MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2015 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 361 of 689

5-27
Komfort wn
trza
System Audio
tZasady obsáugi odtwarzacza DVD
Zjawisko kondensacji
Natychmiast po wáczeniu ogrzewania,
gdy temperatura wewntrz samochodu
jest niska, páyta DVD lub elementy
optyczne odtwarzacza DVD mog ulec
zaparowaniu. W takim przypadku páyta
DVD zostanie wysuni
ta z odtwarzacza
zaraz po jej wáo*eniu. Aby tego uniknü,
nale*y wytrzeü páyt
DVD mi
kk
szmatk. Zaparowane elementy optyczne
powróc samoczynnie do wáaciwego
stanu po okoáo godzinie. Wstrzymaj si

zu*yciem urzdzenia do tego momentu.
Obsáuga odtwarzacza DVD
Stosuj si
do nast
pujcych zalece.
•Nie u*ywaj znieksztaáconych lub
p
kni
tych páyt DVD. Páyta mo*e nie
zostaü wysuni
ta, powodujc awari
.
•Nie u*ywaj páyt o niestandardowych
ksztaátach, takich jak páyty w ksztaácie
serca itp. Páyta mo*e nie zostaü
wysuni
ta, powodujc awari
.
•Nie u*ywaj páyt DVD o przezroczystej
powierzchni zapisu.•Nowa páyta DVD mo*e mieü ostre
wewn
trzne i zewn
trzne kraw
dzie.
U*ycie páyty DVD z ostrymi kraw
-
dziami mo*e uniemo*liwiü jej prawid-
áowe uá
o*enie i odtworzenie przez
odtwarzacz DVD. Ponadto páyta mo*e
nie zostaü wysuni
ta, powodujc awa-
ri
. Usu ostre kraw
dzie przed u*y-
ciem páyty za pomoc dáugopisu lub
oáówka w sposób pokazany poni*ej.
Aby usunü ostre kraw
dzie, potrzyj
wewn
trzn i zewn
trzn kraw
d( páy-
ty DVD bokiem dáugopisu lub oáówka.
•Podczas jazdy po nierównej nawierzchni
mog pojawiü si
znieksztaácenia
d(wi
ku.
•Mog byü odtwarzane páyty DVD
z logo wskazanymi poni*ej lub páyty
DVD-R/DVD R/DVD-RW/DVD
RW, na których zarejestrowano dane
wideo (pliki DVD-Video/DVD-VR).
•U*ywaj legalnie nagranych páyt.
W przeciwnym razie, dziaáanie
systemu mo*e byü nieprawidáowe.
Przezroczysta powierzchnia

Page 362 of 689

5-28
Komfort wn
trza
System Audio
•Nigdy nie dotykaj powierzchni zapisu
páyty DVD. Trzymaj páyt
DVD za
zewn
trzne kraw
dzie lub za
wewn
trzn i zewn
trzn kraw
d(.
•Nie naklejaj na páycie DVD papieru
lub tamy klejcej. Chro stron
zapisu
(strona bez etykiety) páyty przed
zarysowaniem. Páyta mo*e nie zostaü
wysuni
ta, powodujc awari
.
•Kurz, lady palców oraz brud mog
ograniczyü iloü wiatáa odbijan przez
powierzchni
zapisu, wpáywajc na
jakoü d(wi
ku. W przypadku zabrudze-
nia páyty DVD, wytrzyj j delikatnie
mi
kk szmatk, od rodka do brzegu.
•Nie u*ywaj sprayów do páyt, rodków
antystatycznych oraz domowych
rodków czyszczcych w sprayu. Lotne
substancje chemiczne, takie jak benzyna
i rozpuszczalnik, mog równie*
uszkodziü páyt
DVD, dlatego nie
nale*y ich u*ywaü. Do czyszczenia páyt
DVD nie nale*y tak*e u*ywaü *adnych
materiaáów, które mogáyby uszkodziü,
odksztaáciü lub zmatowiü tworzywo.
•Odtwarzacz DVD wysuwa páyt
DVD,
która jest wáo*ona do szczeliny
odwrotnie ni* powinna. Mog równie*
zostaü wysuni
te páyty DVD
zabrudzone i/lub uszkodzone.
•Nie wkáadaj do odtwarzacza DVD páyt
czyszczcych.
•Nie u*ywaj páyt z áatwo odklejajcymi
si
naklejkami.
•Urzdzenie mo*e nie odtwarzaü niektó-
rych páyt DVD-R/DVD R/DVD-RW/
DVD RW nagranych przy u*yciu kom-
putera lub nagrywarek DVD ze wzgl
du
na charakterystyk
páyt, zadrapania, lady
palców, zabrudzenia itp. lub z powodu osa-
dzenia si
kurzu lub pary na powierzchni
soczewek wewntrz urzdzenia.
•Przechowywanie páyt DVD w samocho-
dzie w miejscu nara*onym na bezpo-
rednie dziaáanie promieni sáonecznych
lub wysokiej temperatury mo*e dopro-
wadziü do uszkodzenia páyt DVD-R/
DVD R/DVDRW/ DVD RW i braku
mo*liwoci ich odtwarzania.
•Urzdzenie mo*e nie odtwarzaü niektó-
rych páyt CD nagranych przy u*yciu
komputera ze wzgl
du na u*yte ustawie-
nia aplikacji (programu nagrywajcego).
(Po szczegóáowe informacje zwróü si

