MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2019 Manual do proprietário (in Portuguese)
Page 211 of 290
Bateria
Bateria
AVISO
De forma a assegurar um
manuseamento correto e seguro da bateria,
leia atentamente as seguintes precauções
antes de inspecionar ou lidar com a bateria.
Utilize sempre óculos de proteção
quando efetuar serviço junto à bateria:
É perigoso trabalhar sem óculos de
proteção. O fluido da bateria contém
ÁCIDO SULFÚRICO que pode provocar
cegueira, se entrar em contacto com os
seus olhos. Adicionalmente, o hidrogénio
produzido durante o funcionamento da
bateria pode inflamar e provocar a sua
explosão.
Utilize óculos e luvas de
proteção para evitar o contacto com
o fluido da bateria:
É perigoso derramar fluido da bateria.
O fluido da bateria contém ÁCIDO
SULFÚRICO que pode provocar
ferimentos graves se entrar em contacto
com os seus olhos, pele ou roupa. Se
isto acontecer, lave imediatamente os
seus olhos com água abundante durante
15 minutos ou lave intensamente a sua
pele e procure assistência médica.
Mantenha sempre as baterias
longe do alcance das crianças:
É perigoso permitir que as crianças
brinquem perto de baterias. O fluido da
bateria pode provocar ferimentos graves
se entrar em contacto com os seus olhos
ou pele.
AVISO
Mantenha as chamas e faíscas
afastadas das células abertas da bateria,
e não permita o contacto de ferramentas
de metal com o terminal positivo ( ) ou
negativo ( ) da bateria quando efetuar
serviço junto a uma bateria. Não permita
o contacto do terminal positivo ( ) com
a carroçaria do veículo:
Chamas ou faíscas perto das células
abertas de uma bateria são perigosas.
O hidrogénio produzido durante o
funcionamento da bateria pode inflamar
e provocar a sua explosão. A explosão de
uma bateria pode originar queimaduras
e ferimentos graves. Mantenha as chamas,
incluindo cigarros e faíscas afastadas das
células abertas da bateria.
Devido ao facto de ser
produzido e expelido hidrogénio a partir
das células abertas da bateria durante
o carregamento da mesma ou durante
a adição do eletrólito (fluido) da bateria,
mantenha as chamas e faíscas afastadas
das células abertas da bateria.
Chamas ou faíscas perto das células
abertas de uma bateria são perigosas.
O hidrogénio produzido durante o
funcionamento da bateria pode inflamar
e provocar a sua explosão. A explosão de
uma bateria pode originar queimaduras e
ferimentos graves. Mantenha as chamas,
incluindo cigarros e faíscas afastadas das
células abertas da bateria.
6-10
Manutenção Pelo Proprietário
Page 212 of 290
Inspeção do Nível do
Eletrólito da Bateria
Um baixo nível de eletrólito da
bateria poderá causar a descarga
rápida da bateria.
1. Nível superior
2. Nível inferior
Recarga da Bateria
Se a bateria descarregar rapidamente
por exemplo devido a luzes ligadas
durante demasiado tempo com
o motor desligado, recarregue
a bateria lentamente, conforme
especificado para o tamanho da
bateria e para a capacidade do
carregador.
Se a bateria descarregar
gradualmente devido a uma carga
elétrica elevada quando o veículo
está a ser utilizado, recarregue a
bateria conforme especificado para o
seu tamanho e para a capacidade do
carregador.
Substituição da Pilha
da Chave
Substituição da Pilha
da Chave
Se os botões no comando transmissor
estiverem inoperacionais e a luz
indicadora de funcionamento não piscar,
a pilha poderá estar gasta, sem carga.
Para evitar danos na chave, recomen-
damos a substituição da pilha num
Reparador Autorizado Mazda.
6-11
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6
Page 213 of 290
Pneus
Pressão dos Pneus
AVISO
Mantenha sempre os pneus à pressão
correta.
Inspecione a pressão de todos os
pneus mensalmente (incluindo o
pneu sobressalente*) quando os
pneus estiverem frios. Mantenha as
pressões recomendadas de modo a
obter conforto, bom comportamento
do veículo e o mínimo desgaste
possível dos pneus.
Rotação dos Pneus
AVISO
Rode os pneus periodicamente:
O desgaste irregular de um pneu é
perigoso. Para equilibrar o desgaste
da banda de rodagem dos pneus para
manter um bom desempenho ao nível do
comportamento e travagem, troque as
posições dos pneus a cada 10.000 km ou
num intervalo de quilometragem inferior
se ocorrer um desgaste irregular.
1. Dianteira
Não incluir (APENAS UTILIZAÇÃO
TEMPORÁRIA) o pneu sobressalente
na rotação.
