MAZDA MODEL CX-5 2017 Manualul de utilizare (in Romanian)

Page 321 of 835

Pilotul automat cu radar Mazda (MRCC) (transmisie
manuală și Taiwan)
*
Sistemul MRCC a fost proiectat pentru a menţine controlul spaţiului dintre vehicule*1 cu un
vehicul din faţă în funcţie de viteza vehiculului folosind un senzor radar (din faţă) pentru a
detecta distanţa faţă de vehiculul din faţă și o viteză presetată a vehiculului, iar
dumneavoastră nu va mai trebui să folosiţi pedala de acceleraţie sau de frână.
*1 Controlul spaţiului dintre vehicule: Controlul distanţei dintre vehiculul dumneavoastră și
vehiculul din faţă detectată de sistemul MRCC.
În plus, dacă vehiculul începe să se apropie de vehiculul din faţă, de exemplu, dacă vehiculul
din faţă frânează brusc, un semnal sonor de avertizare și o indicaţie de avertizare în afișaj
sunt activate simultan pentru a vă alerta să menţineţi o distanţă suficientă între vehicule.
Consultaţi întotdeauna următoarele înainte de a folosi MRCC.
•Senzorul radar (din faţă) (pagina 4-228)
AVERTISMENT
Nu vă bazaţi în totalitate pe MRCC:
Sistemul MRCC are limitări de detectare în funcţie de tipul vehiculului din faţă și condiţiile
sale, condiţiile meteorologice
și condiţiile carosabilului. În plus, este posibil ca sistemul să
fie
incapabil să decelereze suficient pentru a evita lovirea vehiculului din faţă dacă acesta
frânează brusc sau un alt vehicul intră pe bandă, ceea ce ar putea duce la un accident.
Conduceţi întotdeauna cu atenţie și verificați siguranţa zonei din jur și apăsaţi pe pedala de
frână sau de acceleraţie în timp ce menţineţi o distanţă mai sigură faţă de vehiculele din faţă
sau care vin din sens opus.
În timp ce conduceţi
i-ACTIVSENSE
*Anumite modele.4-153

Page 322 of 835

Nu folosiţi sistemul MRCC în următoarele locuri; folosirea sistemului MRCC în următoarele
locuri poate să rezulte într-un accident:
¾Drumuri normale, altele decât cele naţionale (conducerea în aceste condiţii folosind
sistemul MRCC nu este posibilă.)
¾Drumuri cu curbe strânse
și pe care
traficul de vehicule este mare
și există spaţiu
insuficient
între vehicule.
¾Drumuri pe care au loc frecvente accelerări și decelerări repetitive (conducerea în aceste
condiţii folosind sistemul MRCC nu este posibilă).
¾La intrarea
și
ieșirea din noduri rutiere, zone de servicii
și zone de parcare ale drumurilor
naţionale (dacă ieșiți de pe un drum naţional în timp ce controlul spaţiului dintre vehicule
este în uz, vehiculul din faţă nu va mai
fi urmărit
și vehiculul dumneavoastră este posibil să
accelereze la viteza setată).
¾Drumuri alunecoase precum drumurile pe care se află gheaţă sau zăpadă (Roţile pot patina
și puteţi pierde controlul vehiculului sau controlul menţinerii opririi este posibil să nu
funcţioneze.)
¾Pante descendente lungi (pentru a menţine distanţa dintre vehicule, sistemul aplică
automat și continuu frânele, ceea ce ar putea rezulta în pierderea puterii de frânare.)
¾Pantele abrupte (Este posibil ca vehiculul din faţă să nu fie detectat corect, vehiculul
dumneavoastră este posibil să alunece în timp ce este oprit de controlul menţinerii opririi și
poate să accelereze brusc după ce începe să se miște.)
În timp ce conduceţi
i-ACTIVSENSE
4-154

Page 323 of 835

Pentru siguranţă, opriţi sistemul MRCC atunci când nu este folosit.
AT E NIE
Dacă vehiculul este remorcat sau tractează ceva, opriţi sistemul MRCC pentru a preveni o
funcţionare greșită.
NOTĂ
•Sistemul MRCC nu detectează următoarele obiecte fizice.
•Vehiculele care se apropie din direcţie opusă
•Pietonii
•Obiecte staţionare (vehicule oprite, obstacole)
•Dacă un vehicul din faţă se deplasează cu o viteză extrem de scăzută, este posibil ca
sistemul să nu îl detecteze corect.
•În timpul deplasării cu control al spaţiului dintre vehicule, nu setaţi sistemul pentru
detectarea vehiculelor cu două roţi, precum motocicletele și bicicletele.
•Nu folosiţi sistemul MRCC în condiţiile în care avertizările de proximitate sunt frecvent
activate.
•În timpul deplasării cu control al distanţei dintre vehicule, sistemul accelerează și
decelerează vehiculul în funcţie de viteza vehiculului din faţă. Totuși, dacă este necesar să
acceleraţi pentru a schimba banda sau dacă vehiculul din faţă frânează brusc și vă
apropiaţi rapid de vehiculul din faţă, acceleraţi folosind pedala de acceleraţie sau
deceleraţi folosind pedala de frână în funcţie de condiţii.
•În timp ce sistemul MRCC este în uz, nu se anulează nici dacă maneta selectorului
(transmisie automată)/schimbătorul de viteze (transmisie manuală) este acţionat și orice
frână de motor dorită nu va avea loc. Dacă este necesară decelerarea, reduceţi setarea de
viteză a vehiculului sau apăsaţi pedala de frână.
•Poate să fie auzit sunetul frânelor automate care acţionează, totuși, aceasta nu indică o
problemă.
•Lămpile de frână se aprind în timp ce frânarea automată cu MRCC este operaţională,
totuși, este posibil să nu se aprindă în timp ce vehiculul este pe o pantă descendentă la
viteza setată a vehiculului sau se deplasează cu o viteză constantă și urmărește un vehicul
din faţă.
În timp ce conduceţi
i-ACTIVSENSE
4-155

