MAZDA MODEL 6 2005 Manuel du propriétaire (in French)

Page 61 of 376

Black plate (61,1)
Emplacement du point d’ancrage (4
portes)
Position de la sangle d’ ancrage (4
portes)
Sangle d’ancrage
Support d’ancrage
Emplacement du support d’ ancrage et
position de la sangle d’ ancrage (5
portes)
Sangle d’ancrage
Support
d’ancrage
Emplacement du support d’
ancrage et
position de la sangle d’ ancrage (Break
Sport)
Support
d’ancrageSangle
d’ancrage
PRUDENCE
Utilisation des points d ’ancrage dusystème de sécurité pour enfants:
L ’utilisation de la ceinture ou des
points d ’ancrage dans un but autre
que la fixation d ’un système de
sécurité pour enfants est dangereuse.
Les ensembles d ’ancrage ou les points
d ’ancrage risquent de s ’affaiblir ou de
s ’endommager et entraîner des
blessures. N ’utiliser les ensembles
d ’ancrage ou les points d ’ancrage que
pour fixer un système de sécurité pour
enfants.
Equipement sécuritaire essentiel
Système de sécurité pour enfants
2-47
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page61
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G

Page 62 of 376

Black plate (62,1)
Précautions concernant les systèmes de retenue
supplémentaires
Les systèmes de retenue supplémentaires avant et latéraux (SRS) comprennent jusqu’à six
coussins d ’air (localiser l ’emplacement de la mention “SRS AIRBAG ”).
Ils se trouvent:
lAu centre du volant de direction (coussin d ’air conducteur)
lDans la planche de bord côté passager (coussin d ’air frontal passager)
lDans les parties latérales extérieures au niveau des dossiers de sièges avant (coussins
d ’air latéraux)í
lDans les montants de vitres avant et arrière et le bord du pavillon des deux côtés
(coussins d ’air rideaux)í
Ces systèmes fonctionnent indépendamment suivant le type d ’accident; si le véhicule est
équipé de coussins d ’air latéraux et rideaux, les coussins d ’air latéraux et les rideaux de
sécurité gonflables ne se déploieront probablement pas ensemble des deux côtés lors d ’un
accident, car un véhicule n ’est pas, en général, percuté des deux côtés. Les coussins d ’air
latéraux et les rideaux de sécurité gonflables ne se déploient généralement pas au cours des
mêmes types d ’accident, sauf lors d ’un choc frontal et latéral combinés.
Les systèmes de retenue à coussins d ’air sont conçus pour fournir une protection
supplémentaire aux occupants des sièges avant seulement dans certaines situations et aux
occupants des sièges arrière côtés portières lors d ’une collision latérale, et donc les
ceintures de sécurité sont toujours importantes pour:
Sans l ’utilisation des ceintures de sécurité, les coussins d ’air ne peuvent pas fournir une
protection adéquate lors d ’un accident. L ’utilisation des ceintures de sécurité est nécessaire
pour:
lGarder le passager à l ’écart d ’un coussin d ’air qui se gonfle.
lRéduire les risques de blessures en cas d ’accident pour lesquels les coussins d ’air ne
sont pas conçus tels que les tonneaux ou les impacts arrière.
lRéduire les risques de blessures en cas de collision frontale ou latérale qui ne suffirait
pas à déployer le coussin d ’air.
lRéduire les risques d ’éjection du véhicule.
lRéduire les risques de blessures de la partie inférieure du corps en cas d ’accident, car les
coussins d ’air ne fournissent pas de protection pour cette partie du corps.
lMaintenir le conducteur à une bonne position de conduite.
2-48
Equipement sécuritaire essentiel
íCertains modèles.
Systèmes de retenue supplémentaires à coussins d ’air
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page62
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G

