MAZDA MODEL CX-5 2013 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 481 of 594

6-56
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
3. Desligue a lâmpada puxando-a para fora.
4. Instale a nova lâmpada pela ordem
inversa da desmontagem.
Substituição das Lâmpadas das
Luzes Interiores
Luz do habitáculo (Dianteira)/Luzes de
leitura, Luz de leitura traseira, Luzes
dos espelhos de cortesia*
1. Para evitar danos na lente, envolva um
pano macio numa pequena chave de
parafusos de cabeça chata, de seguida
remova a lente introduzindo a ponta da
chave de parafusos na extremidade
da lente.
2. Desligue a lâmpada puxando-a para fora.
Luz do habitáculo (Dianteira)/
luz de mapasLuzes de mapas traseiras
*Alguns modelos.

Page 482 of 594

6-57
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
Luz do espelho de cortesia
3. Instale a nova lâmpada pela ordem
inversa da desmontagem.
Luz do compartimento de bagagens
1. Para evitar danos na lente, envolva um
pano macio numa pequena chave de
parafusos de cabeça chata, de seguida
remova a lente introduzindo a ponta
da chave de parafusos na extremidade
da lente.2. Desligue a ficha da lâmpada
pressionando a patilha da ficha com
o dedo e puxando a ficha.
3. Desligue a lâmpada puxando-a
para fora.
4. Instale a nova lâmpada pela ordem
inversa da desmontagem.
Quando substituir a lâmpada, desligue
sempre primeiro a ficha. Caso
contrário, poderá originar um curto-
circuito nos dispositivos elétricos e
eletrónicos.
CUIDADO

Page 483 of 594

6-58
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
O sistema elétrico do seu veículo está
protegido por fusíveis.
Se alguma luz, acessório ou controlo não
funcionar, inspecione o fusível do circuito
correspondente. Se um fusível estiver
queimado, o elemento interior terá fundido.
Se o fusível do mesmo circuito fundir
novamente, evite utilizar o sistema
correspondente e consulte um reparador
qualificado o mais cedo possível,
recomendamos um Reparador
Autorizado Mazda.
Substituição de Fusíveis
Substituição dos fusíveis no lado
esquerdo do veículo
Se o sistema elétrico não funcionar,
inspecione primeiro os fusíveis do lado
esquerdo do veículo.
1. Verifique se a ignição e todos os
interruptores dos consumidores elétricos
do veículo estão na posição off.
2. Abra a tampa do painel de fusíveis.3. Puxe o fusível a direito para fora com o
saca-fusíveis fornecido no bloco de
fusíveis localizado no compartimento
do motor.
4. Inspecione o fusível e substitua-o se
estiver fundido.
5. Introduza um fusível novo com o
mesmo calibre e verifique se fica bem
instalado. Se não ficar bem instalado,
consulte um reparador qualificado.
Recomendamos um Reparador
Autorizado Mazda.
Se não possuir fusíveis sobressalentes,
retire um fusível do mesmo calibre de
um circuito não essencial ao
funcionamento do veículo, como o
circuito AUDIO ou OUTLET.
Fusíveis
NormalFundido

Page 484 of 594

6-59
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6. Monte novamente a tampa e verifique
se fica montada corretamente.
Substituição dos fusíveis no
compartimento do motor
Se os faróis ou outros componentes
elétricos não funcionarem e os fusíveis no
habitáculo estiverem em boas condições,
inspecione o bloco de fusíveis no
compartimento do motor. Se um fusível
estiver fundido, terá que ser substituído.
Siga estes passos:
1. Verifique se a ignição e todos os
interruptores dos consumidores elétricos
do veículo estão na posição off.
2. Desmonte a tampa do bloco
de fusíveis.3. Se algum fusível exceto o MAIN
estiver fundido, substitua-o por um
novo do mesmo calibre.
4. Monte novamente a tampa e verifique
se fica montada corretamente. Substitua sempre um fusível por um
fusível genuíno Mazda ou equivalente
com o mesmo calibre. Caso contrário,
poderá danificar o sistema elétrico.
CUIDADO
Não substitua fusível principal pelos
seus próprios meios. Consulte um
Reparador Autorizado Mazda para
efetuar a substituição.
É perigoso substituir o fusível MAIN
pelos seus próprios meios devido ao
calibre elevado do fusível.
A substituição incorreta poderá
causar um choque elétrico ou um
curto-circuito e originar um incêndio.
Normal
Fundido
AVISO

Page 485 of 594

6-60
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
Descrição do Painel de Fusíveis
Bloco de fusíveis (Compartimento do motor)
DESCRIÇÃOCALIBRE
DO FUSÍVELCOMPONENTE PROTEGIDO
1 ADD FAN GE 30 A Ventoinha de arrefecimento*
2 IG2 30 A Para protecção de vários circuitos
3 INJECTOR 30 A Sistema de controlo do motor*
4 FAN DE 40 A Ventoinha de arrefecimento*
5 P.WINDOW1 30 A Vidros elétricos*
6— — —
7 ADD FAN DE 40 A Ventoinha de arrefecimento*
8 EVVT 20 A Sistema de controlo do motor*
9 DEFOG 40 A Desembaciador do vidro traseiro
10 DCDC DE 40 A Para proteção de vários circuitos*
11 FAN GE 30 A Ventoinha de arrefecimento*
12 — — —
13 — — —
14 — — —
15 ENG.MAIN 40 A Sistema de controlo do motor
16 ABS/DSC M 50 A ABS, Sistema de controlo dinâmico de estabilidade
17 50 A Para proteção de vários circuitos*
*Alguns modelos.

