MAZDA MODEL CX-30 2019 Manuel du propriétaire (in French)

Page 61 of 759

Le système de dispositif de sécurité
pour enfants peut être frappé et
déplacé par le coussin d'air qui se
déploie. Un enfant se trouvant assis
dans le système de dispositif de
sécurité pour enfants risque de subir
de graves blessures ou la mort. Si votre
véhicule est équipé d'un interrupteur
de désactivation du coussin d'air côté
passager avant, veiller à toujours
mettre l'interrupteur sur OFF si
l'installation du dispositif de sécurité
pour enfants faisant face vers l'arrière
sur le siège du passager avant est
inévitable.


Type faisant face vers l'avant
PRUDENCE
Ne jamais installer le système de
dispositif de sécurité pour enfants
faisant face vers l'avant à une position
de siège non appropriée:
Le fait d'installer un dispositif de
sécurité pour enfants faisant face vers
l'avant sans consulter au préalable le
tableau “Tableau des différentes
positions de sièges appropriées suivant
le système de dispositif de sécurité
pour enfants” est dangereux. Un
système de dispositif de sécurité pour
enfants faisant face vers l'avant installé
à une position de siège non
appropriée ne peut pas être
fixé
correctement. En cas de collision, le
bébé peut cogner quelque chose ou
un passager dans le véhicule et subir
de graves blessures ou même la mort.
Ne pas installer un système de
dispositif de sécurité pour enfants
faisant face à l'avant du véhicule sur
le siège du passager avant, sauf si
c'est absolument inévitable:
En cas de collision, la force d'un sac
gonflable qui se déploie risquerait de
blesser gravement ou mortellement
l'enfant. Lorsque le dispositif de
retenue pour enfant faisant face à
l'avant doit être installé absolument
sur le siège du passager avant, reculer
le siège du passager avant au
maximum et régler le coussin du siège
(coussin de siège réglable en hauteur)
à sa position la plus élevée de manière
à ce que la ceinture de sécurité puisse
fixer solidement le dispositif de
retenue pour enfant.
Équipement de sécurité essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-41

Page 62 of 759

S'assurer que l'interrupteur de
désactivation du coussin d'air côté
passager avant est bien sur la position
OFF. Se référer à Interrupteur de
désactivation du coussin d'air côté
passager avant (page 2-62).
▼Position d'installation du siège
junior
Un siège junior ne doit être utilisé que
faisant face vers l'avant.
Nous recommandons l'utilisation du
siège enfant à dossier qui permet de
régler facilement la position de la
ceinture de sécurité au niveau de
l’épaule, assurant ainsi la meilleure
protection de votre enfant.

Se référer au “Tableau des différentes
positions de sièges appropriées suivant
le système de dispositif de sécurité
pour enfants” pour la position
d'installation du siège junior (page
2-44).
PRUDENCE
Toujours installer le siège junior à la
position de siège appropriée:
Le fait d'installer un siège junior sans
consulter au préalable le tableau
“Tableau des
différentes positions de
sièges appropriées suivant le système
de dispositif de sécurité pour enfants”
est dangereux. Un siège junior installé
à une position de siège non
appropriée ne peut pas être
fixé
correctement. En cas de collision, le
bébé peut cogner quelque chose ou
un passager dans le véhicule et subir
de graves blessures ou même la mort.
Ne pas installer un système de
dispositif de sécurité pour enfants
faisant face à l'avant du véhicule sur
le siège du passager avant, sauf si
c'est absolument inévitable:
En cas de collision, la force d'un sac
gonflable qui se déploie risquerait de
blesser gravement ou mortellement
l'enfant. Lorsque le dispositif de
retenue pour enfant faisant face à
l'avant doit être installé absolument
sur le siège du passager avant, reculer
le siège du passager avant au
maximum et régler le coussin du siège
(coussin de siège réglable en hauteur)
à sa position la plus élevée de manière
à ce que la ceinture de sécurité puisse
fixer solidement le dispositif de
retenue pour enfant.
Équipement de sécurité essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-42

Page 63 of 759

S'assurer que l'interrupteur de
désactivation du coussin d'air côté
passager avant est bien sur la position
OFF. Se référer à Interrupteur de
désactivation du coussin d'air côté
passager avant (page 2-62).
Équipement de sécurité essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-43