Page 63 of 376

Black plate (63,1)
Les enfants doivent être protégés par un système de sécurité pour enfants. Les lois sur la
taille qu’un enfant doit avoir pour utiliser un système de sécurité pour enfants (page 2-29)
varient.
Choisir avec attention le système de sécurité adapté pour enfants et respecter les directives
d ’installation indiquées dans ce manuel ainsi que celles fournies par le fabricant du
dispositif.
PRUDENCE
Coussins d ’air sans ceinture de sécurité:
Le fait de compter sur la seule protection des coussins d ’air en cas d ’accident est
dangereux. Les coussins d ’air seuls peuvent ne pas éviter des blessures graves. Les
coussins d ’air appropriés sont prévus pour s ’activer lors de collisions frontale, semi-
frontale ou latérale d ’une force modérée ou plus. Tous les passagers du véhicule
doivent porter la ceinture de sécurité.
Enfant assis sur le siège avant:
Le fait d ’asseoir un enfant de 12 ans ou moins sur le siège avant est dangereux.
L ’enfant peut être frappé par le coussin d ’air s ’il se déploie, et subir de graves
blessures ou même la mort. Un enfant endormi est susceptible d ’appuyer sa tête contre
la portière et d ’être cogné par le coussin d ’air latéral en cas de collision modérée du
côté droit. Autant que possible, toujours attacher un enfant de 12 ans ou moins sur le
siège arrière, à l ’aide d ’un système de sécurité pour enfants approprié suivant l ’âge et
la taille de l ’enfant.
Système de sécurité pour enfants faisant face vers l ’arrière:
Un système de sécurité pour enfants faisant face à l ’arrière placé sur le siège avant est
particulièrement dangereux.
Ce dernier peut être cogné par le coussin qui se déploie et poussé violemment vers
l ’ arrière causant de graves blessures ou la mort à l ’enfant. Même dans la certitude
que le coussin d ’air frontal passager ne peut pas se déployer car le voyant de
désactivation est allumé, ne JAMAIS utiliser de système de sécurité pour enfants
faisant face à l ’arrière alors que le coussin d ’air pourrait se déployer en cas de
collision de force modérée.
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaires à coussins d ’air
2-49
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page63
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G

Page 64 of 376

Black plate (64,1)
PRUDENCE
Position assise avec coussins d’air frontaux:
Le fait de s ’asseoir trop près des compartiments de rangement des coussins d ’air ou de
placer les mains ou les pieds dessus est extrêmement dangereux. Les coussins d ’air
frontaux se déploient avec une très grande force et vitesse. De graves blessures
peuvent se produire si une personne se trouve trop près. Le conducteur doit toujours
maintenir le volant par l ’extérieur. Le passager du siège avant doit garder les deux
pieds sur le plancher. Les occupants des sièges avant doivent régler leur siège vers
l ’ arrière au maximum et toujours s ’asseoir droit contre le dossier du siège avec la
ceinture de sécurité portée correctement.
Position assise avec coussins d ’air latéraux et rideaux de sécurité gonflables:
Le fait de s ’asseoir trop près des compartiments de rangement des coussins d ’air ou de
placer les mains ou les pieds dessus est extrêmement dangereux. Les coussins d ’air
latéraux se déploient avec une force et une rapidité très grandes sur le côté extérieur
du siège, et le long de la portière avant du côté de l ’impact. De graves blessures
peuvent se produire si une personne est assise trop près de la portière ou est appuyée
contre la vitre, ou si les occupants des sièges arrière ont les mains sur les côtés du
dossier du siège avant. De plus, dormir contre la portière ou se pencher à l ’extérieur
par la fenêtre du véhicule peut bloquer le coussin d ’air latéral et le rideau de sécurité
gonflable, et éliminer les avantages de la protection supplémentaire. Laisser assez de
place pour le déploiement des coussins d ’air latéraux et des rideaux de sécurité
gonflables en s ’asseyant au centre du siège lorsque le véhicule est en mouvement, et
porter la ceinture de sécurité correctement.
Compartiments de coussin d ’air frontaux du centre du volant de direction et de laplanche de bord:
Le fait de fixer un objet au compartiment de coussin d ’air frontal ou d ’en placer
devant est dangereux. En cas d ’accident, l ’objet peut gêner le déploiement du coussin
d ’air frontal et blesser les passagers.
Toujours s ’assurer qu ’il n’ y a pas d ’objet près des compartiments de coussin d ’air
frontaux.
2-50
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaires à coussins d ’air
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page64
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G

