MAZDA MODEL CX-30 2019 Manuel du propriétaire (in French)

Page 491 of 759

¾Lorsque vous utilisez Apple CarPlay, évitez les distractions et utilisez Apple CarPlay
de manière responsable.
Restez pleinement conscient des conditions de conduite et respectez toujours les
lois en vigueur.
REMARQUE
xApple CarPlay est fourni par Apple et son utilisation est soumise à votre
acceptation des conditions d'utilisation d'Apple CarPlay, qui font partie des
conditions d'utilisation d'Apple iOS.
xLorsque vous utilisez Apple CarPlay, la position, la vitesse et d'autres données du
véhicule sont transférées sur votre iPhone. Pour plus de détails, reportez-vous à la
Politique de confidentialité d'Apple.
Android Auto™
ATTENTION
¾VOUS RECONNAISSEZ ET ACCEPTEZ EXPRESSÉMENT QUE L'UTILISATION
D'ANDROID AUTO™ (“L'APPLICATION”) EST À VOS RISQUES ET PÉRILS ET QUE
LA TOTALITÉ DES RISQUES LIÉS À LA QUALITÉ SATISFAISANTE, AUX
PERFORMANCES, À L'EXACTITUDE ET À L'EFFORT VOUS INCOMBE DANS LA
MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI EN VIGUEUR, ET QUE
L'APPLICATION ET LES INFORMATIONS SUR L'APPLICATION SONT FOURNIES
“TELLES QUELLES” ET “TELLES QUE DISPONIBLES”, SANS GARANTIE D'AUCUNE
SORTE, ET MAZDA EXCLUT PAR LA PRÉSENTE TOUTES GARANTIES ET
CONDITIONS À L'ÉGARD DE L'APPLICATION ET DES INFORMATIONS SUR
L'APPLICATION, EXPRESSES, IMPLICITES OU LÉGALES, Y COMPRIS, MAIS SANS
S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES ET/OU CONDITIONS DE QUALITÉ
MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, D'ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER, DE PRÉCISION, DE JOUISSANCE PAISIBLE ET DE
NON-VIOLATION
DE DROITS DE TIERS.
À TITRE D'EXEMPLES, ET SANS LIMITATION, MAZDA DÉCLINE TOUTE GARANTIE
CONCERNANT L'EXACTITUDE DES DONNÉES FOURNIES PAR L'APPLICATION,
TELLES QUE L'EXACTITUDE DES DIRECTIONS, LE TEMPS DE PARCOURS ESTIMÉ,
LES LIMITATIONS DE VITESSE, LES CONDITIONS ROUTIÈRES, LES ACTUALITÉS, LA
MÉTÉO, LE TRAFIC OU TOUT AUTRE CONTENU FOURNI PAR GOOGLE, SES
FILIALES OU DES FOURNISSEURS TIERS ; MAZDA NE GARANTIT PAS QUE
L'APPLICATION OU LES SERVICES FOURNIS PAR CELLE-CI SERONT FOURNIS À
TOUT MOMENT OU QU'UN OU TOUS LES SERVICES SERONT DISPONIBLES À
UN MOMENT OU À UN ENDROIT PARTICULIER. PAR EXEMPLE, LES SERVICES
PEUVENT ÊTRE SUSPENDUS OU INTERROMPUS SANS PRÉAVIS POUR
RÉPARATION, MAINTENANCE, CORRECTIFS DE SÉCURITÉ, MISES À JOUR, ETC.,
LES SERVICES PEUVENT NE PAS ÊTRE DISPONIBLES DANS VOTRE RÉGION OU À
VOTRE EMPLACEMENT, ETC.
Fonctions intérieures
Mazda Connect
5-29

