MAZDA MODEL 6 2018 Užívateľská príručka (in Slovak)

Page 191 of 927

i-stop*
Funkcia i-stop automaticky vypne motor, ak vozidlo zastaví na semaforoch alebo uviazne
v dopravnej zápche, a potom ho automaticky opä" naštartuje, ak vodiþ pokraþuje v jazde.
Systém zaruþuje lepšiu spotrebu paliva, zníženie emisií výfukových plynov a odstrauje
hluk motora bežiaceho na vonobeh, ke vozidlo stojí.
Zastavenie a opätovné spustenie motora bežiaceho na vonobeh
POZNÁMKA
•Kontrolka funkcie i-stop (zelená) sa rozsvecuje pri nasledujúcich podmienkach:
•Ak je zastavený motor bežiaci na vonobeh.
•Kontrolka funkcia i-stop (zelená) zhasína pri opätovnom spustení motora.
Manuálna prevodovka
(funkcia AUTOHOLD vypnutá)
1. Zastavte vozidlo zošliapnutím pedála brzdy a následne aj pedála spojky.
2. Pokým je pedál spojky zošliapnutý, premiestnite radiacu páku do neutrálnej polohy.
Motor bežiaci na vonobeh sa zastaví po uvonení pedála spojky.
3. Motor sa automaticky znovu spustí, ke zošliapnete spojkový pedál alebo pri jeho
uvonení.
(Ke je vozidlo zastavené pôsobením funkcie AUTOHOLD)
1. Vozidlo úplne zastavte zošliapnutím najprv pedála brzdy a následne aj pedála spojky.
2. Pokým je pedál spojky zošliapnutý, premiestnite radiacu páku na neutrál. Ak uvoníte
nohu z pedála spojky, vonobeh motora sa zastaví a bude zastavený, aj ke pedál brzdy
uvoníte.
3. Motor sa automaticky znovu spustí po zošliapnutí pedála spojky.
Poþas jazdy
Štartovanie/zastavenie motora
*Niektoré modely.4-13

Page 192 of 927

Automatická prevodovka
(Funkcia AUTOHOLD vypnutá a ke sa nepoužíva radarový adaptívny tempomat
Mazda s funkciou Stop & Go (MRCC s funkciou Stop & Go))
1. Motor bežiaci na vonobeh sa zastaví pri zošliapnutí pedála brzdy, pokým sa vozidlo
pohybuje (okrem jazdy pri zvolenej polohe R alebo polohe M v režime pevného
nastavenia druhého prevodového stupa), naþo sa vozidlo zastaví.
2. Motor sa automaticky opä" spustí pri uvonení pedála brzdy, ak sa nachádza voliaca
páka v polohe D alebo M (nie pri režime pevného nastavenia druhého prevodového
stupa).
3. Ak je voliaca páka v polohe N alebo P, motor sa znovu nerozbehne, aj ke brzdový
pedál uvoníte. Motor sa znovu rozbehne, ak je opä" zošliapnutý brzdový pedál alebo ak
je páka voliþa presunutá do polohy D, M (nie pri režime pevného nastavenia druhého
prevodového stupa) alebo R. (Z dôvodov bezpeþnosti majte vždy zošliapnutý pedál
brzdy, ak premiestujete voliacu páku v þase, kedy je motor bežiaci na vonobeh
zastavený.)
(Ke je vozidlo zastavené v rámci funkcie ovládania pridržania pri zastavení
radarového adaptívneho tempomatu Mazda s funkciou Stop & Go (MRCC s funkciou
Stop & Go))
1. Ke je vozidlo zastavené radarovým adaptívnym tempomatom Mazda s funkciou Stop
& Go (MRCC s funkciou Stop & Go), vonobeh motora sa zastaví a bude naalej
zastavený bez zošliapnutia brzdového pedála.
2. Ke zošliapnete pedál akcelerátora alebo stlaþíte spínaþ RES po tom, þo bolo vozidlo
pridržané v zastavenej polohe radarovým adaptívnym tempomatom Mazda s funkciou
Stop & Go (MRCC s funkciou Stop & Go), motor sa znovu naštartuje automaticky.
Motor sa automaticky opä" spustí pri zošliapnutí pedála akcelerátora, ak sa nachádza
voliaca páka v polohe D alebo M (nie pri režime pevného nastavenia druhého
prevodového stupa).
(Ke je vozidlo zastavené pôsobením funkcie AUTOHOLD)
1. Ak zošliapnete brzdový pedál, ke vozidlo ide (okrem prípadov, ke idete v polohe R
alebo M v režime pevného nastavenia druhého prevodového stupa), a vozidlo zastaví,
aktivuje sa funkcia systému i-stop a zostane aktívna, aj ke brzdový pedál uvoníte.
2. Motor sa automaticky opä" spustí pri zošliapnutí pedála akcelerátora, ak sa nachádza
voliaca páka v polohe D alebo M (nie pri režime pevného nastavenia druhého
prevodového stupa).
3. Ak je voliaca páka v polohe N alebo P, motor sa znovu nerozbehne, aj ke
 brzdový
pedál uvo
níte. Motor sa znovu rozbehne, ak je opä" zošliapnutý brzdový pedál alebo ak
je páka voliþa presunutá do polohy D, M (nie pri režime pevného nastavenia druhého
prevodového stupa) alebo R. (Z dôvodov bezpeþnosti majte vždy zošliapnutý pedál
brzdy, ak premiestujete voliacu páku v þase, kedy je motor bežiaci na vonobeh
zastavený.)
Poþas jazdy
Štartovanie/zastavenie motora
4-14