Adicionalmente, inspecione a existência
de danos e desgaste invulgar nos pneus.
O desgaste invulgar é normalmente pro
-vocado por um ou pela combinação dos
seguintes fatores:
Pressão incorreta dos pneus Desalinhamento das rodas Rodas desequilibradas Travagens fortes
Após a rotação, ajuste a pressão de
todos os pneus em conformidade com
as especificações e inspecione o aperto
das porcas.
Substituição de um Pneu
AVISO
Utilize sempre pneus em boas
condições:
É perigoso conduzir com pneus
gastos. Reduz a eficácia da travagem,
a precisão da direção e a tração,
podendo resultar num acidente.
Substitua os quatro pneus
em simultâneo.
Se um pneu se desgastar uniformemente,
um indicador de desgaste irá surgir sob a
forma de uma banda sólida na banda de
rodagem.
Quando isto acontecer, substitua o pneu.
1. Piso novo
2. Piso gasto
3. Indicador de desgaste da banda de
rodagem
*Alguns modelos.6-12
Manutenção Pelo Proprietário
Page 214 of 290
Pneu Sobressalente
Temporário*
Inspecione o pneu sobressalente
temporário pelo menos uma vez
por mês e verifique que se encontra
à pressão correta e devidamente
arrumado.
O pneu sobressalente temporário é
mais fácil de manusear devido à sua
construção, sendo mais leve e mais
pequeno que um pneu convencional.
Deve ser utilizado apenas em caso
de emergência e somente em curtas
distâncias.
Utilize o pneu sobressalente temporário
apenas até à reparação do pneu
convencional, que se deverá verificar
o mais rapidamente possível.
*Alguns modelos.6-13
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6
Page 215 of 290
Lâmpadas
Substituição das Lâmpadas
das Luzes Exteriores
As luzes exteriores estão equipadas com
LEDs ou lâmpadas de incandescência.
Só é possível substituir as lâmpadas
das luzes diurnas/luzes de presença.
Tipo LED Faróis
Luzes diurnas (Tipo A) Luzes de presença (Tipo A) Luzes de mudança de direção
dianteiras
Luzes de mudança de direção laterais Terceira luz de stop Luzes de mudança de direção traseiras Luzes de stop Farolins traseiros Luzes de marcha-atrás Luzes de nevoeiro traseiras Luzes da matrícula
A lâmpada LED não pode ser substituída
como unidade única porque é uma
unidade integrada.
A lâmpada LED tem de ser substituída
com a unidade. Quando for necessária
a sua substituição, recomendamos um
Reparador Autorizado Mazda.
Tipo lâmpada incandescente
Luzes diurnas (Tipo B) Luzes de presença (Tipo B)
Recomenda-se a substituição destas
lâmpadas num Reparador Autorizado
Mazda para evitar danos ou riscos
nas lâmpadas ou peças circundantes.
Se substituir a lâmpada pelos seus
próprios meios, siga as instruções
no manual do proprietário.
Substituição das Lâmpadas
das Luzes Interiores
Tipo LED
Luzes do habitáculo/Luzes
de mapas dianteiras
Luz do habitáculo traseira Luzes do espelho de cortesia* Luz do compartimento de bagagens
A lâmpada LED não pode ser
substituída como unidade única
porque é uma unidade integrada.
A lâmpada LED tem de ser substituída
com a unidade. Quando for necessária
a sua substituição, recomendamos um
Reparador Autorizado Mazda.
*Alguns modelos.6-14
Manutenção Pelo Proprietário
Page 216 of 290
Fusíveis
Fusíveis
O sistema elétrico do seu veículo está
protegido por fusíveis.
Se alguma luz, acessório ou controlo
não funcionar, inspecione o fusível do
circuito correspondente. Se um fusível
estiver queimado, o elemento interior
terá fundido.
Se o fusível do mesmo circuito
fundir novamente, evite utilizar o
sistema correspondente e consulte
um reparador qualificado o mais
cedo possível, recomendamos um
Reparador Autorizado Mazda.
Substituição de Fusíveis
Substituição dos fusíveis no
lado esquerdo do veículo
Se o sistema elétrico não funcionar,
inspecione primeiro os fusíveis do lado
esquerdo do veículo.
Substituição dos fusíveis no
compartimento do motor
Se os faróis ou outros componentes
elétricos não funcionarem e os fusíveis
no habitáculo estiverem em boas
condições, inspecione o bloco de
fusíveis no compartimento do motor.
Cuidados com
o Exterior
Manutenção das Jantes
de Alumínio*
As suas jantes de alumínio estão
revestidas com uma camada de
proteção. São necessários cuidados
especiais para proteger este
revestimento.