Page 492 of 759

EN OUTRE, VOUS COMPRENEZ QUE LES CHANGEMENTS APPORTÉS À LA
TECHNOLOGIE DES TIERS OU À LA RÉGLEMENTATION GOUVERNEMENTALE
PEUVENT RENDRE LES SERVICES ET/OU LES APPLICATIONS OBSOLÈTES ET/OU
INUTILISABLES. DANS LA MESURE OÙ LA LOI NE L'INTERDIT PAS, MAZDA OU
SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUES
RESPONSABLES DES BLESSURES CORPORELLES, OU DE TOUT DOMMAGE
ACCESSOIRE, SPÉCIAL, INDIRECT OU CONSÉCUTIF, Y COMPRIS, SANS
LIMITATION, LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFITS, CORRUPTION OU
PERTE DE DONNÉES, DÉFAUT DE TRANSMISSION OU DE RÉCEPTION DES
DONNÉES, INTERRUPTION D'ACTIVITÉ OU TOUT AUTRE DOMMAGE OU PERTE
COMMERCIALE, DÉCOULANT DE OU LIÉ À L'APPLICATION OU DE VOTRE
UTILISATION DE L'APPLICATION OU DE VOTRE INCAPACITÉ D'UTILISER
L'APPLICATION OU DE L'INFORMATION SUR L'APPLICATION.
¾Lorsque vous utilisez Android Auto™, évitez les distractions et utilisez Android
Auto™ de manière responsable.
Restez pleinement conscient des conditions de conduite et respectez toujours les
lois en vigueur.
REMARQUE
xAndroid Auto™ est fourni par Google et son utilisation est soumise à votre
acceptation des conditions d'utilisation d'Android Auto™.
xLorsque vous utilisez Android Auto™, la position, la vitesse et d'autres données du
véhicule sont transférées sur votre smartphone. Pour plus de détails, reportez-vous
à la Politique de confidentialité de Google.
Marque de commerce
xFabriqué sous licence par Dolby Laboratories, Inc.. Dolby et le symbole double D
sont les marques de commerce de Dolby Laboratories.
xiPhone, iPod touch, iPod nano, Siri and Apple Music are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
xApple CarPlay is trademarks of Apple Inc.xiOS est une marque commerciale ou une marque enregistrée de Cisco aux
États-Unis et dans d'autres pays et est utilisée sous licence.
xLes mentions “Made for iPhone” et “Made for iPod” indiquent qu'un accessoire a
été spécialement conçu pour se connecter à un iPhone ou un iPod, et que le
concepteur certifie qu'il répond aux normes de performance d'Apple. Apple n'est
pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux
normes de sécurité et de réglementation.
Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un iPhone ou un iPod peut
affecter les performances sans
fil.

Conçu pour
iPhone 7 Plus
iPhone 7
iPhone SE
Fonctions intérieures
Mazda Connect
5-30

Page 493 of 759

iPhone 6s Plus
iPhone 6s
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (6e génération)
iPod touch (5e génération)
iPod nano (7e génération)
xGoogle, Android, Android Auto et d'autres marques connexes sont des marques
de commerce de Google LLC.
xAudiopilot est une marque de commerce enregistrée de Bose Corporation.xCenterpoint est une marque de commerce enregistrée de Bose Corporation.xWindows Media et Microsoft sont des marques de commerce enregistrées de
Microsoft Corporation U.S. aux États-Unis et dans d'autres pays.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft
Corporation et de tiers.
L'utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est
interdite sans une licence de Microsoft ou d'une filiale autorisée de Microsoft et
de tiers.
xThe Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Panasonic Corporation is under
license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
xSDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
Fonctions intérieures
Mazda Connect
5-31

Page 494 of 759

xGracenote, the Gracenote logo and logotype are either a registered trademark or a
trademark of Gracenote, Inc. in the United States and/or other countries.
En ce qui concerne la licence pour l'amplificateur audio (sauf les véhicules avec
audio Bose)
Licence pour l'implémentation de CMSIS-RTOS RTX

Copyright (c) 1999-2009 KEIL, 2009-2015 ARM Germany GmbH, 2013-2016 ARM
Ltd Tous droits réservés.
La redistribution et l'utilisation en formes source et binaire, avec ou sans
modification, sont permises pourvu que les conditions suivantes soient respectées :
xToute redistribution de code source doit être accompagnée de la mention de
copyright susmentionnée, de la présente liste de conditions et de la clause de
non-responsabilité ci-dessous
xToute redistribution en forme binaire doit contenir, dans la documentation
l'accompagnant et/ou le matériel fourni, la mention de copyright susmentionnée,
la présente liste de conditions et la clause de non-responsabilité ci-dessous.
xLe nom ARM ou les noms de ses contributeurs ne sauraient être utilisés pour
promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DÉTENTEURS DES DROITS D'AUTEUR ET LES
CONTRIBUTEURS “EN L'ÉTAT” ET EST DÉPOURVU DE TOUTES FORMES DE
GARANTIES EXPRESSES OU TACITES, INCLUANT, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER,
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER.
EN AUCUN CAS LES DÉTENTEURS DES DROITS D'AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS
NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT, ACCESSOIRE, PARTICULIER OU CONSÉCUTIF NI D'AUCUN
DOMMAGE-INTÉRÊT PUNITIF (INCLUANT, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER,
L'ACQUISITION DE PRODUITS OU SERVICES DE SUBSTITUTION, LA PERTE DE
JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, OU L'INTERRUPTION DES
ACTIVITÉS), QUELLES QU'EN SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE
RESPONSABILITÉ, CONTRACTUELLE, SANS FAUTE OU FONDÉE SUR UN DÉLIT CIVIL
(INCLUANT, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LA NÉGLIGENCE) LIÉS, D'UNE
Fonctions intérieures
Mazda Connect
5-32