Page 65 of 376

Black plate (65,1)
PRUDENCE
Compartiments de coussins d’air latéraux:
Le fait d ’attacher des accessoires sur le siège avant de sorte que le côté extérieur du
siège soit couvert est dangereux. En cas d ’accident, l ’objet peut gêner le
fonctionnement du coussin d ’air latéral qui se déploie à partir du côté extérieur des
sièges avant, enlevant la protection adéquate des coussins d ’air latéraux ou
redirigeant de manière dangereuse le coussin d ’air latéral. De plus, le rideau risque de
se déchirer et de répandre du gaz.
Ne pas accrocher de filet, de pochette pour cartes, ou de range-tout avec courroies
latérales sur les sièges avant. Ne jamais utiliser de housses pour siège sur les sièges
avant. Toujours garder les compartiments des coussins d ’air latéraux des sièges avant
libres d ’objet afin de permettre le déploiement en cas de collision.
Compartiments de rideaux de sécurité gonflables:
Le fait de fixer un objet aux endroits où les rideaux de sécurité gonflables s ’activent,
comme sur la vitre du pare-brise, les vitres latérales, les montants de vitres avant et
arrière et le long du bord du pavillon et des poignées d ’assistance est dangereux. En
cas d ’accident, l ’objet peut gêner le fonctionnement du rideau de sécurité gonflable
qui se déploie à partir des montants de vitres avant et arrière et le long du bord du
pavillon, enlevant la protection adéquate des rideaux de sécurité gonflables ou les
redirigeant de manière dangereuse. De plus, le rideau risque de se déchirer et de
répandre du gaz.
Ne pas accrocher de cintres ou autres objets aux poignées d ’assistance. Utiliser le
crochet à manteau pour accrocher des vêtements. Toujours garder les compartiments
des rideaux de sécurité gonflables libres d ’objet afin de permettre le déploiement en
cas de collision.
Dispositifs de gonflage chauds:
Les dispositifs de gonflage chauds sont dangereux. Immédiatement après le
gonflement, les dispositifs de gonflage dans le volant de direction, dans la planche de
bord, dans les dossiers des sièges ou dans les montants des vitres avant et arrière et le
bord du pavillon seront très chauds. On risque de se brûler. Ne pas toucher aux
composantes internes des compartiments de rangement des coussins d ’air après le
gonflement des coussins d ’air.
Installation d ’équipement à l ’avant:
L ’installation d ’équipement à l ’avant, comme une barre de protection frontale (barre
kangourou, barre de poussée, etc.), un chasse-neige ou un treuil, est dangereuse. Le
système de capteur des coussins d ’air peut être affecté. Ceci peut déclencher les
coussins d ’air accidentellement ou empêcher les coussins d ’air de se déployer lors
d ’un accident. Les passagers avant risqueraient de subir de graves blessures. Ne
jamais installer d ’équipement à l ’avant du véhicule.
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaires à coussins d ’air
2-51
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page65
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G

Page 66 of 376

Black plate (66,1)
PRUDENCE
Modification de la suspension:
Le fait de modifier la suspension est dangereux. Si la hauteur du véhicule ou
l’ amortissement de la suspension est modifié, le véhicule ne pourra pas détecter une
collision correctement, entraînant un déploiement des coussins d ’air incorrect ou
inattendu et le risque de blessures graves.
Modification du système de retenue supplémentaire:
La modification de composantes ou du câblage du système de retenue supplémentaire
est dangereuse. Il pourrait être actionné accidentellement ou rendu inopérant.
N ’apporter aucune modification au système de retenue supplémentaire. Cela
comprend l ’installation de moulures, décorations ou autres sur les compartiments de
rangement des coussins d ’air. Cela inclut aussi l ’installation d ’équipements
électriques sur ou près des composants et du câblage système. Un concessionnaire
agréé Mazda peut fournir l ’entretien adéquat requis lors du retrait et de l ’installation
des sièges avant. Il est important de protéger le câblage et les connexions des coussins
d ’air latéraux et des rideaux de sécurité gonflables de sorte que les coussins d ’air ne
se déploient pas accidentellement et que la connexion des coussins d ’air des sièges ne
soit pas endommagée.
ATTENTION
Afin d ’éviter d ’endommager le câblage du coussin d ’air latéral et du rideau de sécurité
gonflable, ne pas placer de bagages ou autres objets sous les sièges avant.
REMARQUE
lLe déploiement d ’un cousin d ’air produit du bruit ainsi qu ’une émission de fumée.
Ceci ne devrait pas causer de blessures, cependant la texture du matériel des coussins
d ’air peut causer une légère irritation de la peau sur les parties du corps non
recouvertes par des vêtements.
lEn cas de revente de ce véhicule Mazda, nous vous demandons d ’avertir le nouveau
propriétaire que le véhicule est équipé de systèmes de retenue supplémentaire et qu ’il
ou elle doit se familiariser avec toutes les instructions concernant les systèmes fournis
dans ce manuel, Conduite et Entretien.
2-52
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaires à coussins d ’air
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page66
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G

