ESP MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Manualul de utilizare (in Romanian)
Page 196 of 771
tIndicaţia/indicatoarele luminoase
Aceste lămpi se aprind sau luminează scurt pentru a notifica utilizatorul despre starea de
funcţionare a sistemului sau despre o defecţiune a acestuia.
Semnalul Indicatoarele luminoase Pagina
*Indicatorul luminos pentru sistemul de monitorizare a punctelor
moarte (BSM) oprit*14-131
*Indicatorul luminos pentru sistemul de avertizare la părăsirea ben-
zii de rulare (LDWS) oprit*14-120
*Indicatorul luminos pentru sistemul de asistenţă pentru păstrarea
benzii de rulare (LAS) și de avertizare la părăsirea benzii de rulare
(LDWS) oprit
*14-168
(verde)Indicatorul luminos KEY (cheie) 4-6
Indicatorul luminos pentru sistemul de siguranţă*13-50
*Indicaţia alarmei pentru viteza vehiculului4-31
*Indicatorul luminos pentru bujii incandescente*14-50
*Indicatorul luminos pentru filtrul de particule diesel*14-223
Indicatorul luminos pentru cheie fixă*14-49
(albastru)Indicatorul luminos pentru temperatură scăzută a lichidului de
răcire a motorului4-50
(verde)
*Indicatorul luminos i-stop4-19
(verde)*Indicatorul luminos i-ELOOP4-101
Indicaţia poziţiei schimbătorului de viteze 4-57
Indicatorul luminos pentru lumini aprinse 4-67
Indicatorul luminos pentru faza lungăFaza lungă-scurtă a faru-
rilor 4-71,
Semnalizarea cu farurile
(„claxonul luminos”)
4-71
În timp ce conduceÅ£i
Bordul și afișajul
4-46*Anumite modele.
Page 204 of 771
Comenzile transmisiei automate
Buton de deblocare
Indică faptul că maneta selectorului poate fi mutată liber în orice poziÅ£ie.
Indică faptul că trebuie să ţineţi apăsat butonul de deblocare pentru a
schimba vitezele.
Indică faptul că trebuie să apăsaÅ£i pedala de frână ÅŸi să Å£ineÅ£i butonul de
eliberare pentru a schimba treptele de viteză (contactul trebuie să fie în
poziţia ON (pornit)).
Diverse scheme de cuplare:
NOTÄ‚
Transmisia automată sport dispune de o opÅ£iune care nu este inclusă în transmisia
automată tradiÅ£ională, oferind È™oferului posibilitatea de a selecta fiecare treaptă în loc să
permită transmisiei să schimbe treptele de viteze. Chiar dacă intenţionaţi să folosiţi
transmisia automată ca pe una automată tradiţională, trebuie să știţi că este posibil să
treceÅ£i din greÈ™eală la transmisia manuală È™i să treceÅ£i într-o treaptă de viteză
necorespunzătoare pe măsură ce viteza vehiculului crește. Dacă observaţi că turaţia
motorului este prea mare sau auziţi motorul cum se turează, confirmaţi faptul că nu aţi
intrat accidental în modul de schimbare manuală (pagina 4-58).
În timp ce conduceÅ£i
Transmisia automată
4-54
Page 223 of 771
Selectaţi unghiul corespunzător de reglare
din următorul tabel.
Scaunul din faţă Scaunul
din spa-
teSarcinaPoziţia butonu-
lui
Șofer Pasager
×ŠŠŠ0
×׊Š0
××׊2
××××
2,5 (3
*1)
׊Š×
3,5 (4
*1)
×: Da
Š: Nu
*1Specificaţiile vehiculului pentru Cipru, Malta și
Regatul Unit (se aplică modelelor cu volan pe
dreapta cu primele 3 caractere ale numărului de
identificare al vehiculului „JMZ”.) Pentru metoda
de verificare a numărului de identificare al
vehiculului, consultaÅ£i secÅ£iunea „PlăcuÅ£ele cu
seriile de identificare” de la pagina 9-2.
tLuminile de drum*
În anumite ţări, aprinderea farurilor
(luminilor de drum) pe timp de zi este
obligatorie.
Luminile de drum se aprind automat atunci
când vehiculul începe să se miÈ™te.
Se sting atunci când frâna de parcare este
acţionată sau maneta selectorului este
trecută în poziÅ£ia P (vehiculele cu
transmisie automată).
NOTÄ‚
(Cu excepÅ£ia ţărilor în care este
interzis prin lege)
Luminile de drum pot fi dezactivate.
ConsultaÅ£i secÅ£iunea „FuncÅ£iile de
personalizare” de la pagina 9-17.