Page 495 of 759

MANIÈRE OU D'UNE AUTRE, À L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI
MENTION A ÉTÉ FAITE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Fonctions intérieures
Mazda Connect
5-33

Page 496 of 759

Pare-soleil
▼Pa re - s o l e i l
Pour utiliser un pare-soleil, l'abaisser
pour l'utiliser devant ou le faire tourner
pour l'utiliser de côté.
▼Miroirs de pare-soleil
Pour utiliser le miroir de pare-soleil,
abaisser le pare-soleil.
Si le véhicule est équipé d'un éclairage
de miroir de pare-soleil, il s'allumera
lorsque le couvercle est ouvert.
Le miroir de pare-soleil ne s'allumera
que dans la plage d'inclinaison
indiquée dans la figure.

1. Éclairage de miroir de pare-soleil
2. Activé
3. Désactivé

REMARQUE
Si un éclairage de miroir de pare-soleil
reste allumé alors que le contact est
coupé, l'éclairage s'éteint
automatiquement pour empêcher la
batterie de se décharger.

L'éclairage de miroir de pare-soleil
peut être rallumé en effectuant l'une
des opérations suivantes :
xOuverture/fermeture d'une portière.xDéverrouillage d'une portière.xMise du contacteur sur ACC ou ON.xAllumer un éclairage au pavillon/
lampe de lecture avant.
Fonctions intérieures
Équipement intérieur
5-34

Page 497 of 759

Éclairages intérieurs
▼Éclairages intérieurs
REMARQUE
Ne pas laisser les éclairages allumés
pendant de longues périodes lorsque
le moteur est arrêté. Dans le cas
contraire, la batterie risquerait de se
décharger.
Éclairages au pavillon
Avant
1. Témoin

Interrup-
teurÉclairages au pavillon
ON/OFFAppuyer sur l'interrupteur pour
allumer les lumières. Appuyer de
nouveau sur l'interrupteur pour
éteindre les lumières.
Interrup-
teurÉclairages au pavillon
PORTIÈRE
OFFL'interverrouillage de portière
peut être activé/désactivé.
Lorsque l'interverrouillage de
portière est désactivé, le témoin
de l'interrupteur s'allume.

Interverrouillage de portière ac-
tivé (témoin sur l'interrupteur
éteint)
xLes lumières s'allument lors-
qu'une des portes est ouverte.
xLes lumières s'allument et
s'éteignent en même temps
que le système d'entrée éclai-
rée.
Interverrouillage de portière dés-
activé (témoin sur l'interrupteur
allumé)
xLes lumières ne s'allument pas
même si une porte est ouverte.
xLes lumières ne s'allument et
ne s'éteignent pas en même
temps que le système d'entrée
éclairée.

Arrière
REMARQUE
L'éclairage au pavillon arrière s'allume
et s'éteint également quand
l'interrupteur d'éclairage au pavillon
avant est utilisé.
Fonctions intérieures
Équipement intérieur
5-35