Page 193 of 927

Prevádzkové podmienky
Ak je systém funkþný
Pri nasledujúcich podmienkach sa motor bežiaci na vonobeh zastavuje a pritom sa
rozsvecuje kontrolka funkcie i-stop (zelená).
•(SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5, SKYACTIV-G 2.5T)
Motor je zahriaty.
•(SKYACTIV-D 2.2)
•Motor nie je studený.
•Motor už je naštartovaný a vozidlo už išlo urþitý þas.
•Motor bol naštartovaný so zatvorenou kapotou.
•Akumulátor je v dobrom stave.
•Všetky dvere, zadné výklopné dvere / veko batožinového priestoru a kapota sú
uzatvorené.
•Je zapnutý bezpeþnostný pás vodiþa.
•Klimatizácia sa nespustí pri nastavení otoþného ovládaþa do polohy .
•Otoþný ovládaþ teploty pre systém klimatizácie je nastavený do inej polohy než polohy
maximálneho kúrenia alebo maximálneho chladenia (klimatizácia zapnutá).
•Teplota v interiéri vozidla je takmer rovnaká ako teplota nastavená pre systém
klimatizácie.
•Varovná kontrolka systému i-stop (žltá) nesvieti ani nebliká.
•Systém diakového ovládania a systém štartovania tlaþidlom fungujú normálne.
•Podtlak v brzdách je dostatoþne vysoký.
•Volant je v pokoji.
•(Manuálna prevodovka)
•Rýchlos" vozidla je približne 3 km/h alebo nižšia.
•Radiaca páka je v neutrálnej polohe.
•Spojkový pedál nie je zošliapnutý.
•(Automatická prevodovka)
•Vozidlo zastaví.
•Voliaca páka je polohe D alebo v polohe M (nie pri režime pevného nastavenia druhého
prevodového stupa).
•Kvapalina automatickej prevodovky sa dostatoþne zahriala.
•Teplota kvapaliny automatickej prevodovky nie je nadmerne vysoká.
•Volant sa nachádza približne v polohe zodpovedajúcej priamemu smeru jazdy (motor
bežiaci na vonobeh sa nemusí zastavi" ani vtedy, ak sa volant nachádza v polohe
zodpovedajúcej priamemu smeru jazdy, ak na volant pôsobí sila. Aby sa motor bežiaci
na vonobeh zastavil, je nutné uvoni" silu pôsobiacu na volant).
•Vozidlo je zastavené zošliapnutím pedála brzdy.
Poþas jazdy
Štartovanie/zastavenie motora
4-15

