ESP MAZDA MODEL CX-5 2015 Manualul de utilizare (in Romanian)

Page 472 of 733

5-82
Dotrile interioare
Sistemul audio
2. Apsa i din nou pe buton pentru a
anula redarea aleatorie.
Modificarea afiúajului
Informa iile indicate pe afiúajul audio se
schimb dup cum urmeaz de fiecare
dat când butonul pentru text ( )
este apsat în timpul redrii.Derularea informa iilor pe afiúaj
Pot fi afiúate 13 caractere simultan. Pentru
a afiúa restul caracterelor dintr-un titlu
mai lung, apsa i úi  ine i apsat butonul
pentru text ( ). Afiúajul se deruleaz
la urmtoarele 13 caractere. Apsa i úi
 ine i apsat butonul pentru text ( )
din nou dup afiúarea ultimelor
13 caractere pentru a v întoarce la
începutul titlului.
Mesajele de eroare
Atunci când este afiúat mesajul „CHECK
iPod” (verificare iPod), acesta indic
faptul c exist o defec iune la iPod.
Ve r i f i c a i dac exist fiúiere care s poat
fi redate în con inutul dispozitivului iPod
úi conecta i-l corect. Dac mesajul
reapare, solicita i verificarea
dispozitivului la un reprezentant
autorizat Mazda.
NOT
Numrul piesei care este redat
aleatoriu respect ordinea tabelului de
amestecare iPod.
ButonInforma iile aprute
pe afiúajul audio
Numr fiúier/timp scurs
Numrul fiúierului
Numele categorie
Nume artist
Nume album
Numele cântecului
NOT
•Informa iile (numele artistului,
numele piesei) sunt afiúate numai
atunci când memoria iPod con ine
informa ii care pot fi afiúate.
•Acest aparat nu poate afiúa anumite
caractere. Caracterele care nu pot fi
afiúate sunt indicate printr-un
asterisc ( ).
NOT
Numrul de caractere care poate fi
afiúat este limitat.

Page 477 of 733

5-87
Dotrile interioare
Sistemul audio
WBaza de date Gracenote (tipul C/tipul D)
Atunci când un dispozitiv USB este conectat la aceast unitate úi este redat con inutul
audio, numele albumului, numele artistului, genul úi titlul sunt afiúate automat dac exist
o potrivire în compila ia bazei de date pentru muzica ce este redat. Informa iile stocate în
acest dispozitiv folosesc informa iile bazei de date din serviciul Gracenote de recunoaútere
muzical.
Introducere
Tehnologia de recunoaútere a muzicii úi datele asociate sunt furnizate de Gracenote®.
Gracenote este standardul din industrie pentru tehnologia de recunoaútere muzical úi
furnizarea con inutului asociat. Pentru mai multe informa ii, vizita i www.gracenote.com.
Date despre CD úi muzic de la Gracenote, Inc., copyright © 2000 pân în prezent
Gracenote.
Aplica ia software Gracenote, copyright © 2000 pân în prezent Gracenote. Unul sau mai
multe brevete de inute de Gracenote se aplic acestui produs úi serviciu. Consulta i situl
web Gracenote pentru o list neexhaustiv a brevetelor Gracenote aplicabile. Gracenote,
CDDB, MusicID, MediaVOCS, emblema úi logotipul Gracenote úi emblema „Powered by
Gracenote” (bazat pe tehnologie Gracenote) sunt fie mrci comerciale înregistrate, fie
mrci comerciale ale Gracenote în Statele Unite úi în alte  ri. Pentru informa ii legate de cea mai nou baz de date Gracenote care poate fi folosit úi
cum s o instala i, vizita i situl web Mazda Hands Free:
http://www.mazdahandsfree.com
ATENŢIE!

