MAZDA MODEL CX-5 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 61 of 833

Sistemas de retenção para crianças i-Size
Os veículos com a marca indicada na superfície dianteira das costas de um banco
traseiro possuem sistemas de retenção para crianças certificados i-Size.
Quando instalar um sistema de retenção para crianças no banco traseiro, consulte as
instruções do fabricante do sistema de retenção para crianças e Utilização das âncoras
ISOFIX na página 2-44.
Localização da marca
Um sistema de retenção para crianças i-Size pode ser instalado no banco especificado con-
forme descrito a seguir:
Banco do passageiro di-
anteiroBanco traseiro (lateral) Banco traseiro (central)
Sistemas de retenção para
crianças i-SizeXi-UX
Legenda:
i-U = Apropriado para sistemas de retenção para crianças i-Size "universais" virados para a frente e para trás.
X = A posição do banco não é compatível para sistemas de retenção para crianças i-Size "universais".
NOTA
•Um sistema de retenção para crianças i-Size "universal" refere-se a um sistema de
retenção para crianças que adquiriu certificação de categoria i-Size para o regulamento
129 da UNECE.
•Veículos com a marca indicada na superfície dianteira das costas de um banco
traseiro não possuem sistemas de retenção para crianças certificados i-Size.
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-41

Page 62 of 833

Sistemas de retenção para crianças fixos com cinto de segurança
GrupoGrupo etá-
rioGrupo de
pesosTipo de
sistema de
retenção
para
criançasBanco do passageiro dianteiro
Banco
Tr a s e i r o
(lateral)Banco
Tr a s e i r o
(central) Sem sis-
tema de
deteção
de ocu-
pante no
banco
do pas-
sageiro
diantei-
roCom sistema de deteção
de ocupante no banco
do passageiro dianteiro
(Airbag
ativado)(Airbag de-
sativado)
GRUPO 0Até cerca de
9 mesesInferior a 10
kgCadeira de
bebéXX XU
L
*1*3
GRUPO
0Até cerca de
2 anosInferior a 13
kgCadeira de
bebéXX XU
L*1*3
GRUPO 1Cerca dos 8
meses aos 4
anos9 kg Š 18
kgCadeira de
criançaL*2L*2L*2UX
GRUPO 2Cerca dos 3
aos 7 anos15 kg Š 25
kgCadeira de
júniorL
*2L*2L*2U
L*1*3
GRUPO 3Cerca dos 6
aos 12 anos22 kg Š 36
kgCadeira de
júniorL*2L*2L*2U
L*1*3
Legenda:
U = Apropriado para sistemas “universais” aprovados para utilização neste grupo.
L= Um sistema de retenção para crianças genuíno Mazda pode ser instalado. Relativamente a sistemas de retenção
para crianças compatíveis, consulte o catálogo de acessórios.
X = A posição do banco não é compatível para crianças neste grupo.
*1 Quando for instalado um sistema de retenção para crianças no banco central traseiro, não permita a presença
de ocupantes no banco traseiro esquerdo.
*2 Quando instalar um sistema de retenção para crianças no banco do passageiro dianteiro, ajuste a regulação
longitudinal do banco o mais para trás possível. Ajuste o assento do banco para a posição mais elevada para
que o cinto de segurança possa apertar com segurança o sistema de retenção para crianças.
Consulte Regulação do Banco na página 2-5.
*3 Os sistemas de retenção para crianças equipados com um apoio de pernas não poderão ser instalados no
assento central traseiro.
(Outros países)
Por favor cumpra a legislação relativa à utilização de sistemas de retenção para crianças.
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-42

Page 63 of 833

Montagem dos Sistemas de
Retenção para Crianças
▼Ponto de Ancoragem
O veículo está equipado com pontos de
ancoragem para fixar os sistemas de
retenção para crianças. Identifique os
pontos de ancoragem através da ilustração.
Para instalar um sistema de retenção para
crianças, desmonte o encosto de cabeça.
Siga sempre o manual de instruções que
acompanha o sistema de retenção para
crianças.