Page 486 of 594

6-61
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
*1 Com faróis de xénon
*2 Com faróis de halogéneo
DESCRIÇÃOCALIBRE
DO FUSÍVELCOMPONENTE PROTEGIDO
18 WIPER 20 A Limpa e lava pára-brisas
19 HEATER 40 A Ar condicionado
20 DCDC REG 30 A Para proteção de vários circuitos*
21 ENGINE.IG1 7,5 A Sistema de controlo do motor
22 C/U IG1 15 A Para protecção de vários circuitos
23 H/L LOW L HID L 15 A
Farol (LH)
*1, Luz de médios (LH)*2
24 H/L LOW R 15 A
Luz de médios (RH)*2
25 ENGINE3 15 A Sistema de controlo do motor
26 ENGINE2 15 A Sistema de controlo do motor
27 ENGINE1 15 A Sistema de controlo do motor
28 AT 15 A Sistema de controlo da transmissão
29 H/CLEAN 20 A Lava-faróis*
30 A/C 7,5 A Ar condicionado
31 AT PUMP 15 A Sistema de controlo da transmissão*
32 STOP 10 A Luzes de stop, Luz de nevoeiro traseira*
33 R.WIPER 15 A Limpa-vidro traseiro
34 H/L HI 20 A
Luzes de máximos
*2
35 HID R 15 A
Farol (RH)*1
36 FOG 15 A Luzes de nevoeiro dianteiras*
37 7,5 A Sistema de controlo do motor
38 AUDIO2 7,5 A Sistema de áudio
39 GLOW SIG 5 A Sistema de controlo do motor*
40 METER2 7,5 A Painel de instrumentos*
41 METER1 10 A Painel de instrumentos
42 SRS1 7,5 A Airbag
43 BOSE 25 A
Modelo equipado com sistema de áudio Bose
® *
44 AUDIO1 15 A Sistema de áudio
45 ABS/DSC S 30 A ABS, Sistema de controlo dinâmico de estabilidade
46 FUEL PUMP 15 A Sistema de combustível*
47 FUEL WARM 25 A Aquecedor de combustível*
48 TAIL 15 A Luzes de presença traseira, Luzes da matrícula
49 — — —
50 HAZARD 25 A Luzes de emergência, Luzes de mudança de direção
51 DRL 15 A —
52 R.OUTLET2 15 A Tomadas de acessórios
53 HORN 15 A Buzina
54 ROOM 15 A Luzes do habitáculo
*Alguns modelos.

Page 487 of 594

6-62
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
Bloco de fusíveis (Lado esquerdo)
DESCRIÇÃOCALIBRE
DO FUSÍVELCOMPONENTE PROTEGIDO
1 P.SEAT D 30 A Banco de regulação elétrica*
2 P.WINDOW3 30 A Vidros elétricos*
3 R.OUTLET3 15 A —
4 P.WINDOW2 25 A Vidros elétricos
5 SRS2/ESCL 15 A Bloqueio eletrónico da direção
6 D.LOCK 25 A Fecho central das portas
7 SEAT WARM 20 A Aquecedor do banco*
8 SUNROOF 10 A Teto de abrir*
9 F.OUTLET 15 A Tomadas de acessórios*
10 MIRROR 7,5 A Espelhos retrovisores exteriores elétricos
11 R.OUTLET1 15 A Tomadas de acessórios
12 — — —
13 — — —
14 — — —
15 — — —
16 — — —
17 M.DEF 7,5 A Desembaciador dos espelhos retrovisores exteriores*
18 — — —
19 — — —
*Alguns modelos.

Page 488 of 594

6-63
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
DESCRIÇÃOCALIBRE
DO FUSÍVELCOMPONENTE PROTEGIDO
20 AT IND 7,5 A Indicador de velocidade AT*
21 P.SEAT P 30 A —
*Alguns modelos.

