MAZDA MODEL CX-5 2017 Manual del propietario (in Spanish)

Page 91 of 879

2–71
Equipo de seguridad esencial
Airbags SRS
*Algunos modelos.
Sistema de clasi¿ cación del ocupante del asiento
delantero del acompañante
*
Primero lea cuidadosamente las “Precauciones del sistema de seguridad suplementario
(SRS)” (página 2-51 ).
Sensor de clasi¿ cación del ocupante del asiento delantero del acompañante
Su vehículo está equipado con sensor de clasi¿ cación del ocupante del asiento delantero del
acompañante como parte de un sistema de seguridad suplementario. Este sensor está equipado en
el almohadón del asiento delantero del acompañante. Este sensor mide la capacidad electrostática
del asiento delantero del acompañante. La unidad SAS fue diseñada para evitar que los airbags
delantero y lateral del acompañante delantero y el sistema de pretensor de cinturón de seguridad
se activen si el indicador de desactivación de airbag del acompañante delantero OFF se enciende.
Para reducir la posibilidad de heridas causadas por el inÀ ado del airbag del acompañante,
el sistema desactiva los airbags delantero y lateral del acompañante y también el sistema
de pretensor de cinturón de seguridad cuando el indicador de desactivación del airbag OFF
del acompañante delantero se enciende. Consulte el cuadro siguiente por las condiciones de
iluminación del indicador de desactivación de bolsa de aire del acompañante.

Este sistema desactiva los airbags delantero y lateral del acompañante delantero y el sistema de
pretensores de cinturones de seguridad, por lo tanto asegúrese que el indicador de desactivación
del airbag del acompañante delantero se enciende de acuerdo con el cuadro siguiente.

La luz de advertencia del sistema de pretensor de cinturón de seguridad/airbag parpadea y el
indicador de desactivación del airbag del acompañante delantero OFF se enciende si los sensores
sufren un posible funcionamiento incorrecto. Si eso sucediera, las bolsas de aire delantera y
lateral del acompañante y el sistema de pretensor de cinturón de seguridad no se activarán.
Indicadores de desactivación del airbag del acompañante
Los indicadores se encienden para indicarle si los airbags delantero y lateral del
acompañante delantero y el pretensor de cinturón de seguridad se activarán o no durante un
choque.

Page 92 of 879

2–72
Equipo de seguridad esencial
Airbags SRS
Si el sensor de clasi¿ cación del asiento del acompañante está bien, ambos indicadores
se encienden cuando el encendido está en ON. Las luces se apagan después de algunos
segundos. Luego, los indicadores se encienden o se apagan en las siguientes condiciones:

Cuadro de condición de indicador de desactivación del airbag del acompañante
delantero encendido/apagado
Condición detectada por
el sistema de clasi¿ cación
del ocupante del asiento del
acompañante Indicador de
desactivación de
la bolsa de aire del
acompañante Bolsas de aire
delantera y lateral del
acompañante Sistema de pretensores
de cinturones de
seguridad del
acompañante
Vacío (no ocupado)

Desactivado Desactivado
Un niño está sentado en un
sistema de seguridad para niños
*1
Desactivado Desactivado
Adulto
*2
Se apaga después de un
corto período de tiempo. Listo Listo
*1 El sensor de clasi¿ cación del ocupante podría no detectar el niño sentado en el asiento, en un sistema de
seguridad para niños, o una silla para niños pequeños dependiendo del tamaño físico y la postura al sentarse del
niño.
*2 Si un adulto pequeño se sienta en el asiento del acompañante, dependiendo del físico de la persona los sensores
podrían interpretar que el adulto es un niño.


El airbag de cortina está listo para su inÀ ado independientemente de lo que indique la tabla
de estados de activación/desactivación del indicador de desactivación del airbag del pasajero
delantero.
Si ambos indicadores de desactivación del airbag del acompañante delantero no se
encienden por un período de tiempo cuando el encendido se gira a ON o no se encienden
tal como se indica en el cuadro de condición de indicador de desactivación del airbag del
acompañante encendido/apagado, no permita que una persona se siente en el asiento del
acompañante delantero y consulte a un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea
posible. El sistema podría no funcionar correctamente en caso de un accidente.

Page 93 of 879

2–73
Equipo de seguridad esencial
Airbags SRS
ADVERTENCIA
No permita que un ocupante del asiento del acompañante delantero se siente con una postura que
resulte difícil para el sensor de clasi¿ cación del ocupante del asiento del acompañante detectarlo
correctamente:
Permitir que un ocupante del asiento del acompañante delantero se siente con una postura que resulte
difícil para el sensor de clasi¿ cación del ocupante del asiento del acompañante detectarlo correctamente
es peligroso. Si el sensor de clasi¿ cación del ocupante del asiento del acompañante no puede detectar
correctamente el ocupante sentado en el asiento del acompañante, los airbags del acompañante y
lateral y el sistema de pretensores podría no funcionar (sin inÀ arse) o podría funcionar (inÀ arse)
accidentalmente. El acompañante delantero no tendrá la protección suplementaria de los airbags o el
funcionamiento accidental (inÀ ado) de los airbags puede provocar heridas serias o la muerte.
Bajo las siguientes condiciones, el sensor de clasi¿ cación del ocupante del asiento del acompañante
delantero no podrá detectar una persona sentada correctamente en el asiento del acompañante y
el inÀ ado/no inÀ ado de los airbags no podrá ser controlado de la manera indicada en el cuadro de
condición de encendido/apagado del indicador de desactivación del airbag del acompañante delantero.
Por ejemplo:
 