Localização dos pontos de ancoragem
Utilize as localizações dos pontos de
ancoragem indicados ao instalar o sistema
de retenção para crianças equipado com
uma correia.
EsquerdoDireito
AV I S O
Monte sempre a correia na posição de
ancoragem correta:
É perigoso direcionar a correia numa
posição de ancoragem incorreta. Em caso
de colisão, a correia pode deslizar e soltar o
sistema de retenção para crianças. O
sistema de retenção para crianças pode
mover-se, podendo resultar em ferimentos
graves ou na morte da criança.
Desmonte sempre o encosto de cabeça e
instale o sistema de retenção para
crianças:
É perigoso instalar um sistema de retenção
para crianças sem remover os encostos de
cabeça. O sistema de retenção para
crianças não pode ser instalado
corretamente, podendo resultar em
ferimentos graves ou na morte da criança.
Correia
Dianteira
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-43

Page 64 of 833

Instale o encosto de cabeça e ajuste-o na
posição apropriada sempre depois de
remover o sistema de retenção para
crianças:
É perigoso conduzir sem encostos de
cabeça. Sem suporte atrás da cabeça, o
impacto nesta não poderá ser evitado
durante uma travagem de emergência ou
durante uma colisão, podendo resultar
num acidente grave, ferimentos ou morte.
Consulte Encostos de Cabeça na
página 2-18.
▼Colocação do Cinto de Segurança
Quando instalar um sistema de retenção
para crianças, siga as instruções de
instalação incluídas no produto.
Adicionalmente, remova o encosto de
cabeça. Contudo, quando instalar um
sistema elevatório, instale sempre o
encosto de cabeça no banco onde está
instalado o sistema elevatório.
▼Utilização das Âncoras ISOFIX
AV I S O
Siga as instruções do fabricante para a
utilização de sistemas de retenção para
crianças:
É perigoso deixar um sistema de retenção
para crianças solta. Numa paragem brusca
ou colisão, o sistema pode mover-se
causando ferimentos ou até a morte da
criança ou de outros passageiros.
Certifique-se que o sistema está bem
seguro no respetivo lugar indicado nas
instruções do fabricante.
Verifique se o sistema de retenção para
crianças está fixo corretamente:
É perigoso utilizar um sistema de retenção
para crianças solto. Numa paragem brusca
ou numa colisão, poderá tornar-se um
projétil e embater em alguém, causando
graves ferimentos. Quando não estiver a ser
utilizado, retire-o do veículo, coloque-o no
compartimento de bagagens, ou certifique-se
que está corretamente fixo ao sistema ISOFIX.
Certifique-se que não existem cintos de
segurança ou objetos junto ou à volta do
sistema de retenção ISOFIX:
É perigoso não seguir as instruções do
fabricante quando montar o sistema de
retenção para crianças. Se os cintos de
segurança ou um objeto estranho impedir
que o sistema de retenção para crianças fique
seguro corretamente ao sistema ISOFIX, o
sistema de retenção poderá mover-se numa
paragem súbita ou colisão, causando
ferimentos ou mesmo a morte da criança ou
a outros ocupantes. Quando montar o
sistema de retenção para crianças,
certifique-se que não existe nenhum cinto ou
objeto estranho a impedir a fixação
conveniente às âncoras ISOFIX. Siga sempre
as instruções do fabricante do sistema de
retenção para crianças.
1.Primeiro, ajuste o banco dianteiro para
obter espaço entre o sistema de retenção
para crianças e o banco dianteiro (pág.
2-5).
2.Se o banco traseiro estiver inclinado,
recoloque-o na posição original.
3.Certifique-se que as costas do banco
estão fixas corretamente pressionando-as
para trás até ficarem totalmente
trancadas.
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-44