Page 478 of 733

5-88
Dotrile interioare
Sistemul audio
Contractul de licen  pentru utilizatorul final Gracenote®
Aceast aplica ie sau dispozitiv con ine o aplica ie software de la Gracenote, Inc. of
Emeryville, California („Gracenote”). Aplica ia software de la Gracenote („aplica ia
software Gracenote”) permite acestei aplica ii s efectueze identificarea discului úi/sau a
fiúierului úi s ob in informa ii legate de muzic, inclusiv numele, artistul, melodia úi
informa iile despre titlu („datele Gracenote”) de la serverele online sau bazele de date
incluse (denumite colectiv „serverele Gracenote”) úi s efectueze alte func ii. Pute i folosi
datele Gracenote numai prin intermediul func iilor de utilizator final prevzute ale acestei
aplica ii sau acestui dispozitiv.
Sunte i de acord s folosi i datele Gracenote, aplica ia software Gracenote úi serverele Gracenote
numai pentru propriul dumneavoastr uz necomercial. Sunte i de acord s nu ceda i, copia i,
transfera i sau transmite i aplica ia software Gracenote sau orice date Gracenote unui ter .
SUNTEI DE ACORD S NU FOLOSII SAU EXPLOATAI DATELE GRACENOTE,
APLICAIA SOFTWARE GRACENOTE SAU SERVERELE GRACENOTE CU EXCEPIA
CELOR PERMISE ÎN MOD EXPRES ÎN PREZENTUL DOCUMENT.
Sunte i de acord c acest contract de licen  neexclusiv de a folosi datele Gracenote, aplica ia
software Gracenote úi serverele Gracenote va fi reziliat dac înclca i aceste restric ii. În cazul în
care licen a dumneavoastr este reziliat, sunte i de acord s înceta i orice utilizare a datelor
Gracenote, aplica iei software Gracenote úi a serverelor Gracenote. Gracenote îúi rezerv toate
drepturile legate de datele Gracenote, aplica ia software Gracenote úi serverele Gracenote,
incluzând toate drepturile de proprietate. În niciun caz, Gracenote nu va fi obligat la niciun fel
de plat c
tre dumneavoastr pentru orice informa ie pe care o furniza i. Sunte i de acord c
Gracenote, Inc. se poate folosi direct, în nume propriu, de drepturile sale care decurg din
prezentul contract în rela ie cu dumneavoastr.
Serviciul Gracenote foloseúte un identificator unic pentru a urmri interogrile în scopuri statis-
tice. Scopul acestui identificator numeric atribuit aleatoriu este de a permite serviciului Gracenote
s numere interogrile fr a úti nimic în legtur cu cine sunte i. Pentru mai multe informa ii,
consulta i pagina web cu Politica de confiden ialitate Gracenote pentru serviciul Gracenote.
Aplica ia software Gracenote úi fiecare articol al datelor Gracenote sunt licen iate ctre
dumneavoastr „CA ATARE”.
Gracenote nu face niciun fel de declara ii sau garan ii, exprese sau implicite, legate de acurate ea
oricror date Gracenote de pe serverele Gracenote. Gracenote îúi rezerv dreptul de a úterge
datele de pe serverele Gracenote sau de a schimba categoriile de date din orice cauz pe care
Gracenote o consider suficient. Nu se acord nicio garan ie legat de faptul c aplica ia
software Gracenote sau serverele Gracenote sunt lipsite de erori sau c func ionarea aplica iei
software Gracenote sau a serverelor Gracenote va fi neîntrerupt. Gracenote nu este obligat s
v ofere tipuri sau categorii de date noi îmbunt ite sau suplimentare pe care Gracenote le poate
oferi în viitor úi este liber s îúi întrerup serviciul în orice moment.
GRACENOTE ÎùI DECLIN RSPUNDEREA LEGAT DE TOATE GARANIILE
EXPRESE SAU IMPLICITE CARE INCLUD, DAR NU SE LIMITEAZ LA ACESTEA,
GARANIILE IMPLICITE SAU PRIVIND VANDABILITATEA, ADECVAREA PENTRU
UN ANUMIT SCOP, TITLUL DE PROPRIETATE ùI NEÎNCLCAREA DREPTURILOR.
GRACENOTE NU GARANTEAZ REZULTATELE CARE VOR FI OBINUTE PRIN
FOLOSIREA DE CTRE DUMNEAVOASTR A APLICAIEI SOFTWARE
GRACENOTE SAU A SERVERULUI GRACENOTE. ÎN NICIUN CAZ, GRACENOTE NU
VA F I RSPUNZTOARE PENTRU ORICE DAUNE INDIRECTE SAU ACCESORII SAU
PENTRU ORICE PIERDERE A PROFITULUI SAU A VENITURILOR.
© 2000 pân în prezent. Gracenote, Inc.