Page 194 of 927

•Nie je používané núdzové brzdenie.
•Ke je vozidlo zastavené v rámci funkcie ovládania pridržania pri zastavení radarového
adaptívneho tempomatu Mazda s funkciou Stop & Go (MRCC s funkciou Stop & Go)
(vozidlá vybavené radarovým adaptívnym tempomatom Mazda s funkciou Stop & Go
(MRCC s funkciou Stop & Go)).
Ak nie je systém funkþný
Motor bežiaci na vonobeh sa nezastavuje pri nasledujúcich podmienkach:
•Vozidlo je zastavené, avšak motor naalej beží na vonobeh.
•Klimatizácia sa spustí pri nastavení otoþného ovládaþa do polohy .
•Otoþný ovládaþ teploty pre systém klimatizácie je nastavený do polohy maximálneho
kúrenia alebo maximálneho chladenia (klimatizácia zapnutá).
•Existuje veký rozdiel medzi teplotou v priestore pre cestujúcich a teplotou nastavenou
na systéme klimatizácie.
•Okolitá teplota je extrémne vysoká alebo nízka.
•Atmosférický tlak je nízky (pri jazde vo vysokých nadmorských výškach).
•(Automatická prevodovka)
•Vozidlo zastavilo na prudkom svahu.
•Pri zastavení vozidla sa volant nenachádza v polohe zodpovedajúcej priamemu smeru
jazdy.
•(SKYACTIV-D 2.2)
•Pevné þastice (PM) odstrauje filter pevných þastíc pre vznetové motory (DPF).
POZNÁMKA
Pri nasledujúcich podmienkach je na zastavenie motora bežiaceho na vonobeh potrebný
urþitý þas
•Kapacita akumulátora je z urþitého dôvodu spotrebovaná, napríklad vtedy, ak vozidlo
nebolo dlhší þas v prevádzke.
•Okolitá teplota je príliš vysoká alebo príliš nízka.
•Po tom, þo boli z urþitého dôvodu odpojené svorky akumulátora, napríklad kvôli jeho
výmene.
•(SKYACTIV-D 2.2)
Po vykonaní odstránenia pevných þastíc filtrom DPF.
Motor sa opätovne nenaštartuje
Ak v þase, kedy motor bežiaci na vonobeh zastavíte, vykonáte nasledujúce úkony, motor sa
z bezpeþnostných dôvodov znovu nenaštartuje. V takom prípade naštartujte motor pomocou
normálneho postupu.
•Kapota je otvorená.
Poþas jazdy
Štartovanie/zastavenie motora
4-16

Page 195 of 927

•(Modely urþené pre Európu)
Bezpeþnostný pás vodiþa je rozopnutý a dvere vodiþa sú otvorené.
•(Okrem modelov urþených pre Európu)
•(Manuálna prevodovka)
Ke je radiaca páka v inej polohe než neutrál, bezpeþnostný pás vodiþa sa rozopne
a dvere vodiþa sa otvoria.
•(Automatická prevodovka)
Ak je voliaca páka v polohe D alebo M (nie pri režime pevného nastavenia druhého
prevodového stupa), bezpeþnostný pás vodiþa je rozopnutý a dvere vodiþa sú otvorené.
Krátky þas zastavenia motora alebo dlhý þas do alšieho zastavenia motora bežiaceho
na vonobeh
•Okolitá teplota je príliš vysoká alebo príliš nízka.
•Akumulátor je vybitý.
•Súþasti elektrického systému vozidla majú vysokú spotrebu elektrickej energie.
Motor sa automaticky znovu naštartuje po zastavení z vonobehu
Za nasledujúcich podmienok sa motor automaticky znovu naštartuje.
•Spínaþ i-stop OFF je stlaþený, pokým znie zvukový signál.
•Klimatizácia sa spustí pri nastavení otoþného ovládaþa do polohy .
•Otoþný ovládaþ teploty pre systém klimatizácie je nastavený do polohy maximálneho
kúrenia alebo maximálneho chladenia (klimatizácia zapnutá).
•Teplota v priestore pre cestujúcich sa znaþne líši od teploty nastavenej pre systém
klimatizácie.
•Vo svahu sa mierne uvonili brzdy a vozidlo sa dáva do pohybu.
•Uplynuli dve minúty od zastavenia motora bežiaceho na vonobeh.
•Akumulátor je vybitý.
•(Automatická prevodovka)
•Je zošliapnutý plynový pedál v þase, kedy je voliaca páka v polohe D alebo M (nie
pri režime pevného nastavenia druhého prevodového stupa).
•Páka voliþa je presunutá do polohy R.
•Voliaca páka je presunutá z polohy N alebo P do polohy D alebo M (nie pri režime
pevného nastavenia druhého prevodového stupa).
•Je otoþený volant v þase, kedy je voliaca páka v polohe D alebo M (nie pri režime
pevného nastavenia druhého prevodového stupa).
•Páka voliþa je v polohe M a je zvolený režim pevného nastavenia druhého prevodového
stupa.
Poþas jazdy
Štartovanie/zastavenie motora
4-17