CUIDADO
Utilize apenas detergente suave. Antes de
utilizar qualquer detergente, verifique os
ingredientes. Caso contrário, o produto
poderá descolorir ou manchar as jantes
de alumínio.
*Alguns modelos.6-15
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário/Cuidados Com a Aparência
6
Page 217 of 290
MEMO
6-16
Page 218 of 290
Capítulo7
Em Caso
de Avaria
Page 219 of 290
Sistema de chamada de emergência
Sistema de chamada de emergência
Quando ocorrer uma situação de emergência como um acidente ou doença súbita,
o Sistema de chamada de emergência efetua uma chamada automática para o
centro de atendimento ou o utilizador poderá efetuar manualmente uma chamada
para o centro de atendimento para ativar uma chamada de voz.
O sistema opera automaticamente quando o veículo sofre um impacto durante
uma colisão com uma intensidade igual ou superior a um valor predefinido,
ou poderá ser operado manualmente utilizando o interruptor Chamada de
emergência se ocorrer uma situação de emergência como por exemplo, se um
ocupante adoecer subitamente.
O operador do centro de atendimento confirma o estado através da chamada
de voz, confirma a informação sobre a posição do veículo utilizando o GNSS*
1 e
contacta as autoridades policiais ou os serviços de emergência.
*1 O GNSS, a sigla de “Global Navigation Satellite System”, é um sistema que
obtém a localização atual do veículo através da receção de ondas rádio
emitidas pelos satélites GNSS para a Terra.
Informação sobre o estad o
V eículo de emer gência
Informação
da Marcação
e da Posição
Posição
Satélite
Base de
telemóve l
Ocorrência de situação de emer gência
Centro de atendimento
Autoridades policiais e
serviços de emergência
7-2
Sistema de chamada de emergência
Page 220 of 290
Tratamento dos dados de acordo com a legislação e
os regulamentos
DESCRIÇÃO DO SISTEMA DO VEÍCULO Sistema de chamada
de emergência
Descrição do sistema do veículo Sistema de Chamada de Emergência para o 112,
o seu funcionamento e funcionalidades:
O serviço de Sistema de Chamada de Emergência para o 112 é um serviço
público de interesse geral e está disponível gratuitamente.
O sistema do veículo Sistema de Chamada de Emergência para o 112 está
ativado por predefinição. É atuado automaticamente através dos sensores do
veículo na eventualidade de um acidente severo.
O sistema do veículo Sistema de Chamada de Emergência para o 112 também
pode ser acionado manualmente.
Na eventualidade de uma falha crítica do sistema que possa desativar o sistema
do veículo Sistema de Chamada de Emergência para o 112, será emitido o
seguinte aviso para os ocupantes do veículo:
INFORMAÇÃO SOBRE PROCESSAMENTO DE DADOS
Qualquer processamento de dados pessoais através do sistema do veículo
Sistema de Chamada de Emergência para o 112 deverá respeitar as regras de
proteção de dados pessoais descritas nas Diretivas 95/46/EC(1) e 2002/58/
EC(2) do Parlamento e do Conselho Europeu, e em particular, deve ser baseado
na necessidade de proteção dos interesses fundamentais das pessoas em causa,
de acordo com o Artigo 7(d) da Diretiva 95/46/EC(3).
O processamento de tais dados deve limitar-se estritamente à atuação do
Sistema de Chamada de Emergência para o exclusivo Número de Emergência
Europeu 112.
Tipos de dados e os seus destinatários
O sistema do veículo Sistema de Chamada de Emergência para o 112 poderá
recolher e processar apenas os seguintes dados:
Número de Identificação do Veículo Tipo de veículo (veículo ligeiro de passageiros ou veículo comercial ligeiro) Tipo de propulsão do veículo (gasolina/diesel/GNC/GPL/elétrico/hidrogénio) As últimas três localizações do veículo e o sentido da marcha Ficheiro de registo da ativação automática do sistema e a data/hora Os destinatários dos dados processados pelo sistema do veículo Sistema de
Chamada de Emergência para o 112 são os pontos relevantes de resposta à
segurança pública designados pelas respetivas autoridades públicas do país no
qual estão localizados, para receberem e tratarem as chamadas de emergências
(Sistema de Chamada de Emergência) para o exclusivo Número de Emergência
Europeu 112.
Disposições para o processamento de dados
O sistema do veículo Sistema de Chamada de Emergência 112 foi concebido
para assegurar que os dados contidos na memória do sistema não estarão
disponíveis fora do sistema antes do acionamento de um Sistema de Chamada
de Emergência.
7-3
Em Caso de Avaria
Sistema de chamada de emergência
7