do sprzedawcy programu).
•Zapoznaj si
dokáadnie z instrukcj
obsáugi i ostrze*eniami páyt DVD-R/
DVD R/ DVD-RW/DVD RW.
•Nie u*ywaj páyt z naklejon tam prze-
zroczyst, cz
ciowo odklejonymi
naklejkami albo naklejkami wystajcy-
mi poza kraw
dzie páyty DVD. Nie u*y-
waj równie* páyt z naklejonymi,
dost
pnymi w sprzeda*y etykietami
z oznaczeniem DVD-R. Páyta mo*e nie
zostaü wysuni
ta, powodujc awari
.
•Wa r u n k i , w j a k i c h m o*e byü odtwarzane
DVD-Video, mog byü wst
pnie okrelo-
ne w zale*noci od intencji twórcy opro-
gramowania páyty. Pewne funkcje mog
nie dziaáaü zgodnie z zamiarami u*ytkow-
nika, poniewa* odtwarzacz DVD dziaáa
zgodnie z zaáo*eniami projektowymi
twórcy oprogramowania. Nale*y zawsze
zapoznaü si
z instrukcjami doáczonymi
do páyty, jak zamierza si
odtworzyü.
•Wyprodukowano na licencji Dolby
Labouratories, Inc. Dolby oraz symbol
podwójnej litery D s znakami towaro-
wymi firmy Dolby Labouratories.

Page 363 of 689

5-29
Komfort wn
trza
System Audio
Oznaczenia na páytach
Na páytach lub ich opakowaniach mog
znajdowaü si
nast
pujce oznaczenia:Sáowniczek
DVD-Video
DVD-Video jest to standard definiujcy
zawartoü páyt okrelony przez DVD
Forum. Zastosowano „MPEG2“, globalny
standard w cyfrowych technologiach
kompresji, który umo*liwia kompresj