Page 489 of 594

6-64
Manutenção e Cuidados
Cuidados com a Aparência
A pintura do seu Mazda representa os
últimos desenvolvimentos técnicos em
composição e métodos de aplicação.
No entanto, se não forem tomadas
medidas de precaução, algumas condições
ambientais poderão danificar as
propriedades de protecção da pintura.
Aqui ficam alguns exemplos de danos
possíveis, com sugestões sobre a melhor
forma de os evitar.
Danos Causados por Chuva Ácida ou
Poeiras Industriais
Ocorrência
Os poluentes industriais e as emissões dos
veículos pairam no ar e misturam- -se com
a chuva ou com o orvalho, formando
ácidos. Este ácidos poderão depositar-se
sobre a pintura de um veículo. À medida
que a água evapora, a concentração do
ácido aumenta e pode danificar a pintura.
Quanto mais tempo o ácido permanece na
superfície, maior será a hipótese de
causar danos.
Prevenção
É necessário lavar e encerar o seu veículo
para preservar a pintura de acordo com as
instruções desta secção. Estes passos
deverão ser seguidos imediatamente se
suspeitar da contaminação da pintura com
chuvas ácidas.
Danos Causados por Excrementos de
Pássaro, Insectos ou Seiva das Árvores
Ocorrência
Os excrementos de pássaro contêm
ácidos. Se não forem removidos poderão
danificar o verniz e várias camadas de
pintura do veículo.Quando insectos ficam agarrados à
superfície da pintura e se decompõem, são
formados compostos corrosivos. Estes
poderão danificar o verniz e várias
camadas de pintura do veículo se não
forem removidos.
A seiva das árvores irá endurecer e aderir
permanentemente à pintura. Se remover a
seiva quando já estiver dura, alguma
pintura do veículo também será removida.
Prevenção
É necessário lavar e encerar o seu veículo
para preservar a pintura de acordo com as
instruções desta secção. Tal deverá ser
realizado o mais rapidamente possível.
Os excrementos de pássaro poderão ser
removidos com uma esponja macia e
água. Se estiver em viajem e tal não for
possível, poderá resolver o problema com
um lenço húmido. A área limpa deverá ser
encerada de acordo com as instruç
ões
desta secção.
Insectos e seiva das árvores são mais
facilmente removidos com uma esponja
macia e água ou com um produto químico
apropriado para o efeito.
Outro método consiste em cobrir a área
afetada com um jornal húmido durante
uma ou duas horas. Após remover o
jornal, remova as manchas amaciadas
com água.
Marcas de Água
Ocorrência
Chuva, nevoeiro, orvalho e até água da
rede poderão conter minerais nocivos
como sal e calcário. Se a humidade
contendo estes minerais se depositar sobre
o veículo e evaporar, os minerais irão
concentrar-se e endurecer para formar
anéis brancos. Os anéis poderão danificar
a pintura do seu veículo.
Cuidados com o Exterior

Page 490 of 594

6-65
Manutenção e Cuidados
Cuidados com a Aparência
Prevenção
É necessário lavar e encerar o seu veículo
para preservar a pintura de acordo com as
instruções desta secção. Estes passos
deverão ser seguidos imediatamente se
encontrar marcas de água na pintura do
seu veículo.
Lascamento da Pintura
Ocorrência
O lascamento da pintura ocorre quando a
gravilha projectada pelos pneus de outro
veículo atinge o seu veículo.
Como evitar o lascamento da pintura
Manter uma distância segura do veículo
da frente reduz as hipóteses de lascamento
da pintura devido à projecção de gravilha.
Siga todas as instruções contidas no
rótulo da embalagem quando utilizar um
produto de limpeza ou polimento. Leia
todas as notas e avisos.
Manutenção da Pintura
Lavagem
Para ajudar a evitar a formação de
ferrugem e a deterioração da pintura, lave
o seu Mazda completa e frequentemente,
pelo menos uma vez por mês, com água
morna ou fria.
NOTA
•A distância de projecção de gravilha
varia com a velocidade do seu
veículo. Por exemplo, quando viajar a
90 km/h, a distância de projecção de
gravilha é cerca de 50 m.
•A uma baixa temperatura, a pintura
de um veículo endurece. Assim,
aumenta as hipóteses de lascamento
da pintura.
•O lascamento da pintura poderá
originar a formação de ferrugem no
seu Mazda. Antes que tal aconteça,
repare os danos utilizando a tinta de
retoque Mazda de acordo com as
instruções desta secção.
Caso a área afetada não seja reparada,
poderá desenvolver-se ferrugem e
necessitar de reparações dispendiosas.
•Quando a alavanca do limpa para-
brisas estiver na posição AUTO e a
ignição na posição ON, o limpa
para-brisas pode começar a
funcionar nos seguintes casos:
• Se tocar ou limpar o pára-brisas
na zona do sensor de chuva.
• Se o limpa para-brisas sofrer um
impacto a partir do interior ou
exterior do veículo.
Não coloque as mãos nem raspadores
no para-brisas quando a alavanca do
limpa para-brisas estiver na posição
AUTO e a ignição na posição ON,
pois poderá entalar os dedos ou
danificar o limpa para-brisas e as
escovas se o limpa para-brisas for
ativado automaticamente.
Se pretender limpar o para-brisas,
certifique-se que o limpa para-brisas
está desligado — é particularmente
importante quando limpar gelo e
neve — pois as pessoas têm
tendência a deixar o motor ligado.
•Não espalhe água no
compartimento do motor.
Caso contrário, poderá originar
problemas de arranque do motor ou
danificar componentes elétricos.
CUIDADO

Page:   < prev 1-10 ... 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 ... 600 next >