Page 64 of 759

Tableau des différentes positions de sièges appropriées
suivant le système de dispositif de sécurité pour enfants
▼Ta b l e a u d e s
différentes positions de sièges appropriées suivant le système de
dispositif de sécurité pour enfants
(Europe et pays conformes à la réglementation 16 de l'UN-R)
Les informations figurant dans le tableau indiquent l'adéquation du dispositif de
retenue pour enfant pour différentes positions assises. Pour l'information sur les
positions appropriées aux systèmes de dispositif de sécurité pour enfants d'autres
fabricants, prière de consulter les instructions fournies par le fabricant.
Lors de l'installation d'un système de dispositif de retenue pour enfant, les points
suivants doivent être respectés:
xToujours retirer l'appuie-tête avant d'installer un dispositif de sécurité pour
enfants. Cependant, en cas d'installation d'un siège d'appoint, toujours installer
l'appui-tête du véhicule sur le siège où le siège d'appoint est installé. Par ailleurs,
toujours utiliser une sangle d'ancrage et l'attacher fermement. Se référer à
Appuie-tête à la page 2-19.
xLors de l'installation d'un système de sécurité pour enfants sur le siège du
passager avant, ajuster la position de la glissière du siège à la position la plus
reculée. Réglez le coussin du siège (coussin de siège réglable) à sa position la plus
élevée de manière à ce que la ceinture de sécurité puisse attacher solidement le
dispositif de retenue pour enfant.
Se référer à réglage du siège passager avant à la page 2-15.
xLorsqu’il est difficile d’installer un système de retenue pour enfant sur le siège
passager avant, ou lorsque la ceinture de sécurité ne peut pas être correctement
fixée au système de retenue pour enfant, réaliser les actions suivantes pour régler
le siège supportant le système de retenue pour enfant afin que la ceinture de
sécurité y soit correctement
fixée.
xIncliner le siège vers l’avant ou l’arrière.xIncliner le dossier vers l’avant ou l’arrière.xÉlever ou abaisser le siège. (Véhicules équipés de la fonction de réglage de la
hauteur)
xLors de l'installation d'un dispositif de retenue pour enfant au siège arrière, régler
la position du siège avant de sorte qu'il ne touche pas le système de sécurité.
Se référer à Réglage du siège conducteur à la page 2-7.
Se référer à réglage du siège passager avant à la page 2-15.
xIl n’est pas possible d’installer sur le siège central arrière un dispositif de retenue
pour enfant équipé d’un pied de support.
xLors de l'installation d'un dispositif de retenue pour enfant équipé d'une sangle,
retirer l'appui-tête.
Se référer à Appuie-tête à la page 2-19.
Équipement de sécurité essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-44

Page 65 of 759

xUn système de dispositif de sécurité pour enfants i-Size se réfère à un système de
dispositif de sécurité pour enfants qui a l'homologation i-Size qui désigne la
nouvelle réglementation 129 de l'UN-R.
Lors de l'installation d'un système de dispositif de sécurité pour enfants au siège
arrière, se référer aux instructions du fabricant du système de sécurité pour enfants
et à l'utilisation de l'ancrage ISOFIX à la page 2-52.
Sauf Taïwan
Position de siè-
gePassager
Arrière (gau-
che)Arrière (centre) Arrière (droite)
Coussin gonfla-
ble activéCoussin gonfla-
ble désactivé
Position de siè-
ge adaptée à la
catégorie uni-
verselle (Oui/
Non)Oui (UF) Oui (U) Oui (U) Oui (U) Oui (U)
Position de siè-
ge i-Size (Oui/
Non)Non Non Oui (i-U) Non Oui (i-U)
Plus grande fi-
xation faisant
face vers l’arriè-
re qu’il est pos-
sible d’installer
(R1)Non Non Oui (IL) Non Oui (IL)
Plus grande fi-
xation faisant
face vers l’arriè-
re qu’il est pos-
sible d’installer
(R2)Non Non Oui (IL) Non Oui (IL)
Plus grande fi-
xation faisant
face vers l’arriè-
re qu’il est pos-
sible d’installer
(R2X)Non Non Oui (IL) Non Oui (IL)
Plus grande fi-
xation faisant
face vers l’arriè-
re qu’il est pos-
sible d’installer
(R3)Non Non Oui (IL) Non Oui (IL)
Équipement de sécurité essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-45