okoáo 1/40 danych obrazu i ich
przechowywanie. Ponadto, przyj
to
technologi
zmiennej wartoci kodowania,
która zmienia przypisan iloü informacji
zgodnie z ksztaátem obrazu na ekranie.
Informacje o d(wi
ku mog byü
przechowywane z wykorzystaniem Dolby
Digital zamiast PCM (Pulse Code
Modulation), dzi
ki czemu d(wi
k brzmi
bardziej realistycznie. Ró*nego rodzaju
funkcje dodatkowe, takie jak dost
pnoü
wieloj
zyczna, dodatkowo zwi
kszaj
przyjemnoü ogldania.
DVD-VR
DVD-VR to skrót od DVD Video Recording
Format; jest to standard przechowywania
obrazu wideo okrelony przez DVD Forum.
Funkcja multi-angle
Jedna z funkcji odtwarzacza DVD.
Poniewa* sceny mog byü nagrywane
z zastosowaniem kamer z wielu pozycji,
u*ytkownicy maj do wyboru jednej z nich.
UWAGA
•Mo*na odtwarzaü zarejestrowane
na páytach DVD/DVD-R/DVD R/
DVD-RW/DVD RW dane wideo
(pliki DVD-Video/DVD-VR).
•Urzdzenie umo*liwia odtwarzanie
dwuwarstwowych páyt DVD/DVD-R.
•Numer regionu dla tego urzdzenia
to [2] lub [3] (numer regionu zale*y
od danego rynku).
•Pliki DVD-Video/DVD-VR nie
speániajce powy*szej specyfikacji
mog byü odtwarzane niepoprawnie,
a ich nazwa i nazwa ich folderu
mog byü niewáaciwie wywietlane.
OznaczenieCo oznacza
NTSC PALOznacza system telewizji
kolorowej (system
nadawania zale*y od
danego rynku).
Oznacza iloü cie*ek audio.Numer oznacza iloü
nagra audio.
Oznacza iloü j
zyków
z napisami.
Numer oznacza iloü
nagranych j
zyków.
Iloü punktów widzenia
(wymiarów).
Numer oznacza iloü
zarejestrowanych punktów
widzenia (wymiarów).
Oznacza tryby (formaty)
ekranu, jakie s do wyboru.
„16:9“ oznacza szeroki
ekran, a „4:3“ oznacza
ekran standardowy.
Oznacza kod regionu,
w przypadku którego páyta
mo*e byü odtwarzana.
ALL oznacza mo*liwoü
globalnego zastosowania,
a numer oznacza
mo*liwoü zastosowania
wzale*noci od regionu.
OznaczenieCo oznacza

Page 364 of 689

5-30
Komfort wn
trza
System Audio
Funkcja multi-language
Odtwarzacz DVD umo*liwia funkcj
,
dzi
ki której d(wi
k oraz napisy dla tych
samych obrazów wideo mog byü
zapisywane w ró*nych j
zykach i dost
pny
j
zyk mo*na swobodnie wybraü.
Kod regionu
Odtwarzacze DVD i páyty maj przypisane
kody dla ka*dego regionu i mo*na
odtwarzaü wówczas páyty wyprodukowane
wyácznie dla danego regionu.
Páyty nie mo*na odtworzyü, jeli kod
regionu przypisany do odtwarzacza nie
jest na niej podany.
Ponadto, nawet jeli kod regionu nie
widnieje na páycie, odtwarzanie páyty
mo*e byü zabronione, co jest zale*ne od
regionu. W takim przypadku odtworzenie
páyty w tym odtwarzaczu DVD mo*e byü
niemo*liwe.
tZasady korzystania z plików OGG
OGG jest to format kompresji audio
opracowany przez Xiph. Org Foundation.
Dane audio mog byü zapisane z wi
kszym
stopniem kompresji ni* pliki MP3.
Urzdzenie odtwarza pliki z rozszerzeniem
(.ogg) jako pliki OGG.
•Pliki OGG nie speániajce powy*szej
specyfikacji mog byü odtwarzane niepo-
prawnie, a ich nazwa i nazwa ich folderu
mog byü niepoprawnie wywietlane.
•Rozszerzenie mo*e nie byü dodawane
do nazwy pliku, w zale*noci od wersji
systemu operacyjnego komputera,
oprogramowania nagrywajcego oraz
ich ustawie. W takim przypadku
dopisz rozszerzenie „.ogg“ na kocu
nazwy i ponownie zapisz plik na dysku.
tZasady korzystania
zurzdzenia USB
Urzdzenie odtwarza nast
pujce typy
plików audio:
*1 Typ C/Typ D
Nie dopisuj rozszerzenia plików audio
do plików innego rodzaju. Nie zmieniaj
rozszerzenia pliku audio. Jeli to zrobisz,
urzdzenie nie rozpozna prawidáowo
pliku, co b
dzie skutkowaü szumami lub
nieprawidáowym dziaáaniem.
PRZESTROGA
RozszerzenieOdtwarzanie w tym
urzdzeniu
.mp3 MP3
.wma WMA
.aac
AAC .m4a
.wav
*1
.ogg*1OGG
Nie dopisuj rozszerzenia plików audio
do plików innego rodzaju. Nie zmieniaj
rozszerzenia pliku audio. Jeli to zrobisz,
urzdzenie nie rozpozna prawidáowo
pliku, co b
dzie skutkowaü szumami lub
nieprawidáowym dziaáaniem.
UWAGA
•W zale*noci od typu i stanu
pami
ci USB odtwarzanie plików
mo*e nie byü mo*liwe, nawet jeli
plik audio jest zgodny z powy*ej
wskazanym standardem.
•Pliki WMA/AAC chronione
prawami autorskimi nie mog byü
odtwarzane w tym urzdzeniu.
PRZESTROGA