Page 488 of 733

5-98
Dotrile interioare
Bluetooth®
2. Roti i butonul de control audio,
selectând modul dorit.
3. Apsa i pe butonul de control audio
pentru a selecta modul.
Asocierea dispozitivului audio
cu Bluetooth
®
Orice dispozitiv audio cu Bluetooth®
trebuie s fie asociat la unitatea
Bluetooth
® a vehiculului înainte de a-l
putea asculta la difuzoarele vehiculului.
Maximum úapte dispozitive inclusiv
dispozitive audio cu Bluetooth
® úi
telefoane mobile Hands-Free pot fi
programate pentru un singur vehicul.În ceea ce priveúte func ionarea
dispozitivului audio cu Bluetooth
® în
sine, consulta i manualul de instruc iuni al
acestuia.
Unele dispozitive audio cu Bluetooth
® au
coduri PIN (patru cifre). Consulta i
manualul de instruc iuni al dispozitivului
audio, deoarece procedura de asociere
difer dac exist un cod PIN sau nu.
Asocierea unui dispozitiv audio cu
Bluetooth
® care are un cod PIN din
patru cifre
1. Folosind butonul de control audio,
selecta i modul de asociere „PAIR
DEVICE” (asociere a dispozitivului)
din modul „BT SETUP” (setare
Bluetooth). (Pentru detalii, consulta i
sec iunea „Setarea dispozitivului audio
cu Bluetooth
®”.)
2. Apsa i pe butonul de control audio
pentru a selecta modul. Dup ce
mesajul „ENTER PIN” (introduce i
PIN) apare pe afiúajul audio timp de
trei secunde, „PIN 0000” este afiúat úi
codul PIN poate fi introdus.
AfiúajModFunc ia
PA I R
DEVICE
(conectare
dispozitiv)Mod de asociereAsocierea
dispozitivului
audio cu
Bluetooth
®
LINK
CHANGE
(modificare
asociere)Modul de
modificare a
asocieriiModificarea
asocierii cu
dispozitivul
audio cu
Bluetooth
®
PA I R
DELETE
(útergerea
conectrii)Modul de
útergere a
conectriiùtergerea
asocierii cu
dispozitivul
audio cu
Bluetooth
®
DEVICE
INFO
(informa ii
despre
dispozitiv)Modul de
afiúare a
informa iilor
despre
dispozitivAfiúarea
informa iilor
despre unitatea
Bluetooth
® a
vehiculului
NOT
•Dac un dispozitiv cu Bluetooth® a
fost deja asociat la vehicul ca un
telefon mobil Hands-Free, acesta nu
trebuie s fie asociat din nou la
folosirea dispozitivului ca
dispozitiv audio cu Bluetooth
®.
De asemenea, nu trebuie s fie
asociat din nou ca telefon mobil
Hands-Free dac a fost deja asociat
ca dispozitiv audio cu Bluetooth
®.
•Înregistrarea dispozitivului poate fi
realizat úi cu ajutorul recunoaúterii
vocale.