Farurile de ceaţă*
Farurile de ceaţă pot să fie folosite atunci
când contactul este în poziÅ£ia pornit (ON).
Folosiţi acest buton pentru a aprinde
farurile de ceaţă. Farurile de ceaţă vor
îmbunătăţi vizibilitatea noaptea È™i în
condiţii de ceaţă.
Pentru a aprinde farurile de ceaţă, rotiţi
butonul pentru luminile de ceaţă în poziÅ£ia
sau (butonul pentru luminile de ceaţă
revine automat în poziÅ£ia
).
Buton pentru luminile de ceaţă
Butonul pentru faruri trebuie să fie în
poziţia
sau pentru a putea aprinde
farurile de ceaţă.
Indicatorul luminos pentru farurile de
ceaţă din bord se aprinde atunci când
farurile de ceaţă sunt aprinse.
În timp ce conduceÅ£i
Butoanele și comenzile
*Anumite modele.4-73
Page 230 of 771
NOTÄ‚
•Trecerea manetei schimbătoarelor
automate din poziţia
în poziÅ£ia
în timp ce conduceÅ£i activează o
dată ștergătoarele de parbriz, după
care funcţionează conform cantităţii
de apă de ploaie detectate.
•Controlul automat al È™tergătoarelor
este posibil să nu funcţioneze atunci
când temperatura senzorului de
ploaie este de aproximativ -10 °C sau
mai scăzută, de aproximativ 85 °C
sau mai ridicată.
•Dacă parbrizul este tratat cu material
hidrofug, este posibil ca senzorul de
ploaie să nu poată aprecia corect
cantitatea de apă, iar controlul
automat al ștergătoarelor nu va
funcţiona corespunzător.
•Dacă pe parbriz, deasupra senzorului
de ploaie, se depune praf sau alte
particule (de exemplu, gheaţă sau alte
substanţe care conţin apă sărată) sau
dacă parbrizul este acoperit cu
gheaţă, ștergătoarele se pot declanșa
automat. Totuși, dacă ștergătoarele nu
pot îndepărta gheaÅ£a, praful sau
materiile străine, controlul automat al
ștergătoarelor va opri funcţionarea
acestora. În acest caz, aduceÅ£i maneta
pentru È™tergătoare în poziÅ£ia de viteză
scăzută sau de viteză ridicată pentru
operare manuală sau îndepărtaÅ£i
manual gheaţa, praful sau materiile
străine pentru a restabili funcţionarea
ștergerii automate.
•Dacă maneta È™tergătoarelor automate
este în poziÅ£ia
, ștergătoarele ar
putea funcţiona automat datorită
efectului surselor puternice de
lumină, undelor electromagnetice sau
razelor infraroșii deoarece senzorul
de ploaie folosește un senzor optic.
Se recomandă ca maneta
ștergătoarelor automate să fie trecută
în poziÅ£ia
în afara cazului în care
vehiculul este condus prin ploaie.
•FuncÅ£iile controlului automat al
ștergătoarelor pot fi oprite.
ConsultaÅ£i secÅ£iunea „FuncÅ£iile de
personalizare” de la pagina 9-17.
tSpălătorul parbrizului
Trageţi maneta spre dumneavoastră pentru
a pulveriza lichidul de spălare a
parbrizului.
Spălător Oprit
NOTÄ‚
Dacă spălătorul de parbriz este pornit
atunci când È™tergătoarele de parbriz nu
sunt operaţionale, ștergătoarele de
parbriz se miÈ™că de câteva ori.
Dacă spălătorul nu funcţionează, verificaţi
nivelul de lichid (pagina 6-37). Dacă
acesta este satisfăcător, consultaţi un
service autorizat, recomandarea noastră
fiind un reprezentant autorizat Mazda.
În timp ce conduceÅ£i
Butoanele și comenzile
4-80
Page 245 of 771
Sistemul de control al
tracţiunii (TCS)
*
Sistemul de control al tracţiunii (TCS)
asigură o tracţiune și o siguranţă
îmbunătăţite prin reglarea cuplului
motorului È™i a frânelor. Atunci când TCS
detectează patinarea roţilor motoare,
reduce cuplul motorului pentru a preveni
pierderea tracţiunii.
Acest lucru înseamnă că pe o suprafaţă
alunecoasă, motorul se reglează automat
pentru a furniza un cuplu optim roţilor
motoare, fără a le permite să se învârtă în
gol și fără pierderea tracţiunii.
Lampa de avertizare se aprinde dacă
sistemul are o defecţiune.
ConsultaÅ£i secÅ£iunea „Lămpile de
avertizare” de la pagina 4-44.