Page 67 of 376

Black plate (67,1)
Composants du système de retenue supplémentaire
Le système de retenue supplémentaire se compose de deux sous-systèmes principaux:
lLe système de coussin d’air avec dispositifs de gonflage et coussins d ’air.
lLe système électrique avec détecteurs de choc et unité de diagnostic.
Les coussins d ’air sont montés dans les emplacements suivants:
lLe moyeu du volant de direction
lLe tableau de bord côté passager avant
lLes parties latérales extérieures au niveau des dossiers de sièges avantí
lLes montants de vitres avant et arrière et le bord du pavillon des deux côtésí
Les coussins d ’air ne sont pas visibles tant qu ’ils ne sont pas activés.
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaires à coussins d ’air
2-53íCertains modèles.
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page67
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G

Page 68 of 376

Black plate (68,1)
qComposants du système de coussin d ’air avant
(4)
(8) (7) (5)(8)
(2)
(9)(3)
(1)
(6)
(1) Dispositifs de gonflage à deux étapes et coussins d ’air avant
(2) Détecteurs de choc et module de diagnostic (unité SAS)
(3) Capteur de coussin d ’air avant
(4) Capteur de position du siège du conducteur (page 2-56)
(5) Capteurs de poids du siège du passager avant (page 2-56)
(6) Sièges avant
(7) Contacteurs de boucle de ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant (page
2-56)
(8) Systèmes de dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant et de limite de charge
(page 2-21)
(9) Témoin de désactivation du coussin d ’air du passager avant (page 2-56)
2-54
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaires à coussins d ’air
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page68
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G

Page 69 of 376

Black plate (69,1)
qComposants du système de coussin d ’air latéral et de rideau de sécurité
gonflableí
Asseoir les enfants sur les sièges arrière car ils ne sont pas munis de systèmes de coussin
d ’air latéraux.
4 portes/5 portes
Break Sport
(2)
(1)
(1)
(3) (4)
(3)
(2)
(1)
(1)
(4)
(1) Dispositifs de gonflage et coussins d
’air
(2) Détecteur de choc latéral
(3) Détecteurs de choc et module de diagnostic (unité SAS)
(4) Sièges avant
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaires à coussins d ’air
2-55íCertains modèles.
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page69
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G

Page 70 of 376

Black plate (70,1)
Explication du fonctionnement des coussins d’air
q Fonctionnement des coussins d ’air avant
Lorsque les détecteurs de choc des coussins d ’air détectent une collision frontale d ’une
force supérieure à une collision modérée, un courant électrique est envoyé aux dispositifs
de gonflage.
Des gaz sont produits pour gonfler les coussins d ’air avant, puis après leur déploiement, les
coussins d ’air avant se dégonflent rapidement.
Les coussins d ’air avant ne fonctionnent qu ’une seule fois. Après cela, les coussins d’air
avant ne fonctionneront plus et doivent être remplacés.
Seul un concessionnaire agréé Mazda peut remplacer les composantes du système.
Les coussins d ’air avant à deux étapes contrôlent le gonflement des coussins d ’air en deux
étapes de puissance. Lors d ’un impact d ’une sévérité modérée, les coussins d ’air avant se
déploient avec moins de puissance, alors que lors d ’une collision grave, ils se déploient
avec la puissance maximale. Le déploiement des coussins d ’air avant peut être différent
entre celui du conducteur et celui du passager avant selon la position du siège du
conducteur, le poids du passager avant et l ’utilisation des ceintures de sécurité avant, ce qui
permet un plus grand contrôle du système.
Les coussins d’air avant ne se déploient
qu’en cas de collision frontale ou quasi frontale.
Capteur de position du siège du conducteur
Ce véhicule est équipé d ’un capteur de position du siège du conducteur comme composant
du système de retenue supplémentaire. Le capteur est situé sous le siège du conducteur. Le
capteur détermine si le siège du conducteur est à l ’avant ou à l ’arrière d ’une position de
référence et transmet la position du siège aux détecteurs de choc et au module de diagnostic
(unité SAS). Le capteur est aussi conçu pour commander le déploiement du coussin d ’air
du conducteur selon la distance entre le siège du conducteur et le volant de direction.
Le voyant du dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant/coussin d ’air clignote si
une anomalie possible est détectée dans le capteur (page 2-66).
2-56
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaires à coussins d ’air
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page70
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 380 next >