Page 489 of 733

5-99
Dotrile interioare
Bluetooth®
3. Introduce i codul PIN al dispozitivului
audio cu Bluetooth® prin apsarea
butoanelor pentru posturi preselectate de
la 1 la 4 în timp ce „PIN 0000” este afiúat.
Apsa i pe butonul pentru posturi
preselectate 1 pentru a introduce prima
cifr, 2 pentru a doua, 3 pentru a treia úi 4
pentru a patra. De exemplu, în cazul în
care codul PIN este „4213”, apsa i pe
butonul pentru posturi preselectate 1 de
patru ori (1, 2, 3, 4), butonul 2 de dou ori
(1, 2), butonul 3 o dat (1) úi butonul 4 de
trei ori (1, 2, 3). Dac mesajul „PIN
0000” dispare înainte de a termina de
introdus codul PIN, repeta i procedura
de la pasul 1.
4. Apsa i pe butonul de control audio în
timp ce codul PIN este afiúat.
Mesajul „PAIRING” (în curs de
conectare) clipeúte pe afiúaj.
5. Ac iona i dispozitivul audio cu
Bluetooth® úi seta i-l în modul de
asociere în timp ce „PAIRING” clipeúte.
6. Atunci când asocierea se încheie, „ ”
úi „PAIR SUCCESS” (asociere
efectuat) sunt afiúate dup
aproximativ 10-30 de secunde, dup
care „PAIR SUCCESS” continu s fie
afiúat pentru trei secunde úi apoi
unitatea revine la afiúajul normal.Asocierea unui dispozitiv audio cu
Bluetooth
® care nu are un cod PIN din
patru cifre
1. Folosind butonul de control audio,
selecta i modul de asociere „PAIR
DEVICE” (asociere a dispozitivului)
din modul „BT SETUP” (setare
Bluetooth). (Pentru detalii, consulta i
sec iunea „Setarea Bluetooth
® audio”.)
2. Apsa i pe butonul de control audio
pentru a selecta modul. Dup ce
mesajul „ENTER PIN” (introduce i
PIN) apare pe afiúajul audio timp de
trei secunde, „PIN 0000” este afiúat úi
codul PIN poate fi introdus.
3. Apsa i pe butonul de control audio în
timp ce mesajul „PIN 0000” este afiúat.
Mesajul „PAIRING” (în curs de
asociere) clipeúte pe afiúajul audio.
4. Ac iona i dispozitivul audio cu
Bluetooth
® úi seta i-l în modul de
asociere în timp ce „PAIRING”
clipeúte.
NOT
Unele dispozitive accept numai un
anumit cod de conectare (de obicei,
„0000” sau „1234”). În cazul în care
conectarea nu poate fi finalizat,
consulta i manualul de utilizare al
dispozitivului mobil úi încerca i
numerele respective, dac este necesar.
NOT
•Unele dispozitive audio cu Bluetooth®
au nevoie de o anumit perioad de
timp înainte de afiúarea simbolului „ ”.
•Dac asocierea a eúuat, mesajul „Err”
(eroare) clipeúte pentru trei secunde.
•Asocierea nu poate fi efectuat în
timp ce vehiculul se deplaseaz. Dac
încerca i s realiza i asocierea în timp
ce vehiculul se deplaseaz, este afiúat
mesajul „PAIR DISABLE” (asociere
dezactivat).
•Dac úapte dispozitive audio cu
Bluetooth® au fost deja asociate
vehiculului, asocierea nu poate fi
efectuat úi este afiúat mesajul
„MEMORY FULL” (memorie
plin). ùterge i un dispozitiv asociat
pentru a asocia un altul.

Page 490 of 733

5-100
Dotrile interioare
Bluetooth®
5. Deoarece dispozitivul audio cu
Bluetooth® solicit un cod PIN,
introduce i „0000”.
6. Atunci când asocierea se încheie, „ ” úi
„PAIR SUCCESS” (asociere efectuat)
sunt afiúate dup aproximativ
10-30 de secunde, dup care
„PAIR SUCCESS” continu s fie afiúat
pentru trei secunde úi apoi unitatea
revine la afiúajul normal.Selectarea dispozitivului
Dac mai multe dispozitive au fost
asociate, unitatea Bluetooth
® face
legtura cu ultimul dispozitiv asociat.
Dac dori i s conecta i un dispozitiv
asociat diferit, trebuie s schimba i
legtura. Ordinea priorit ii dispozitivelor
dup ce legtura a fost schimbat este
pstrat chiar úi atunci când contactul este
trecut în OFF.
1. Folosind butonul de control audio,
selecta i modul de modificare a
asocierii „LINK CHANGE”
(modificare asociere) din modul „BT
SETUP” (setare Bluetooth). (Pentru
detalii, consulta i sec iunea „Setarea
dispozitivului audio cu Bluetooth
®”.)
2. Apsa i pe butonul de control audio
pentru a selecta modul.
3. Este afiúat numele dispozitivului audio
cu Bluetooth
® asociat în acel moment.
Dac niciun dispozitiv audio cu
Bluetooth® nu este conectat în acel
moment, este afiúat numele primului
dispozitiv dintre dispozitivele asociate.
NOT
•În cazul în care conectarea nu poate fi
finalizat, apsa i în schimb „1234”.
Consulta i manualul de utilizare al
dispozitivului mobil pentru a afla
codul PIN corespunztor.
•Unele dispozitive audio cu
Bluetooth® au nevoie de o anumit
perioad de timp înainte de afiúarea
simbolului „ ”.
•Dac asocierea a eúuat, mesajul
„Err” (eroare) clipeúte pentru trei
secunde.
•Asocierea nu poate fi efectuat în
timp ce vehiculul se deplaseaz.
Dac încerca i s realiza i asocierea
în timp ce vehiculul se deplaseaz,
este afiúat mesajul „PAIR
DISABLE” (asociere dezactivat).
•Dac úapte dispozitive audio cu
Bluetooth
® au fost deja asociate
vehiculului, asocierea nu poate fi
efectuat úi este afiúat mesajul
„MEMORY FULL” (memorie
plin). ùterge i un dispozitiv asociat
pentru a asocia un altul.