Page 365 of 689

5-31
Komfort wn
trza
System Audio
•Pliki MP3/WMA/AAC/OGG*1 nie
speániajce powy*szej specyfikacji
mog byü odtwarzane niepoprawnie,
a ich nazwa i nazwa ich folderu mog
byü niepoprawnie wywietlane.
*1 Typ C/Typ D
tZasady korzystania z urzdze
typu iPod
System obsáuguje pliki muzyczne nagrane
na urzdzeniu iPod.
•iPod to znak handlowy firmy Apple
Inc. zarejestrowany w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
W zale*noci od modelu urzdzenia lub
wersji oprogramowania iPod mo*e nie
byü kompatybilny. Wywietlany jest
wówczas komunikat o bá
dzie.
UWAGA
•Kolejnoü danych muzycznych
zapisanych na urzdzeniu mo*e byü
ró*na od kolejnoci odtwarzania.
•Aby uniknü utraty lub uszkodzenia
danych, zalecamy zawsze
wykonywaü ich kopi
zapasow.
•Jeli w urzdzeniu zostanie
przekroczona maksymalna wartoü
prdu elektrycznego w wysokoci
1 000 mA, mo*e ono nie dziaáaü lub
nie áadowaü si
, gdy jest podáczone.
•Nie wyjmuj urzdzenia USB, gdy
wáczony jest tryb USB (wyjmuj je
tylko w trybie radia FM/AM lub
páyty CD).
•Urzdzenie nie b
dzie dziaáaü, jeli
dane zabezpieczone s hasáem.•Wyjmuj urzdzenie iPod z gniazda,
jeli go nie u*ywasz. Ze wzgl
du na
fakt, i* urzdzenie iPod nie jest
zaprojektowane tak, aby wytrzymy-
waü zbyt intensywne zmiany tempe-
ratury wewntrz nadwozia, w tego
typu warunkach mo*e ono ulec
uszkodzeniu lub stan jego baterii
mo*e pogorszyü si
z powodu nad-
miernej temperatury lub wilgotnoci,
jeli urzdzenie to zostanie pozosta-
wione w samochodzie.
•Jeli dane widniejce na urzdzeniu
iPod zostan utracone, podczas gdy
jest ono podáczone do systemu
w samochodzie, Mazda nie mo*e
zapewniü przywrócenia tych danych.
•W przypadku pogorszenia stanu bate-
rii urzdzenia iPod, po podáczeniu
go do systemu w samochodzie doáa-
dowywanie baterii oraz odtwarzanie
utworów mo*e byü niemo*liwe.
•Uwa*aj, aby nie uszkodziü przewodu
urzdzenia iPod podczas otwierania/
zamykania konsoli rodkowej.
•Wi
cej informacji dotyczcych obsáu-
gi urzdzenia iPod mo*esz znale(ü
wdoáczonej do niego instrukcji.
•Przy podáczaniu urzdzenia iPod
do portu USB wszystkie polecenia
wykonywane s za pomoc systemu
audio. Kontrola przy u*yciu iPoda
jest niemo*liwa.
UWAGA
W systemie audio nie mo*na wywietlaü
obrazów, czy filmów dost
pnych na
urzdzeniu iPod.
PRZESTROGA