Page 196 of 927

•(Okrem modelov urþených pre Európu)
•(Manuálna prevodovka)
Radiaca páka je v inej než neutrálnej polohe, bezpeþnostný pás vodiþa je rozopnutý,
dvere vodiþa sú otvorené alebo je otvorená kapota motora.
•(Automatická prevodovka)
Páka voliþa je v inej polohe než N alebo polohe D/M, bezpeþnostný pás vodiþa je
rozopnutý, dvere vodiþa sú otvorené alebo je otvorená kapota motora.
Voliaca páka je presunutá v þase, kedy je motor zastavený po tom, þo bežal na vonobeh
(automatická prevodovka)
Ak je voliaca páka presunutá z polohy D alebo M (nie pri režime pevného nastavenia
druhého prevodového stupa) do polohy N alebo P v þase, kedy je motor zastavený po tom,
þo bežal na vonobeh, nie je možné motor znovu spusti" ani po uvonení pedála brzdy.
Motor sa znovu naštartuje, ak opä" zošliapnete pedál brzdy alebo ak voliacu páku
presuniete do polohy D, M (nie v režime pevného nastavenia druhého prevodového stupa)
alebo do polohy R. (Z dôvodov bezpeþnosti majte vždy zošliapnutý pedál brzdy, ak
premiestujete voliacu páku v þase, ke zastavujte motor bežiaci na vonobeh.)
Ak je voliaca páka presunutá z polohy D alebo M (nie pri režime pevného nastavenia
druhého prevodového stupa) do polohy N alebo P, bezpeþnostný pás vodiþa je rozopnutý
a dvere vodiþa sú otvorené, motor sa znovu rozbehne.
Svorky akumulátora sú odpojené
Po odpojení svoriek akumulátora nemusí by" funkcia zastavovania motora bežiaceho
na vonobeh úþinná. Okrem toho je po výmene akumulátora nutné overi" funkciu systému
i-stop. Kontaktujte kvalifikovaný servis, odporúþame obráti" sa na autorizovaný servis
vozidiel Mazda.
Poþas jazdy
Štartovanie/zastavenie motora
4-18

Page 197 of 927

tSpínaþ i-stop OFF
Stlaþením spínaþa a jeho podržaním
do zaznenia zvukového signálu sa vypne
funkcia systému i-stop, naþo sa rozsvieti
varovná kontrolka (žltá) systému i-stop
v prístrojovom paneli. Opätovným
stlaþením spínaþa a jeho podržaním
do zaznenia zvukového signálu sa funkcia
systému i-stop znovu zapne a varovná
kontrolka (žltá) systému i-stop
v prístrojovom paneli zhasne.
POZNÁMKA
Ak je motor zastavený v þase, kedy je
funkcia systému i-stop zrušená, obnoví sa
funkcia systému i-stop až pri budúcom
spustení motora.
Poþas jazdy
Štartovanie/zastavenie motora
4-19

Page 198 of 927

tFunkcia zabránenia rozbehnutiu vozidla (automatická prevodovka)
Vozidlá vybavené systémom i-stop sú vybavené aj funkciou zabránenia rozbehnutiu vozidla.
Táto funkcia bráni samovonému rozbehnutiu vozidla, napríklad, ke vodiþ uvoní brzdový
pedál a vozidlo stojí na svahu, a to za nasledujúcich podmienok:
•Ke je zastavený vonobeh motora (ako prevencia samovoného rozbehnutia vozidla
dozadu)
•Motor sa znovu spustí po uvonení brzdového pedála (bráni náhlemu pohybu vozidla
v dôsledku jeho pomalého pohybu), je však zabránené prudkému pohybu vozidla
ovládaním bzd.
Uvoľnenie nohy z brzdového pedála Brzdná sila vozidla zachovaná
Motor opäť naštartovanýZrýchľovanie
Poþas jazdy
Štartovanie/zastavenie motora
4-20