Page 495 of 733

5-105
Dotrile interioare
Bluetooth®
2.Spune i: [bip] „Tutorial” (asistent
instruire)
3. Respecta i mesajele pentru a primi
instruc iunile de ghidaj vocal
corespunztoare.
Comenzi ce pot fi folosite oricând în
timpul recunoaúterii vocale
„Help” (ajutor) sau „Go Back” (înapoi)
sunt comenzi care pot fi folosite oricând
în timpul recunoaúterii vocale.
Utilizarea func iei de ajutor
Func ia de ajutor (Help) îl informeaz pe
utilizator cu privire la comenzile vocale
disponibile în condi iile respective.
1.Spune i: [bip] „Help” (ajutor)
2. Respecta i mesajele pentru a primi
instruc iunile de ghidaj vocal
corespunztoare.
Revenirea la opera iunea anterioar
Aceast comand este pentru revenirea la
opera iunea anterioar în timp ce sunte i
în modul de recunoaútere voce.
Spune i: [bip] „Go Back” (înapoi)
Pentru a preveni reducerea vitezei de
recunoaútere a vocii úi calitatea
acesteia, ar trebui s fie respectate
urmtoarele aspecte:
•Recunoaúterea vocal nu poate s fie
efectuat în timp func ioneaz
ghidajul vocal sau un bip. Aútepta i
pân când ghidajul vocal sau
semnalul sonor se termin înainte de
a spune comenzile.
•Dialectele sau ordonarea diferit a
cuvintelor fa  de cea din comenzile
Hands-Free nu poate fi recunoscut de
sistemul de recunoaútere vocal.
Rosti i cuvintele în ordinea specificat
în comenzile vocale.•Nu este necesar s sta i în fa a
microfonului sau s v apropia i de
acesta. Transmite i comenzile vocale în
timp ce pstra i o pozi ie sigur
pentru condus.
•Nu vorbi i prea rar sau prea tare.
•Vo r b i i clar, fr pauze între cuvinte
sau cifre.
•Închide i geamurile úi/sau trapa pentru
a reduce zgomotele din exteriorul
vehiculului sau opri i curentul de aer al
sistemului de aer condi ionat în timp ce
folosi i sistemul Hands-Free Bluetooth
®.
•Asigura i-v c orificiile de ventilare
nu îndreapt aerul spre microfon.
WSetarea de securitate (sistemul
audio de tip B)
Dac este setat o parol, sistemul poate fi
activat doar dac parola este introdus.
Setarea parolei
1. Apsa i scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru convorbire.
NOT
Dac performan a recunoaúterii vocale
nu este satisfctoare,
Consulta i sec iunea „Func ia de înv are
a recunoaúterii vocale (înregistrarea
vorbitorului) (sistemul audio de tip B)”
de la pagina pagina 5-107.
Consulta i sec iunea „Depanarea” de la
pagina 5-145.
NOT
Folosi i aceast func ie numai atunci
când vehiculul este parcat. V-ar
distrage prea mult aten ia în timp ce
conduce i úi a i putea face prea multe
greúeli pentru a conduce eficient.

