie podczas jazdy jest
niebezpieczne - wykonaj t
czynnoü
przed wyruszeniem w podró*.
Zaparkuj w bezpiecznym miejscu
przed rozpocz
ciem parowania.
•Je*eli urzdzenie Bluetooth
®
zostaáo sparowane w poje(dzie
jako urzdzenie Bluetooth
® audio,
nie ma potrzeby ponownego
parowania go jako telefonu.
Analogicznie nie ma potrzeby
ponownego parowania jako
urzdzenia Bluetooth
® audio, jeli
zostaáo sparowane jako telefon.
•Poniewa* zasi
g urzdzenia
z funkcj Bluetooth
® wynosi okoáo
10 metrów, jeli takie urzdzenie
znajduje si
w promieniu 10 metrów
od pojazdu, mo*e zostaü wykryte
i sparowane przypadkowo podczas
parowania innego urzdzenia.

Page 436 of 689

5-102
Komfort wn
trza
Bluetooth®
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Delete“
7.Zapytanie: „Please say the name of
the device you would like to delete.
Available devices are XXXXX...
(Np. urzdzenie A), XXXXX...
(Np. urzdzenie B), XXXXX...
(Np. urzdzenie C), or all. Which
device please?“
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „X“
(podaj numer urzdzenia do usuni
cia).
9.Zapytanie: „Deleting XXXXX... (Np.
urzdzenie B...) (Oznaczenie zarejestro-
wanego urzdzenia). Is this correct?“
10.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
11.Zapytanie: „Deleted“
Edycja zarejestrowanych urzdze
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Setup“
3.Zapytanie: „Select one of the
following: Pairing options, confirmation
prompts, language, password, select
phone or select music player.“
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Pairing options“
5.Zapytanie: „Select one of the following:
Pair, edit, delete, list, or set pin code.“
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Edit“
7.Zapytanie: „Please say the name of
the device you would like to edit. Avai-
lable devices are XXXXX... (Np. urz-
dzenie A), XXXXX... (Np. urzdzenie
B), XXXXX... (Np. urzdzenie C)
Which device please?“
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „X“
(podaj numer urzdzenia do edycji).
9.Zapytanie: „New name please?“10.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXX... (Np. urzdzenie C)“
(podaj oznaczenie urzdzenia,
dowoln nazw
dla urzdzenia).
11.Zapytanie: „XXXXX... (Np.
urzdzenie C) (Oznaczenie
urzdzenia). Is this correct?“
12.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes“
13.Zapytanie: „New name saved.“
Przygotowanie Bluetooth
® Audio
Ustawianie urzdzenia Bluetooth® audio
Mo*na wykonaü sparowanie,
wprowadzenie zmian, skasowanie oraz
wywietlenie informacji o sparowanych
urzdzeniach Bluetooth
® audio.
1. Tryb zmienia si
przy ka*dorazowym
nacini
ciu przycisku menu ( ).
Wybierz „BT SETUP“.
Ty p A
UWAGA
Powiedz „All“, aby usunü wszystkie
urzdzenia (telefony komórkowe).
*
*

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 300 next >