Page 498 of 759

Lampes de lecture
Avant
Appuyer sur l’interrupteur pour allumer
les lampes de lecture avant, puis
appuyer de nouveau sur l’interrupteur
pour les éteindre.
REMARQUE
Les lampes de lecture avant ne
s'éteignent pas même si vous appuyez
sur l’interrupteur dans les cas suivants:
xLes éclairages au pavillon s’allument
en actionnant l’interrupteur ON/OFF
d’éclairage au pavillon (
).xLes éclairages au pavillon s'allument
lorsqu’une portière est ouverte ou
fermée.
xLe système de saisie illuminé est
activé.
Arrière
*
Lorsque l’interrupteur ON/OFF
d’éclairage au pavillon (
) est
éteint, appuyer sur l'interrupteur pour
allumer les lampes de lecture arrière,
puis appuyer de nouveau sur
l'interrupteur pour les éteindre.
REMARQUE
xUne fois que les lampes de lecture
arrière ont été éteintes, elles
s'allumeront et s'éteindront en
même temps que l’éclairage au
pavillon.
xLes lampes de lecture arrière ne
s'éteignent pas même si vous
appuyez sur l’interrupteur dans les
cas suivants:
xLes éclairages au pavillon
s’allument en actionnant
l’interrupteur ON/OFF d’éclairage
au pavillon (
).xLes éclairages au pavillon
s'allument lorsqu’une portière est
ouverte ou fermée.
xLe système de saisie illuminé est
activé.
Fonctions intérieures
Équipement intérieur
5-36*Certains modèles.

Page 499 of 759

Éclairage de compartiment à bagages
L'éclairage de compartiment à bagages
s'allume lorsque le hayon est ouvert et
s'éteint lorsqu'il est fermé.
REMARQUE
Ne pas laisser le hayon ouvert pendant
de longues périodes lorsque le moteur
est arrêté. Dans le cas contraire, la
batterie risquerait de se décharger.
▼Système d'entrée éclairée
Les éclairages au pavillon s'allument
lorsque l'une des opérations suivantes
est effectuée avec l'interrupteur
d'éclairage au pavillon dans la position
DOOR.
xLa portière du conducteur est
déverrouillée avec le contacteur
positionné sur OFF.
xLe contacteur est positionné sur OFF
avec toutes les portières fermées.
REMARQUE
xLe temps d'éclairage dépend de
l'action.
xLe véhicule est équipé d'un
économiseur de batterie. Si un
éclairage intérieur est laissé allumé
alors que le contacteur est passé sur
OFF, l'éclairage est éteint
automatiquement après 15 minutes
afin d'éviter d'épuiser la batterie.
xLe fonctionnement du système
d'entrée éclairée peut être modifié.
Se référer à la section Réglages dans
le manuel de l'utilisateur Mazda
Connect.
xLe système d'entrée éclairée ne
fonctionne en même temps que les
éclairages au pavillon lorsque ces
derniers sont allumés à l'aide de
l'interrupteur ON/OFF d’éclairage au
pavillon.
Fonctions intérieures
Équipement intérieur
5-37

Page 500 of 759

Prise des accessoires
▼Prise des accessoires
N'utiliser que des accessoires d'origine
Mazda ou l'équivalent ne requérant
pas plus de 120 W (12 V CC, 10 A).
Le contacteur doit être placé sur ACC
ou ON.


ATTENTION
¾Pour éviter d'endommager la prise
des accessoires et une panne
électrique, faire attention aux points
suivants:
¾Ne pas utiliser des accessoires qui
requièrent plus de 120 W (CC 12
V, 10 A).
¾Ne pas utiliser des accessoires
autres que des accessoires Mazda
originaux ou l'équivalent.
¾Fermer le couvercle lorsque la prise
des accessoires n'est pas utilisée
pour éviter que des objets
étrangères et des liquides ne
rentrent dans celle-ci.
¾Insérer correctement la fiche de
l'accessoire dans la prise des
accessoires.
¾Ne pas insérer l'allume-cigare dans
la prise des accessoires.
¾Il est possible que des bruits soient
produits dans la lecture audio selon
l'appareil connecté à la prise des
accessoires.
¾Selon le périphérique connecté à la
prise des accessoires, le système
électrique du véhicule peut être
affecté, ce qui peut entraîner
l'activation du voyant. Déconnectez
le périphérique connecté et
assurez-vous que le problème est
résolu. Si le problème est résolu,
déconnectez le périphérique de la
prise et placez le contacteur en
position d'arrêt. Si le problème n'est
pas résolu, s'adresser à un
mécanicien expérimenté (nous
recommandons un mécanicien agréé
Mazda).
REMARQUE
Pour éviter de décharger la batterie, ne
pas utiliser la prise des accessoires
pendant de longues périodes lorsque
le moteur tourne au ralenti ou s'il est
arrêté.
Connexion de la prise des accessoires
1. Ouvrir le couvercle.
2. Faire passer le cordon de la fiche de
connexion par l'ouverture de la
console et insérer la fiche dans la
prise des accessoires.

1. Fiche
Fonctions intérieures
Équipement intérieur
5-38

Page:   < prev 1-10 ... 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 ... 760 next >