Page 366 of 689

5-32
Komfort wn
trza
System Audio
1Elementy sterowania wáczaniem/regulacj gáonoci i d(wi
ku .................. strona 5-34
2Zegar............................................................................................................... strona 5-36
3Obsáuga radia (Typ A) .................................................................................... strona 5-38
4Obsáuga radia (Typ B) .................................................................................... strona 5-40
5Obsáuga odtwarzacza páyt CD ........................................................................ strona 5-44
6Obsáuga dodatkowego gniazda audio AUX/portu USB ................................. strona 5-47
7Wywietlane bá
dy ......................................................................................... strona 5-47
Zestaw audio (Typ A/Typ B)
Typ B (kompatybilny z RDS) Typ A (niekompatybilny z RDS)

Page 367 of 689

5-33
MEMO

Page 368 of 689

5-34
Komfort wn
trza
System Audio
tElementy sterowania wáczaniem/regulacj gáonoci i d(wi
ku
Wácznik
Ustaw wácznik zapáonu w pozycji ACC
lub ON. Aby wáczyü system audio, naci-
nij pokr
táo wáczania/regulacji gáonoci.
Aby wyáczyü, nacinij ponownie pokr
táo
wáczania/regulacji gáonoci.
Regulacja gáonoci
Aby zmieniü gáonoü, obróü pokr
táo
wáczania/regulacji gáonoci. Obróü
pokr
táo wáczania/regulacji gáonoci
w prawo, aby zwi
kszyü gáonoü
iwlewo, aby j zmniejszyü.
Regulacja parametrów d(wi
ku
1. Nacinij przycisk menu ( ), aby
wybraü odpowiedni funkcj
. Wybrana
funkcja zostanie wywietlona.
2. W celu ustawienia wybranych funkcji,
obróü pokr
táo w nast
pujcy sposób:
*1 Typ B
*2 W zale*noci od modelu funkcja ta
mo*e byü niedost
pna.
Pokrętło włączania/regulacji głośności i parametrów dźwięku
Rysunek ten stanowi przykład wskazujący jednostkę typu A.Przycisk Menu Wyświetlacz systemu audio
WskazanieWar toü ustawienia
Obrót w lewoObrót w prawo
AF*1
(Ustawienia funkcji
cz
stotliwoci
alternatywnej (AF))Wyá.Wá.
REG
*1
(Ustawienia
funkcji programu
regionalnego
(REG))Wyá.Wá.
Wskazanie
War toü ustawienia
Obrót w lewoObrót
wprawo
ALC
(Automatyczna reg
ulacja gáonoci)Zmniejsz
poziomZwi
ksz
poziom
BASS
(Podbicie tonów ni
skich)Zmniejsz
niskie tonyZwi
ksz
niskie tony
TREB (Tony
wysokie)Zmniejsz
wysokie tonyZwi
ksz
wysokie
tony
FADE
(Balans gáonoci
przód/tyá)Zwi
ksz
gáonoü
z przoduZwi
ksz
gáonoü
ztyáu
BAL
(Balans gáonoci
lewa/prawa strona)Zwi
ksz
gáonoü
lewego kanaáuZwi
ksz
gáonoü

prawego
kanaáu
BEEP
(D(wi
k pracy
systemu audio)Wyá.Wá.
BT SETUP
*2Wybierz tryb
12Hr 24Hr
(Ustawienie
formatu czasu:
12 h lub 24 h)12 godz.
(miga)24 godz.
(miga)

Page 369 of 689

5-35
Komfort wn
trza
System Audio
AF (Ustawienia funkcji cz
stotliwoci
alternatywnej (AF)) (Typ B)
Funkcja AF systemu RDS mo*e byü
wáczona lub wyáczona.
Patrz rozdziaá „Obsáuga radia“ (Typ B) na
stronie 5-40.
REG (Ustawienia funkcji programu
regionalnego (REG)) (Typ B)
Funkcja REG systemu RDS mo*e byü
wáczona lub wyáczona.
Patrz rozdziaá „Obsáuga radia“ (Typ B) na
stronie 5-40.
ALC (Automatyczna regulacja gáonoci)
Automatyczna kontrola poziomu (ALC) to
funkcja, która automatycznie reguluje
poziom gáonoci d(wi
ku zale*nie od
pr
dkoci samochodu. Im wi
ksza pr
dkoü
samochodu, tym wy*szy poziom gáonoci.
Funkcj
ALC mo*na wyáczyü (OFF) lub
ustawiü w trybie pracy na poziomie od
1 do 7. W trybie pracy na poziomie 7 (ALC
LEVEL 7) gáonoü mo*e wzrosnü do
maksymalnego poziomu. Wybierz tryb
pracy zgodnie z warunkami jazdy.
BEEP (D(wi
k pracy systemu audio)
Ustawienie dla d(wi
ku naciskania i przytrzy-
mywania przycisku sterujcego mo*na zmie-
niü. Ustawieniem domylnym jest Wà. Ustaw
opcj
WYà., aby wyciszyü ten d(wi
k.
Tryb BT SETUP*
Muzyka lub inne pliki audio nagrane na
przenonych urzdzeniach audio
i telefonach komórkowych dost
pnych na
rynku i wyposa*onych w funkcj