 El acompañante delantero se sienta tal como se indica en la siguiente ¿ gura:

Page 94 of 879

2–74
Equipo de seguridad esencial
Airbags SRS
ADVERTENCIA
  Una pasajero trasero empuja hacia arriba el asiento del acompañante con los pies. 
 El equipaje u otros ítems colocados debajo del asiento del acompañante o entre
el asiento del acompañante y del asiento del conductor empujan hacia arriba el
almohadón del asiento del acompañante.
  Se pone un objeto, como un almohadón, en el asiento del acompañante delantero o
entre la espalda y el respaldo del acompañante.
  Se pone una cubierta de asiento en el asiento delantero del acompañante. 
 Se coloca equipaje u otros ítems en el asiento con el niño en el sistema de seguridad
para niños.
  Un pasajero trasero o equipaje empuja o tira hacia abajo el respaldo del asiento del
acompañante.
  Se coloca equipaje u otros ítems en el respaldo o se cuelgan del reposacabezas. 
 Se lava el asiento. 
 Se derraman líquidos en el asiento. 
 El asiento del acompañante se mueve hacia atrás, empujando el equipaje u otros
ítems colocados detrás.
  El respaldo del acompañante hace contacto con el asiento trasero. 
 Se coloca equipaje u otros ítems entre el asiento del acompañante y el asiento del
conductor.
  Se coloca un dispositivo eléctrico en el asiento delantero del acompañante. 
 Un dispositivo eléctrico adicional, como un calentador de asientos está instalado en
la super¿ cie del asiento delantero del acompañante.

Los airbags delantero y lateral del acompañante y los sistemas de pretensores de
cinturones de seguridad se desactivarán si el indicador de desactivación de airbag del
acompañante OFF se enciende.

Page 95 of 879

2–75
Equipo de seguridad esencial
Airbags SRS
PRECAUCIÓN
  Para asegurar el inÀ ado correcto del airbag delantero y para evitar que se dañe el
sensor en el almohadón del asiento:
 


 No coloque objetos a¿ lados en el almohadón del asiento delantero ni deje equipaje
pesado sobre ellos.
 


 No derrame ningún líquido en los asientos delanteros o debajo de los mismos. 

 Para que los sensores funcionen correctamente, realice siempre lo siguiente: 



 Ajuste los asientos delanteros tan atrás como sea posible y siéntese siempre
bien derecho contra el respaldo con los cinturones de seguridad correctamente
abrochados.
 


 Si coloca un niño en el asiento del acompañante, sostenga correctamente el sistema
de seguridad para niños y deslice el asiento del acompañante lo más atrás posible
dentro de la posición en que se encuentra instalado el sistema de seguridad para
niños.

Page 96 of 879

2–76
Equipo de seguridad esencial
Airbags SRS
NOTA
  El sistema requiere de aproximadamente 10 segundos para activar o desactivar las
bolsas de aire delantera y lateral del acompañante y el sistema de pretensores del
acompañante.
  El indicador de desactivación del airbag del acompañante delantero OFF se enciende
repetidamente si se pone equipaje u otros objetos sobre el asiento del acompañante, o
si la temperatura del interior del vehículo cambia rápidamente.
  El indicador de desactivación del airbag del acompañante delantero OFF se enciende
durante 10 segundos si la capacidad electrostática en el asiento delantero del
acompañante cambia.
  La luz de advertencia del sistema de pretensor de cinturón de seguridad delantero/
airbag se puede encender si el asiento del acompañante delantero recibe un impacto
fuerte.
  Si el indicador de desactivación del airbag del acompañante delantero OFF no se
enciende después de instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento del
acompañante, primero, vuelva a instalar su sistema de seguridad para niños de acuerdo
con el procedimiento en este manual para el propietario. A continuación, si el indicador
de desactivación del airbag del acompañante todavía no se enciende, instale el sistema
de seguridad para niños en el asiento trasero y consulte con un técnico autorizado
Mazda tan pronto como sea posible.
  Si el indicador de desactivación del airbag del acompañante delantero OFF se
enciende cuando hay una persona sentada en el asiento del acompañante, haga que el
acompañante reajuste su postura sentándose con sus pies en el piso, y luego vuelva
a ajustar el cinturón de seguridad. Si el indicador de desactivación del airbag del
acompañante OFF todavía permanece encendido, mueva el pasajero al asiento trasero.
Si no fuera posible sentarse en el asiento trasero, deslice el asiento del acompañante
lo más atrás posible. Consulte con un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea
posible.