Page 66 of 759

Po s i t i o n d e s i è-
gePassager
Arrière (gau-
che)Arrière (centre) Arrière (droite)
Coussin gonfla-
ble activéCoussin gonfla-
ble désactivé
Plus grande fi-
xation faisant
face vers l’avant
qu’il est pos-
sible d’installer
(F2)Non Non Oui (IUF) Non Oui (IUF)
Plus grande fi-
xation faisant
face vers l’avant
qu’il est pos-
sible d’installer
(F2X)Non Non Oui (IUF) Non Oui (IUF)
Plus grande fi-
xation faisant
face vers l’avant
qu’il est pos-
sible d’installer
(F3)Non Non Oui (IUF) Non Oui (IUF)
Plus grande fi-
xation faisant
face vers le côté
qu’il est pos-
sible d’installer
(L1)Non Non Non Non Non
Plus grande fi-
xation faisant
face vers le côté
qu’il est pos-
sible d’installer
(L2)Non Non Non Non Non
Plus grande fi-
xation de siège
d'appoint qu’il
est possible
d’installer (B2)Non Non Oui (IUF) Non Oui (IUF)
Plus grande fi-
xation de siège
d'appoint qu’il
est possible
d’installer (B3)Non Non Oui (IUF) Non Oui (IUF)
Équipement de sécurité essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-46

Page 67 of 759

Position de siè-
gePassager
Arrière (gau-
che)Arrière (centre) Arrière (droite)
Coussin gonfla-
ble activéCoussin gonfla-
ble désactivé
Non i-size com-
patible avec
une béquille
(Oui/Non)Oui
*1Oui Oui Non Oui
Ancrages infé-
rieurs ISOFIX
mais sans an-
crages pour
fi-
xation supéri-
eure (Oui/Non)Non Non Non Non Non
U = convenant aux dispositifs de retenue pour enfant de la catégorie “universelle” approuvée pour
l'utilisation avec ce groupe de masse.
UF = Convenant aux dispositifs faisant face à l'avant du véhicule de la catégorie “universelle” approuvée
pour l'utilisation avec ce groupe de masse.
IUF = convient aux dispositifs de retenue pour enfant ISOFIX universels dirigés vers l'avant, approuvés
pour l'utilisation dans ce groupe de masse.
L = convenant aux dispositifs de retenue pour enfant particuliers figurant dans la liste jointe. Ces
dispositifs de retenue pour enfant peuvent appartenir aux catégories
“s p é c i fi q u e à un véhicule”, “usage
restreint” ou “semi-universelle”.
IL = convient au système de dispositifs de sécurité pour enfants (CRS) ISOFIX
spécifiques indiqués dans la
liste ci-jointe. Ces CRS ISOFIX sont indiqués dans les catégories “véhicules spécifique”, “limité” ou
“semi-universel”.
i-U = convenant aux dispositifs de retenue pour enfant i-Size “universels” faisant face vers l’avant et vers
l’arrière.
i-UF = convenant uniquement aux dispositifs de retenue pour enfant i-Size “universels” faisant face vers
l’avant.
Oui = le dispositif de retenue pour enfant peut être
fixé sur le siège.
Non = le dispositif de retenue pour enfant ne peut pas être fixé sur le siège ou il n'y a pas de fixation.
X = le dispositif de retenue pour enfant ne peut pas être installé.
*1 Un dispositif de retenue pour enfant peut uniquement être installé en position orienté vers l’avant.
Il est possible d'installer un dispositif de retenue pour enfant Mazda d'origine. En ce qui concerne les
systèmes de dispositifs de sécurité pour enfants qu'il est possible d'installer, référez-vous au catalogue
d'accessoires.
Équipement de sécurité essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-47

