MAZDA MODEL CX-5 2017 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2017, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2017Pages: 879, tamaño PDF: 19.34 MB
Page 61 of 879

2–41
Equipo de seguridad esencial
Sistema de seguridad para niños
      Tipo mirando hacia adelante 
 ADVERTENCIA
 Nunca instale un asiento para niños 
mirando hacia adelante en un asiento 
equivocado: 
 Instalar un asiento para bebés sin 
primero consultar el cuadro “Cuadro de 
conveniencia del sistema de seguridad 
para niños de acuerdo a las posiciones 
de los asientos” es peligroso. Un asiento 
para niños mirando hacia adelante 
instalado en el asiento equivocado no 
podrá sujetarlo. En caso de un choque, el 
niño podría golpear algo o a una persona 
en el vehículo y podría provocarle 
heridas graves o incluso la muerte. 
  
 No instale un sistema de seguridad 
para niños mirando hacia delante en 
el asiento del pasajero a menos que sea 
inevitable: 
 En caso de choque, la fuerza de una 
bolsa de aire in À ándose puede provocar 
heridas graves o la muerte al niño. Si 
es inevitable instalar un sistema de 
seguridad para niños mirando hacia 
delante en el asiento del acompañante, 
mueva hacia delante tanto como sea 
posible el asiento del acompañante 
y ajuste el almohadón (almohadón 
ajustable en altura) a la posición más 
alta en la cual el cinturón de seguridad 
que ajusta el sistema de seguridad para 
niños se puede apretar con seguridad. 
  
          Posición de instalación del asiento 
para niños grandes
    Los asientos para niños grandes se usan 
sólo mirando hacia adelante.
  
 
 
  Consulte el cuadro “Cuadro de 
conveniencia del sistema de seguridad 
para niños de acuerdo a las posiciones 
de los asientos” para la posición de 
instalación del asiento para niños grandes 
(página   2-43 ).  
Page 62 of 879

2–42
Equipo de seguridad esencial
Sistema de seguridad para niños
 ADVERTENCIA
 Instale siempre un asiento para niños 
grandes en la posición de asiento 
correcta: 
 Instalar un asiento para niños 
grandes sin primero consultar el 
cuadro “Cuadro de conveniencia 
del sistema de seguridad para niños 
de acuerdo a las posiciones de los 
asientos” es peligroso. Un asiento para 
niños grandes instalado en el asiento 
equivocado no podrá sujetarlo. En caso 
de un choque, el niño podría golpear 
algo o a una persona en el vehículo 
y podría provocarle heridas graves o 
incluso la muerte. 
  
 No instale un sistema de seguridad 
para niños mirando hacia delante en 
el asiento del pasajero a menos que sea 
inevitable: 
 En caso de choque, la fuerza de una 
bolsa de aire in À ándose puede provocar 
heridas graves o la muerte al niño. Si 
es inevitable instalar un sistema de 
seguridad para niños mirando hacia 
delante en el asiento del acompañante, 
mueva hacia delante tanto como sea 
posible el asiento del acompañante 
y ajuste el almohadón (almohadón 
ajustable en altura) a la posición más 
alta en la cual el cinturón de seguridad 
que ajusta el sistema de seguridad para 
niños se puede apretar con seguridad. 
    
Page 63 of 879

2–43
Equipo de seguridad esencial
Sistema de seguridad para niños
 Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad para 
niños de acuerdo a las posiciones de los asientos
              (Europa y países que cumplen con la reglamentación  UNECE  16) 
  La información suministrada en el cuadro muestra la adecuación de su sistema de seguridad 
para niños a las diferentes posiciones del asiento. Para la instalación de sistemas de 
seguridad para niños de otros fabricantes, consulte cuidadosamente las instrucciones del 
fabricante que vienen con el sistema de seguridad para niños.
  Al instalar el sistema de seguridad para niños, se deben tener en cuenta los siguientes 
puntos:
     
 
 
     Si el sistema de seguridad para niños no entra en el respaldo debido al reposacabezas, 
ajuste el reposacabezas o retire el reposacabezas de manera que el sistema de seguridad 
para niños entre en el respaldo. No obstante, al instalar un asiento de refuerzo, instale 
siempre el reposacabezas del vehículo en el asiento donde se encuentre instalado el 
asiento de refuerzo.
     Consulte la sección Reposacabezas en la página  2-20 . 
 
 
 
     Al instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento trasero, ajuste la posición del 
asiento delantero de manera que el asiento delantero no haga contacto con el sistema de 
seguridad para niños.
     Consulte la sección Funcionamiento del asiento en la página  2-5 . 
 
 
 
     Al instalar un sistema de seguridad para niños equipado con correa, desmonte el 
reposacabezas.
     Consulte la sección Reposacabezas en la página  2-20 .      
Page 64 of 879

2–44
Equipo de seguridad esencial
Sistema de seguridad para niños
  Sistemas de seguridad para niños con anclajes ISOFIX
      Al instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento trasero, consulte las 
instrucciones del fabricante del sistema de seguridad para niños y Usando el anclaje ISOFIX 
en la página  2-48 .  
 Grupo  principal  Clase  de 
tamaño  Montaje  Posiciones del asiento 
 Posiciones  ISOFIX 
del vehículo 
 Asiento  trasero 
(posición central)  Asiento  del 
pasajero (lado de 
afuera)   Asiento  trasero 
(lado exterior) 
 Carrycot  F   ISO/L1   X   X   X 
 G   ISO/L2   X   X   X 
 (1)   X   X   X 
 GRUPO  0 
Hasta 10 kg  E   ISO/R1   IL   X   X 
 (1)   X   X   X 
 GRUPO  0 
  
Hasta 13 kg  E   ISO/R1   IL   X   X 
 D   ISO/R2   IL   X   X 
 C   ISO/R3   IL   X   X 
 (1)   X   X   X 
 GRUPO  1 
9 kg — 18 kg  D   ISO/R2   IL   X   X 
 C   ISO/R3   IL   X   X 
 B   ISO/F2   IUF   X   X 
 B1   ISO/F2X   IUF   X   X 
 A   ISO/F3   IUF   X   X 
 (1)   X   X   X 
 GRUPO  2 
15 kg — 25 kg  (1)   IL   X   X 
 GRUPO  3 
22 kg — 36 kg  (1)   IL   X   X 
    (1) Para el CRS que no tiene la identi ¿ cación de clase de tamaño ISO/XX (A a G), para el grupo principal aplicable, 
el fabricante del automóvil debe indicar el(los) sistema(s) de seguridad para niños ISOFIX especí ¿ cos para el 
vehículo recomendados para cada posición.
  Signi ¿ cado de las letras que aparecen en la tabla anterior:
  IUF =  Adecuado para sistemas de seguridad para niños ISOFIX de categoría universal aprobados para uso en este 
grupo principal.
  IL = adecuado para determinados sistemas de seguridad para niños ISOFIX (CRS).
  Estos CRS ISOFIX son de las categorías "vehículo especí ¿ co", "restringido" o "semi-universal".
  Se puede instalar un sistema de seguridad para niños original Mazda. Respecto a los sistemas de seguridad para 
niños que se pueden instalar, consulte el catálogo de accesorios.
    (Excepto Europa) 
  Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar en su Mazda, consulte un técnico experto, le 
recomendamos un técnico autorizado Mazda.
    X =    Posición ISOFIX no adecuada para los sistemas de seguridad para niños ISOFIX en este grupo de masa y/o esta 
clase de tamaño.