AVERTISMENT
Nu vă bazaţi pe sistemul de control
al tracţiunii (TCS) ca substitut al
conducerii preventive:
Sistemul de control al tracţiunii
(TCS) nu poate compensa o
conducere periculoasă și
imprudentă, viteza excesivă,
talonarea (nepăstrarea distanţei de
siguranţă faţă de alte vehicule) și
acvaplanarea (frecarea redusă între
anvelope și șosea din cauza apei de
pe suprafaÅ£a carosabilă). Chiar È™i în
aceste condiţii puteţi suferi un
accident.
Folosiţi anvelope de iarnă sau
lanţuri antiderapante și conduceţi cu
viteză mică atunci când drumurile
sunt acoperite de zăpadă și/sau
polei:
Este periculos să conduceţi fără
dispozitive de tracţiune
corespunzătoare pe drumuri
acoperite cu zăpadă și/sau polei.
Sistemul de control al tracţiunii
(TCS) nu poate asigura o tracţiune
corespunzătoare și puteţi avea un
accident.
NOTÄ‚
Pentru a opri TCS, apăsaţi pe butonul
DSC OFF (oprit) (pagina 4-97).
În timp ce conduceÅ£i
ABS/TCS/DSC
*Anumite modele.4-95
Page 247 of 771
ATENÅ¢IE
•Sistemul DSC nu va funcÅ£iona corect
dacă nu respectaţi următoarele
cerinţe:
•FolosiÅ£i pentru toate cele patru roÅ£i
anvelope de dimensiuni corecte,
conform specificaţiilor pentru
vehiculul dumneavoastră Mazda.
•FolosiÅ£i pentru toate cele patru roÅ£i
anvelope de la același fabricant, de
aceeași marcă și cu același profil.
•Nu combinaÅ£i anvelope cu grade
diferite de uzură.
•Sistemul DSC nu va funcÅ£iona corect
dacă folosiţi lanţuri antiderapante sau
dacă este montată o roată de rezervă
provizorie, deoarece se modifică
diametrul roţilor.
tIndicatorul luminos TCS/DSC
Acest indicator luminos rămâne aprins
câteva secunde atunci când contactul este
în poziÅ£ia ON (pornit). Dacă sistemul TCS
sau DSC este activ, indicatorul va lumina
scurt.
Dacă indicatorul rămâne aprins, este
posibil ca sistemul TCS, DSC sau cel de
frânare asistată să aibă o defecÅ£iune È™i să
nu funcţioneze corect. Duceţi vehiculul la
un service autorizat, recomandarea noastră
fiind un reprezentant autorizat Mazda.
tIndicatorul luminos DSC OFF
Acest indicator luminos rămâne aprins
câteva secunde atunci când contactul este
în poziÅ£ia ON (pornit).
Acesta se aprinde È™i când butonul DSC
OFF este apăsat și sistemul TCS/DSC este
dezactivat.
ConsultaÅ£i secÅ£iunea „Butonul DSC OFF”
de la pagina 4-97.
Dacă indicatorul luminos rămâne aprins È™i
atunci când TCS/DSC nu este oprit, duceÅ£i
vehiculul la un service autorizat,
recomandarea noastră fiind un
reprezentant autorizat Mazda. Sistemul
DSC poate avea o defecţiune.
tButonul DSC OFF
Apăsaţi butonul DSC OFF pentru a
dezactiva TCS/DSC. Indicatorul luminos
DSC OFF din bord se va aprinde.
Apăsaţi din nou butonul pentru a reactiva
sistemul TCS/DSC. Indicatorul luminos
DSC OFF se va stinge.
În timp ce conduceÅ£i
ABS/TCS/DSC
4-97
Page 252 of 771
Monitorul economiei de combustibil*
Pentru vehiculele cu sistem audio de tip C/D, se trece la starea de control, consumul de
combustibil și eficacitatea
*1 sunt comutate și afișate prin acţionarea fiecărei pictograme din
afișaj.
În plus, după finalizarea unei călătorii, eficienÅ£a totală a energiei până la acea dată este
afiÈ™ată în afiÈ™ajul de sfârÈ™it, atunci când afiÈ™ajul de sfârÈ™it este activat.
1. Selectaţi pictograma
din ecranul principal pentru a afișa ecranul de aplicaţii.
2. SelectaÅ£i „Fuel Economy Monitor” (monitorul economiei de combustibil).
3. Acţionaţi butonul dispozitivului de comandă sau atingeţi ecranul și afișaţi meniul.
NOTÄ‚
Atunci când meniul este afiÈ™at prin atingerea ecranului, afiÈ™ajul este ascuns automat după
6 secunde.