Page 65 of 833

4. Expanda ligeiramente as costuras na
traseira do assento do banco para
verificar a localização das âncoras
ISOFIX.

5JQP" 5JQP#
NOTA
As marcas acima das âncoras ISOFIX
indicam os locais de montagem de um
sistema de retenção para crianças.
5. Desmonte o encosto de cabeça.
Contudo, quando instalar um sistema
elevatório, instale sempre o encosto de
cabeça no banco onde está instalado o
sistema elevatório.
Consulte Encostos de Cabeça na
página 2-18.
6. Fixe o sistema de retenção para
crianças utilizando as âncoras ISOFIX,
seguindo as instruções do fabricante.
7. Se o seu sistema de retenção para
crianças estiver equipado com uma
correia, provavelmente significa que é
muito importante segurar corretamente
por questões de segurança da criança.
Por favor, siga rigorosamente as
instruções do fabricante do sistema de
retenção para crianças quando montar
as correias (página 2-43).
AV I S O
Monte sempre a correia na posição de
ancoragem correta:
É perigoso direcionar a correia numa
posição de ancoragem incorreta. Em caso
de colisão, a correia pode deslizar e soltar o
sistema de retenção para crianças. O
sistema de retenção para crianças pode
mover-se, podendo resultar em ferimentos
graves ou na morte da criança.
Remova sempre o encosto de cabeça e
instale o sistema de retenção para crianças
(exceto quando instalar um sistema
elevatório):
É perigoso instalar um sistema de retenção
para crianças sem remover os encostos de
cabeça. O sistema de retenção para
crianças não pode ser instalado
corretamente, podendo resultar em
ferimentos graves ou na morte da criança.
Correia
Dianteira
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-45

Page 66 of 833

Instale o encosto de cabeça e ajuste-o na
posição apropriada sempre depois de
remover o sistema de retenção para
crianças:
É perigoso conduzir sem encostos de
cabeça. Sem suporte atrás da cabeça, o
impacto nesta não poderá ser evitado
durante uma travagem de emergência ou
durante uma colisão, podendo resultar
num acidente grave, ferimentos ou morte.
Consulte Encostos de Cabeça na
página 2-18.
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-46

Page 67 of 833

Precauções com os Sistemas de Retenção
Suplementar (SRS)
Os sistemas de retenção suplementar dianteiros e laterais (SRS) incluem diferentes tipos de
airbags. Por favor, verifique os diferentes tipos de airbags que estão equipados no seu
veículo localizando os indicadores “SRS AIRBAG”. Estes indicadores são visíveis na
zona onde os airbags estão instalados.
Os airbags estão instalados nos seguintes locais:
•No volante (airbag do condutor)
•No tablier em frente ao passageiro (airbag do passageiro dianteiro)
•No lado de fora das costas dos bancos dianteiros (airbags laterais)
•Nos pilares dianteiros e traseiros, e no rebordo do tejadilho nos dois lados (airbags de cortina)

Os veículos destinados ao mercado da Rússia estão equipado com um sensor que deteta um
capotamento iminente.

Os sistemas de retenção suplementar foram concebidos para conferir uma proteção adicional
em certas situações, portanto os cintos de segurança são sempre importantes nos seguintes
modos:

Sem a utilização do cinto de segurança, os airbags não poderão fornecer uma proteção
adequada durante um acidente. O cinto de segurança é necessário para:
•Impedir que o passageiro seja projetado para um airbag em insuflação.
•Reduzir a possibilidade de ferimentos durante um acidente que não reúne as condições
necessárias para a insuflação do airbag, tal como uma colisão traseira.
•Reduzir a possibilidade de ferimentos em colisões frontais, parcialmente frontais, laterais
ou durante capotamentos, cujos impactos não são suficientemente intensos para ativar os
airbags.
•Reduzir a possibilidade de ser projetado para fora do veículo.
•Reduzir a possibilidade de ferimentos na parte inferior do corpo, durante um acidente,
devido ao fato dos airbags não fornecerem proteção a estas partes do corpo.
•Manter o condutor numa posição que permite um melhor controlo do veículo.
Equipamento de Segurança Essencial
SRS Air Bags
2-47

Page 68 of 833

Se o seu veículo também estiver equipado com um sistema de deteção de ocupante no
banco do passageiro dianteiro, para mais informações consulte Sistema de Deteção de
Ocupante no Banco do Passageiro Dianteiro (página 2-67).
Se o seu veículo estiver equipado com um sistema de deteção de ocupante no banco do
passageiro dianteiro, a luz indicadora de desativação do airbag do passageiro dianteiro liga
durante um tempo especificado após a ignição ser ligada.


Uma criança que seja demasiado pequena para utilizar um cinto de segurança deverá ser
segurada corretamente através de um sistema de retenção para crianças (página 2-28).