Page 502 of 733

5-112
Dotrile interioare
Bluetooth®
Evitarea ghidajului vocal (pentru o
func ionare rapid)
Apsa i úi elibera i butonul pentru
convorbire.
Depanarea recunoaúterii vocale
Dac nu în elege i o metod de operare în
modul de recunoaútere vocal, spune i
„Tutorial” (ghid informativ) sau
„Help” (ajutor).
Comenzi ce pot fi folosite oricând în
timpul recunoaúterii vocale
„Go Back” (înapoi) úi „Cancel” (anulare)
sunt comenzi care pot fi folosite oricând
în timpul recunoaúterii vocale.
Revenirea la opera iunea anterioar
Pentru revenirea la opera ia anterioar,
spune i, „Go Back” (înapoi) în modul de
recunoaútere vocal.
Anulare
Pentru a trece sistemul Bluetooth
®
Hands-Free în modul în aúteptare, spune i,
„Cancel” (anulare) în modul de
recunoaútere vocal.
Pentru a preveni reducerea vitezei de
recunoaútere a vocii úi calitatea
acesteia, ar trebui s fie respectate
urmtoarele aspecte:
•Recunoaúterea vocal nu poate s fie
efectuat în timp func ioneaz
ghidajul vocal sau un bip. Aútepta i
pân când ghidajul vocal sau
semnalul sonor se termin înainte de
a spune comenzile.
•Comenzile asociate telefonului sunt
disponibile numai când telefonul este
conectat prin Bluetooth
®. Asigura i-v
c telefonul este conectat prin
Bluetooth
® înainte de a ac iona
comenzile vocale asociate telefonului.
•Comenzile privind redarea muzicii,
precum Play Artist (redare a artistului)
úi Play Album (redare a albumului) pot
fi folosite numai în modul audio USB.•Nu vorbi i prea rar sau prea tare
(nu ipa i).
•Vo r b i i clar, fr pauze între cuvinte
sau cifre.
•Dialectele sau ordonarea diferit a
cuvintelor fa  de cea din comenzile
Hands-Free nu poate fi recunoscut de
sistemul de recunoaútere vocal.
Rosti i cuvintele în ordinea specificat
în comenzile vocale.
•Nu este necesar s sta i în fa a
microfonului sau s v apropia i de
acesta. Transmite i comenzile vocale în
timp ce pstra i o pozi ie sigur pentru
condus.
•Închide i geamurile úi/sau trapa pentru
a reduce zgomotele din exteriorul
vehiculului sau opri i curentul de aer al
sistemului de aer condi ionat în timp ce
folosi i sistemul Hands-Free
Bluetooth
®.
•Asigura i-v c orificiile de ventilare
nu îndreapt aerul spre microfon.
NOT
Dac performan a recunoaúterii vocale
nu este satisfctoare,
Consulta i sec iunea „Depanarea” de la
pagina 5-145.