transmisji bezprzewodowej Bluetooth
®
mog byü odtwarzane t drog przez
gáoniki w Twoim samochodzie. W trybie
BT SETUP urzdzenia te mo*na
zaprogramowaü w systemie Bluetooth
®
lub zmieniü (strona 5-98).
12Hr 24Hr (Ustawienie formatu
czasu: 12 h lub 24 h)
Obrócenie pokr
táa powoduje
przestawienie trybu wywietlania czasu
z 12 na 24 godzinny (strona 5-36).
UWAGA
W razie niewykonania *adnej czynnoci
przez kilka sekund, na wywietlaczu
pojawia si
ponownie poprzedni ekran.
Aby usunü dotychczasowe ustawienia
wysokich i niskich tonów, gáonoci
przednich i tylnych gáoników oraz
prawego i lewego kanaáu, nacinij
przycisk menu ( ) przez 2 sekundy.
Usáyszysz sygnaá d(wi
kowy, a na
wywietlaczu pojawi si
„CLEAR“.
*Wybrane wersje.

Page 370 of 689

5-36
Komfort wn
trza
System Audio
tZegar
Ustawianie zegara
Zegar mo*na ustawiü w momencie, gdy
wácznik zapáonu znajduje si
w pozycji
ACC lub ON.
1. Aby ustawiü czas, nale*y u*yü przycisku
zegara ( ) przez okoáo 2 sekundy,
do usáyszenia sygnaáu d(wi
kowego.
2. Aktualna godzina b
dzie migaü.
Zmiana trybu wywietlania czasu
•Aby ustawiü czas, nacinij przycisk
wyboru ustawie godziny/minuty
( , ) w czasie, gdy na wywietla-
czu migaj dotychczasowe ustawienia.
• Godziny b
d przyrastaü po ka*dym
nacini
ciu przycisku ustawiania
godziny ( ). Minuty b
d
przyrastaü po ka*dym nacini
ciu
przycisku ustawiania minut ( ).
3. Nacinij ponownie przycisk zegara
( ), aby uruchomiü zegar.
Zerowanie czasu
1. Nacinij przycisk zegara ( )
i przytrzymaj przez okoáo 2 sekundy,
do usáyszenia sygnaáu d(wi
kowego.
2. Nacinij przycisk :00. (1).
3. Po nacini
ciu tego przycisku czas
zostanie ustawiony na najbli*sz peán
godzin
w nast
pujcy sposób:
(Przykáad)
12:01—12:29→12:00
12:30—12:59→1:00
Wyświetlacz systemu audio Pokrętło regulacji
parametrów dźwięku
Przycisk Godzin/MinutPrzycisk :00
Przycisk Menu Przycisk zegara
Rysunek ten stanowi przykład wskazujący jednostkę typu A.
UWAGA
•Po nacini
ciu przycisku :00 (1)
sekundy b
d liczone poczwszy
od „00“.
•Przeáczanie pomi
dzy
12 a 24-godzinnym
wywietlaniem czasu:
Nacinij kilkukrotnie przycisk
menu ( ) a* do ustawienia
trybu wywietlania czasu 12 lub
24-godzinnego. Obróü pokr
táo
regulacji gáonoci w dowolnym
kierunku, wybierajc *dany tryb
wywietlania czasu w trakcie
migania ustawie czasu.

Page:   < prev 1-10 ... 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 ... 690 next >