Page 97 of 879

2–77
Equipo de seguridad esencial
Airbags SRS
Control continuo
Los siguientes componentes de los sistemas de bolsa de aire son controlados por medio de
un sistema de diagnóstico:

 


 Sensores de choque, y módulo de diagnóstico (unidad SAS)



 Sensores de bolsas de aire delantera



 Módulos de bolsas de aire



 Sensores de choque lateral



 Advertencia del sistema de pretensores de cinturones de seguridad/bolsa de aire



 Pretensionadores de cinturones de seguridad



 Cableado relacionado

(Con sistema de clasi¿ cación del ocupante del asiento delantero del acompañante) 



 Indicador de desactivación de la bolsa de aire del acompañante



 Sensor de posición de deslizamiento de asiento del conductor



 Sensor de clasi¿ cación del ocupante del asiento delantero del acompañante



 Módulo de clasi¿ cación del ocupante del asiento delantero del acompañante

El módulo de diagnóstico controla continuamente la respuesta del sistema. Este comienza
a funcionar cuando el encendido está en la posición ON y continúa mientras se conduce el
vehículo.

Page 98 of 879

NOTAS
2–78

Page 99 of 879

3–1*Algunos modelos.
3Antes de conducir
Uso de diferentes características, incluyendo llaves, puertas, espejos y
ventanillas.

Llaves ................................................... 3-2
Llaves ............................................. 3-2
Sistema de telemando de las
puertas ............................................ 3-3

Sistema avanzado del telemando de las
puertas .................................................. 3-9
Sistema avanzado del telemando de
las puertas
* ..................................... 3-9
Rango de funcionamiento ............ 3-10

Puertas y cerraduras ......................... 3-11
Cerraduras de las puertas ............. 3-11
Portón trasero ............................... 3-21

Combustible y emisiones .................. 3-34
Precauciones de combustible y gases
del escape ..................................... 3-34
Tapa y tapón del tubo de llenado de
combustible .................................. 3-39

Volante ................................................ 3-41
Volante ......................................... 3-41

Espejos ............................................... 3-43
Espejos ......................................... 3-43

Ventanillas .......................................... 3-48
Elevalunas eléctricos .................... 3-48
Techo solar
* .................................. 3-55
Sistema de seguridad ........................ 3-58
Modi¿ caciones y equipos
adicionales .................................... 3-58
Sistema inmovilizador ................. 3-58
Sistema antirrobo
* ........................ 3-60

Consejos de conducción .................... 3-65
Período de rodaje ......................... 3-65
Ahorro de combustible y protección
del medioambiente ....................... 3-65
Conducción peligrosa ................... 3-66
Alfombra del piso ........................ 3-67
Balanceo del vehículo .................. 3-68
Conducción en invierno ............... 3-69
Conducción por zonas inundadas ... 3-72
Información del turboalimentador
(SKYACTIV-D 2.2) ..................... 3-73

Remolque ........................................... 3-74
Remolque de casas rodantes y
trailers (Europa/Rusia/Turquía/Israel/
Sudáfrica) ..................................... 3-74

Page 100 of 879

3–2
Antes de conducir
Llaves
L l a v e s
ADVERTENCIA
No deje la llave puesta en el vehículo
cuando se deje los niños dentro y
guárdelas en un lugar seguro donde los
niños no las puedan encontrar o jugar
con ellas:
El dejar niños en un vehículo con
las llaves es muy peligroso. Esto
puede resultar en personas heridas
de seriedad o muertas. Los niños
pueden resultar interesados en estas
llaves y jugar con ellas lo que puede
hacer que los elevalunas eléctricos y
otros controles funcionen, o incluso el
vehículo se mueva.
PRECAUCIÓN
  Debido a que la llave (transmisor)
usa ondas de radio de baja
intensidad, podría no funcionar
correctamente en las siguientes
condiciones:
 


 La llave se lleva junto a
dispositivos de comunicación
como teléfonos móviles.
 


 La llave hace contacto o está
cubierta por objetos metálicos.
 


 La llave está próxima a
dispositivos electrónicos como
computadoras personales.
 


 Cuando hay equipos electrónicos
no genuinos de Mazda instalados
en el vehículo.
 


 Hay equipos que descargan ondas
de radio cerca del vehículo.
PRECAUCIÓN



 La llave (transmisor) puede consumir
pila excesivamente si recibe ondas de
radio de alta intensidad. No coloque
la llave próxima a dispositivos
electrónicos como televisores u
ordenadores personales.
  Para evitar dañar la llave
(transmisor), NO LA:
 


 Deje caer la llave.



 Moje la llave.



 Desarme la llave.



 Exponga la llave a altas
temperaturas en lugares como el
tablero o el capó, bajo los rayos
directos del sol.
 


 Exponga la llave a ningún tipo de
campo magnético.
 


 Coloque objetos pesados sobre la
llave.
 


 Ponga la llave en un limpiador de
ultrasonidos.
 


 Ponga ningún objeto magnetizado
cerca de la llave.

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 880 next >