Page 68 of 759

Taïwan
Systèmes de dispositif de retenue pour enfant avec ancrage ISOFIX
Groupe de masseCatégo-
rie de
tailleDisposi-
tifPositions de sièges
Positions ISOFIX
du véhicule
Siège arrière (au
centre)Siège du passager
avant (latéral)
Siège arrière (laté-
ral)
BerceauFISO/L1 X X X
GISO/L2 X X X
(1) X X X
GROUPE 0 Jusqu’à
10 kgE ISO/R1 IL X X
(1) X X X
GROUPE 0+ Jus-
qu'à 13 kgE ISO/R1 IL X X
D ISO/R2 IL X X
C ISO/R3 IL X X
(1) X X X
GROUPE 1 9 kg Š
18 kgD ISO/R2 IL X X
C ISO/R3 IL X X
B ISO/F2 IUF X X
B1 ISO/F2X IUF X X
A ISO/F3 IUF X X
(1) X X X
GROUPE 2 15 kg
Š 25 kg(1) X X X
GROUPE 3 22 kg
Š 36 kg(1) X X X
(1) Pour les dispositifs de retenue pour enfant (CRS) qui ne portent pas l'identification de classe ISO/XX
(A à G), en fonction du groupe de masse applicable, le fabricant du véhicule devra indiquer le ou les
dispositifs de retenue pour enfant ISOFIX recommandés pour chaque position.
Clé des lettres à insérer dans le tableau ci-dessus:
IUF = convient aux dispositifs de retenue pour enfant ISOFIX universels dirigés vers l'avant, approuvés
pour l'utilisation dans ce groupe de masse.
IL = convient aux dispositifs de retenue pour enfant (CRS) ISOFIX particuliers.
Ces CRS ISOFIX sont indiqués dans les catégories “véhicules spécifique”, “limité” ou “semi-universel”.
Il est possible d'installer un dispositif de retenue pour enfant Mazda d'origine. En ce qui concerne les
systèmes de dispositifs de sécurité pour enfants qu'il est possible d'installer, référez-vous au catalogue
d'accessoires.
Équipement de sécurité essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-48

Page 69 of 759

X = La position ISOFIX ne convient pas au système de dispositifs de sécurité pour enfants de ce groupe de
masse et/ou cette catégorie de taille.
Système de dispositif de retenue pour enfants i-Size
Il est possible d'installer un système de dispositif de sécurité pour enfants i-Size sur
le siège spécifié comme suit:
Siège du passager avant Siège arrière (latéral) Siège arrière (au centre)
Système de dispositif de
retenue pour enfants
i-SizeXXX
Clé des lettres à insérer dans le tableau ci-dessus:
X = position des sièges qui ne convient pas pour les systèmes de dispositif de retenue pour enfant de la
catégorie “universelle” pour enfants i-Size.
Système de dispositif de retenue pour enfants sécurisé avec ceinture de sécurité
Groupe de dis-
positifÂge PoidsType de dispo-
sitif de retenue
pour enfantSiège du
passager
avantSiège ar-
rière
(latéral)Siège ar-
rière
(centre)
GROUPE 0Jusqu'à environ
9 moisJusqu’à 10 kgDispositif de re-
tenue pour bé-
béXUU
GROUPE 0 +Jusqu'à environ
2 ansJusqu’à 13 kgDispositif de re-
tenue pour bé-
béXUU
GROUPE 1D'environ 8
mois à 4 ans9 kgŠ 18 kgDispositif de re-
tenue pour jeu-
ne enfantXUU
GROUPE 2De 3 à 7 ans
environ15 kg Š 25 kg Siège junior X U U
GROUPE 3De 6 à 12 ans
environ22 kg Š 36 kg Siège junior X U U
Clé des lettres à insérer dans le tableau ci-dessus:
U = convenant aux dispositifs de retenue pour enfant de la catégorie “universelle” approuvée pour
l'utilisation avec ce groupe de masse.
UF = Convenant aux dispositifs faisant face à l'avant du véhicule de la catégorie “universelle” approuvée
pour l'utilisation avec ce groupe de masse.
X = la position de siège n'est pas appropriée pour les enfants de ce groupe de masse.
(Autres pays)
xEn ce qui concerne les systèmes de dispositif de sécurité pour enfants qui peuvent
être installés sur votre Mazda, consultez un mécanicien expérimenté (un
mécanicien agréé Mazda est recommandé).
Équipement de sécurité essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-49

Page 70 of 759

xIl n’est pas possible d’installer sur le siège central arrière un dispositif de retenue
pour enfant équipé d’un pied de support.
xPrière de respecter toutes les réglementations locales concernant l'utilisation de
systèmes de dispositif de sécurité pour enfants, applicables dans le pays
d'utilisation.
xPour les DRE qui ne portent pas l’identification ISO/XX de classe de taille (A à G),
pour les groupes de masses correspondantes, fabricant du siège pour enfant devra
indiquer les dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX spécifiques à un véhicule
recommandés pour chaque position.
Équipement de sécurité essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-50

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 760 next >