4. Selectaţi pictograma din meniu și efectuaţi operaţia. Fiecare pictogramă acţionează după
cum urmează:
Indicaţia pe afișaj Starea de control
Economie de combustibil (această deplasare)
Istoric al consumului mediu de combustibil
Monitorul economiei
de combustibil
l/100 km
0 minMedie
(această
deplasare)
8,0l/100 km
Ascunde afișajul meniului.
Afișează ecranul de aplicaţii.
Schimbă Fuel Economy Monitor (monitor al economiei de com-
bustibil) în ordinea Control Status (stare de control), Fuel Consump-
tion (consum de combustibil) și Effectiveness (eficacitate)
*1.
Resetează datele despre economia de combustibil.
Afișează următorul ecran de setare.
•Trecerea de la afiÈ™ajul de sfârÈ™it oprit/pornit•Trecerea de la oprit/pornit a funcÅ£iei ce sincronizează resetarea da-
telor despre economia de combustibil la kilometrajul jurnalier
(călătoria A)
*1 Cu funcţia i-stop.
În timp ce conduceÅ£i
Monitorul economiei de combustibil
4-102*Anumite modele.
Page 253 of 771
tAfișajul consumului de combustibil
Sunt afișate informaţii referitoare la economia de combustibil.
Indicaţia pe afișaj Starea de control
Economie de combustibil (această deplasare)
Istoric al consumului mediu de combustibil
Monitorul economiei de
combustibil
Medie
(această
deplasare)
8,0l/100 km
l/100 km
0 min
l/100 km
Curent
Afișează economia de combustibil pentru ultimele 60 de minute.
•AfiÈ™ează economia de combustibil în fiecare minut pentru ultimele
1 - 10 minute.
•AfiÈ™ează economia de combustibil la fiecare 10 minute pentru ulti-
mele 10 - 60 de minute.
Afișează economia medie de combustibil de-a lungul ultimelor 5
resetări și după resetarea curentă.
Calculează economia medie de combustibil în fiecare minut de la
începerea deplasării vehiculului È™i o afiÈ™ează.
NOTÄ‚
•Datele despre economia de combustibil pot fi resetate prin efectuarea următoarei
operaţii:
•ApăsaÅ£i pe butonul de resetare din ecranul meniului.
•Atunci când funcÅ£ia care sincronizează monitorul economiei de combustibil È™i
kilometrajul jurnalier este activată, resetaţi trip A (călătoria A) a kilometrajului
jurnalier.
•ȘtergeÅ£i informaÅ£iile despre economia medie de combustibil afiÈ™ate în computerul de
bord.
•După resetarea datelor despre economia de combustibil, „-- -” este afiÈ™at în timp ce
economia medie de combustibil este afișată.
În timp ce conduceÅ£i
Monitorul economiei de combustibil
4-103
Page 254 of 771
tAfișajul de stare de control
Starea de operare i-stop și starea de generare a energiei i-ELOOP sunt afișate.
Indicaţia pe afișaj Starea de control
Cu sistemul i-ELOOP
Monitorul economiei de combustibilMedie (de la
resetare)
4,2 l/100 kmi-ELOOP
PREGĂTIT
i-stop
AfiÈ™ează nivelul de electricitate generată de frânarea regenerativă.
AfiÈ™ează cantitatea de electricitate stocată în bateria reîncărcabilă.
Cu sistemul i-ELOOP
Monitorul economiei de combustibilMedie
(De la resetare)
PREGĂTIT
AfiÈ™ează cantitatea de electricitate stocată în bateria reîncărcabilă
È™i furnizate dispozitivelor electrice (întregul vehicul din afiÈ™aj este
aprins simultan).
Afișează economia de combustibil acumulată.
Cu sistemul i-ELOOP
Monitorul economiei de combustibilMedie
(De la resetare)
NEPREGĂTIT
Fără sistemul i-ELOOPMonitorul economiei de combustibilMedie (de la
resetare)
4,2 l/100 km
NEPREGĂTIT
i-stop
Afișează starea de pregătire, respectiv dacă operarea funcţiei
i-stop este disponibilă.
Afișează starea de pregătire a operării a funcţiei i-stop pe partea
vehiculului (motor, baterie și aer condiţionat) folosind culorile picto-
gramelor. Culoarea albastră indică faptul că funcţia i-stop este
pregătită să opereze, iar culoarea gri indică faptul că nu este pregătită
pentru operare.
În timp ce conduceÅ£i
Monitorul economiei de combustibil
4-104
Page 268 of 771
AVERTISMENT
Nu folosiÅ£i LDWS în următoarele situaÅ£ii:
Este posibil ca sistemul să nu funcÅ£ioneze corespunzător în funcÅ£ie de condiÅ£iile de
conducere efective, rezultatul fiind un accident.
•Conducerea pe drumuri cu curbe str