Page 199 of 927

VA R OVA N I E
Nespoliehajte sa úplne na funkciu zabránenia rozbehnutiu vozidla.
¾Funkcia zabránenia rozbehnutiu vozidla je doplnková funkcia, ktorá je aktívna maximálne
4 sekundy po uvoľnení brzdového pedála a zrýchľuje vozidlo zo zastaveného stavu
s motorom pracujúcim na voľnobeh. Prílišné spoliehanie sa na túto funkciu môže mať za
následok nečakanú nehodu, pokiaľ by vozidlo náhle zrýchlilo. Pred rozjazdom vždy
skontrolujte bezpečnosť okolia vozidla a správnym spôsobom používajte páku voliča,
brzdový pedál aj plynový pedál. Vozidlo sa môže neočakávane rozbehnúť v závislosti od
toho, ako je zaťažené alebo či niečo ťahá.
¾Pamätajte, že vozidlo sa môže dať náhle do pohybu, keď bude funkcia zabránenia
rozbehnutiu vozidla uvoľnená, pokiaľ sa vozidlo nachádza v nasledujúcom stave:
¾Páka voliča je v polohe N.
¾Ak je páka voliča presunutá do polohy N a brzdový pedál je uvoľnený, keď sú funkcie
systému i-stop v činnosti, je brzdná sila uvoľňovaná postupne. Ak sa chcete s vozidlom
rozbehnúť, uvoľnite brzdový pedál po tom, čo motor opäť naštartuje, a presuňte páku
voliča do inej polohy než N.
POZNÁMKA
•Ke s vozidlom zastavíte na prudkom svahu, funkcia zabránenia neúmyselnému
rozbehnutiu vozidla sa neaktivuje, pretože nedošlo k zastaveniu vonobehu motora.
•Môže sa zmeni" reakcia brzdového pedála, z bzd môže by" poþu" zvuk alebo môže
brzdový pedál vibrova", ke je funkcia zabránenia rozbehnutiu vozidla aktívna. Nejde
však o poruchu.
Poþas jazdy
Štartovanie/zastavenie motora
4-21

Page 200 of 927

tVarovná kontrolka systému i-stop (žltá) / Indikaþná kontrolka systému i-stop
(zelená)
Aby bolo zaruþené bezpeþné a pohodlné používanie vozidla, systém i-stop neustále sleduje
úkony vodiþa, vnútorné a vonkajšie prostredie vozidla aj prevádzkový stav vozidla
a používa varovnú kontrolku systému i-stop (žltú) a indikaþnú kontrolku systému i-stop
(zelenú), aby informoval vodiþa o rôznych upozorneniach a varovaniach.
POZNÁMKA
Na vozidlách vybavených stredovým displejom sa prevádzkový stav systému i-stop zobrazuje
na stavovom displeji monitora spotreby paliva.
Pozrite Zobrazenie výsledkov na strane 4-136.
Varovná kontrolka systému i-stop (žltá)
Ke kontrolka svieti
•Táto kontrolka sa rozsvecuje vtedy, ak je spínaþ zapaovania prepnutý do polohy ON,
a zhasína po naštartovaní motora.
•Kontrolka sa rozsvecuje vtedy, ak je systém vypnutý stlaþením spínaþa i-stop OFF.
•(Modely urþené pre Európu)
Kontrolka sa rozsvecuje pri vykonávaní nasledujúcich úkonov po zastavení motora
bežiaceho na vonobeh. V takých prípadoch nie je, v záujme zaistenia bezpeþnosti, možné
automatické opätovné spustenie motora. Naštartujte motor pomocou normálneho postupu.
•Kapota je otvorená.
•Bezpeþnostný pás vodiþa je rozopnutý a dvere vodiþa sú otvorené.
•(Okrem modelov urþených pre Európu)
•(Manuálna prevodovka)
Zaznie zvukový signál, ak otvoríte dvere, ke je vonobeh motora zastavený a radiaca
páka je v inej polohe než neutrálnej. V tom prípade v záujme zaistenia bezpeþnosti
motor automaticky nenaštartuje. Presute radiacu páku do neutrálnej polohy, aby motor
naštartoval.
Poþas jazdy
Štartovanie/zastavenie motora
4-22

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 930 next >