Pondere cuidadosamente qual o sistema de retenção para crianças necessário para a sua
criança e siga as instruções de montagem neste Manual do Proprietário, assim como as
instruções do fabricante do sistema de retenção para crianças.
Equipamento de Segurança Essencial
SRS Air Bags
2-48

Page 69 of 833

AV I S O
Os cintos de segurança deverão ser utilizados em veículos equipados com airbags:
É perigoso depender apenas dos airbags como proteção durante um acidente. Sozinhos, os
airbags não conseguem evitar prováveis ferimentos. Os airbags
insuflam apenas na primeira
colisão frontal, parcialmente frontal, colisão lateral ou durante um capotamento, com forças
de impacto pelo menos moderadas. Os ocupantes do veículo devem utilizar sempre cintos de
segurança.

As crianças não deverão sentar-se no banco do passageiro dianteiro:
É perigoso colocar uma criança de idade igual ou inferior a 12 anos no banco dianteiro. A
criança pode ser atingida pelo airbag em insuflação e ficar gravemente ferida ou até falecer.
Uma criança a dormir tem tendência a encostar-se à porta, podendo ser atingida pelo airbag
lateral numa colisão lateral moderada. Sempre que possível, segure sempre uma criança de
idade igual ou inferior a 12 anos nos bancos traseiros com um sistema de retenção para
crianças apropriado para a idade e tamanho da criança.
Perigo Extremo! Nunca utilize um sistema de retenção para crianças virado para trás no
banco do passageiro dianteiro com o airbag ativado:
NUNCA utilize um sistema de retenção para crianças virado para trás num banco com
AIRBAG ATIVO, poderá resultar na MORTE ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
Mesmo numa colisão moderada, o sistema de retenção para crianças poderá sofrer um
impacto do airbag e ser deslocado violentamente para trás, resultando em graves ferimentos
ou na morte da criança.

Equipamento de Segurança Essencial
SRS Air Bags
2-49

Page 70 of 833

Não se sente demasiado perto dos airbags do condutor e do passageiro:
É extremamente perigoso sentar-se demasiado perto dos airbags do condutor e do
passageiro assim como colocar as mãos em cima dos mesmos. O airbag do condutor e o
airbag do passageiro dianteiro insuflam com muita força e rapidez. Podem provocar graves
ferimentos se alguém estiver muito perto. O condutor deverá colocar as mãos no aro do
volante. O passageiro dianteiro deverá manter os pés no piso do veículo. Os ocupantes dos
bancos dianteiros deverão regular os respetivos bancos o mais para trás possível,
sentarem-se com as costas direitas e encostadas aos bancos e colocarem os cintos de
segurança.
Sente-se no centro do banco e coloque corretamente o cinto de segurança:
É extremamente perigoso sentar-se demasiado próximo dos módulos dos airbags laterais ou
colocar as mãos nos mesmos, assim como adormecer encostado à porta ou debruçar-se para
fora do veículo através da abertura dos vidros. Os airbags laterais e de cortina
insuflam
rapidamente e com uma grande intensidade, expandindo diretamente ao longo da porta no
lado onde o veículo sofreu o impacto. Podem provocar graves ferimentos se alguém estiver
demasiado perto ou encostado à porta, ou se os passageiros traseiros estiverem a agarrar a
parte lateral dos bancos dianteiros. Dê espaço aos airbags laterais e de cortina sentando-se
no centro do banco quando o veículo estiver em movimento com os cintos de segurança
colocados corretamente.
Não coloque objetos em cima ou à volta da zona onde os airbags do condutor e do
passageiro expandem:
É perigoso colocar um objeto nos airbags do condutor e do passageiro dianteiro. Em caso de
acidente, um objeto pode interferir com a insuflação dos airbags e ferir os ocupantes do
veículo.
Não coloque objetos em cima ou na zona onde um airbag lateral expande:
É perigoso colocar objetos no banco dianteiro de tal modo que cubram as laterais dos
bancos. Em caso de acidente, o objeto pode interferir com o airbag lateral, que
insufla a partir
de um dos lados do assento dos bancos dianteiros, impedindo a proteção adicional do airbag
lateral ou redirecionando o airbag de um modo perigoso. Adicionalmente, o airbag pode ser
cortado ao abrir, libertando o gás.
Não pendure sacos de rede, bolsas ou mochilas com correias laterais nos bancos dianteiros.
Nunca utilize capas nos bancos dianteiros. Mantenha sempre os airbags laterais dos bancos
dianteiros livres para expandir no caso de uma colisão lateral.
Equipamento de Segurança Essencial
SRS Air Bags
2-50

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 840 next >