Page 503 of 733

5-113
Dotrile interioare
Bluetooth®
WOperarea sistemului audio cu ajutorul recunoaúterii vocale (sistem audio
de tip C/tip D)
Utilizarea audio principal
Comenzile de mai jos sunt exemple ale comenzilor disponibile.
Atunci când este apsat butonul pentru începerea convorbirii úi este rostit urmtoarea
comand, poate fi utilizat sistemul audio. Comenzile din () pot fi omise. Numele úi
numrul specificate sunt puse între {}.
Comanda vocalFunc iaSursa audio
corespunztoare
(Go to/Play) AM (Radio)
((mergi la/red) AM (radio))Comut sursa audio la radio AM. Toate
(Go to/Play) FM (Radio)
((mergi la/red) FM (radio))Comut sursa audio la radio FM. Toate
(Go to/Play) DAB (Radio)
((mergi la/red) DAB (radio))Comut sursa audio la radio DAB. Toate
(Go to/Play) Bluetooth (Audio)
((mergi la/red) Bluetooth (audio))Comut sursa audio la Bluetooth
® audio. Toate
(Go to/Play) Aha (Radio)
((mergi la/red) Aha (radio))Comut sursa audio la Aha™. Toate
(Go to/Play) Stitcher
((mergi la/red) Stitcher)Comut sursa audio la radio Stitcher™. Toate
(Go to/Play) USB 1
((mergi la/red) USB 1)Comut sursa audio la USB 1. Toate
(Go to/Play) USB 2
((mergi la/red) USB 2)Comut sursa audio la USB 2. Toate
Play Playlist {Playlist name}
(red lista de redare (denumirea listei
de redare))Red lista de redare selectat.USB
Play Artist {Artist name}
(red artistul (numele artistului))Red artistul selectat. USB
Play Album {Album name}
(red albumul (denumirea albumului))Red albumul selectat. USB
Play Genre {Genre name}
(red genul (denumirea genului))Red genul selectat. USB
Play Folder {Folder name}
(red folderul (denumirea folderului))Red folderul selectat. USB
NOT
•Unele comenzi nu pot fi folosite în func ie de dispozitive úi condi iile de utilizare.
•Dac dispozitivul Bluetooth
®, USB sau AUX nu este conectat, comenzile asociate nu
pot fi folosite.

Page 509 of 733

5-119
Dotrile interioare
Bluetooth®
4.Spune i: [bip] „Yes” (da)
5.Mesaj: „Dialing” (se formeaz numrul)
WPrimirea unui apel
1.Mesaj: „Incoming call, press the pick-
up button to answer” (Sunte i apelat,
apsa i pe butonul pentru începerea
convorbirii pentru a rspunde)
2. Pentru a accepta apelul, apsa i pe
butonul pentru începerea convorbirii.
Pentru a respinge apelul, apsa i pe
butonul pentru terminarea convorbirii.
WTerminarea unui apel
În timpul unei convorbiri, apsa i pe butonul
pentru terminarea convorbirii. Un semnal
sonor va confirma terminarea apelului.
WModul silen ios
Microfonul poate fi trecut în modul
silen ios în timpul unui apel.
1. Apsa i scurt butonul pentru convorbire.
2.Spune i: [bip] „Mute” (silen ios)
3.Mesaj: „Microphone muted”
(microfon în modul silen ios)
Anularea modului silen ios
1. Apsa i scurt butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Mute off” (anulare
mod silen ios)
3.Mesaj: „Microphone unmuted” (micro-
fonul este scos din modul silen ios)
WRedirec ionarea unui apel de la
Hands-Free la un dispozitiv
(telefon mobil)
Comunicarea dintre unitatea Hands-Free
úi un dispozitiv (telefonul mobil) este
anulat úi linia poate fi comutat la un
apel standard folosind un dispozitiv
(telefonul mobil).
1. Apsa i scurt butonul pentru
convorbire.2.Spune i: [bip] „Transfer call”
(redirec ionare apel)
3.Mesaj: „Transferred call to phone”
(apel redirec ionat ctre telefon)
WRedirec ionarea unui apel de la
un dispozitiv (telefonul mobil) la
sistemul Hands-Free
Comunicarea dintre dispozitive (telefonul
mobil) poate fi transferat la sistemul
Hands-Free Bluetooth
®.
1. Apsa i scurt butonul pentru convorbire.
2.Spune i: [bip] „Transfer call”
(redirec ionare apel)
3.Mesaj: „Transferred call to Hands-
Free system” (apel redirec ionat ctre
sistemul Hands-Free)
WÎntreruperea unui apel
Un apel poate fi întrerupt pentru a primi
un alt apel.
Comuta i la noul apel folosind
urmtoarele metode.
Metoda 1
1. Apsa i butonul de începere a
convorbirii.
2.Mesaj: „Swapping calls.” (Se permut
apelurile.)
Metoda 2
1. Apsa i scurt butonul pentru convorbire.
2.Spune i: [bip] „Swap call”
(permutare apeluri)
3.Mesaj: „Swapping calls.” (Se permut
apelurile.)
NOT
•Pentru a respinge apelul, apsa i pe
butonul pentru terminarea convorbirii.
•La primirea unui nou apel, apelul
anterior este pus în aúteptare.

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 180 next >