Page 324 of 835

▼Indicaţia afișajului pilotului automat cu radar Mazda (MRCC)
Starea de setare a MRCC și condiţiile de operare sunt indicate în afișajul pentru informaţii
multiple și în afișajul pentru conducerea activă.
Afişajul distanţei dintre
vehicule MRCC
Viteza setată a
vehiculului MRCC Afişajul vehiculului
din faţă Afişajul vehiculului
din faţăAfişajul distanţei
dintre vehicule MRCC
Viteza setată
a vehiculului
MRCC
Afișajul pentru conducere activă Afișajul pentru conducerea activă (tipul pe parbriz)
Afișajul pentru conducerea activă (tipul cu escamotare automată)
Afişaj pentru informaţii multipleAfişajul distanţei dintre
vehicule MRCC
Viteza setată a
vehiculului MRCC Afişajul vehiculului
din faţă Afişajul vehiculului
din faţăAfişajul distanţei
dintre vehicule MRCC
Viteza setată
a vehiculului
MRCC
Afișajul pentru conducere activă
Afişaj pentru informaţii multiple
În timp ce conduceţi
i-ACTIVSENSE
4-156

Page 325 of 835

Dacă există o problemă cu sistemul MRCC, un mesaj apare în afișajul pentru informaţii
multiple. Verificaţi afișajul central pentru a analiza problema și apoi solicitaţi controlul
vehiculului la un service autorizat, recomandarea noastră fiind un reprezentant autorizat
Mazda.
Consultaţi secţiunea „Mesajul indicat pe afișaj” de la pagina 7-65.
▼Avertizarea de proximitate
Dacă vehiculul dumneavoastră se apropie rapid de vehiculul din faţă deoarece vehiculul din
faţă a frânat brusc în timp ce vă deplasaţi cu controlul distanţei dintre vehicule, semnalul
sonor de avertizare se activează și avertizarea de frânare este indicată în afișaj. Verificaţi
întotdeauna siguranţa zonei din jur și apăsaţi pe pedala de frână în timp ce păstraţi o distanţă
mai sigură faţă de vehiculul din faţă. În plus, păstraţi o distanţă mai sigură faţă de vehiculele
din spatele dumneavoastră.
FRÂNA
FRÂNA
Afişaj pentru informaţii
multiple
Afișajul pentru conducere
activă
NOTĂ
În următoarele cazuri, este posibil ca avertizările și frânele să nu acţioneze chiar dacă
vehicul dumneavoastră începe să se apropie de vehiculul din faţă.
•Conduceţi vehiculul cu aceeași viteză cu vehiculul din faţă.
•Imediat după ce sistemul MRCC a fost setat.
•Imediat după ce pedala de acceleraţie a fost eliberată.
•Un alt vehicul intră brusc pe banda de rulare.
În timp ce conduceţi
i-ACTIVSENSE
4-157

Page 326 of 835

▼Setarea sistemului
Sistemul MRCC acţionează numai atunci când sunt respectate toate condiţiile următoare.
•Viteza vehiculului este următoarea:
•(Modelele pentru Europa)
Aproximativ 30 km/h - 200 km/h
•(Cu excepţia modelelor pentru Europa)
Aproximativ 30 km/h - 145 km/h
•MRCC este activat.
•Pedala de frână nu este apăsată.
•Frâna electrică de parcare (EPB) este eliberată (indicatorul luminos al frânei electrice de
parcare (EPB) este oprit).
•Nu există nicio problemă cu DSC.
•Toate ușile sunt închise.
•Centura de siguranţă a șoferului este cuplată.
(Transmisie manuală)
•Schimbătorul de viteze este în altă poziţie decât marșarier (R) sau neutru (N).
•Pedala de ambreiaj nu este apăsată.
În timp ce conduceţi
i-ACTIVSENSE
4-158

Page 327 of 835

(Transmisie automată)
•Maneta selectorului este în poziţia de conducere (D) sau manuală (M) (modul manual).
Buton CANCEL
(anulare)Buton RES
Buton OFF (oprit) buton buton
Buton MODE
(mod)
Buton SET- Buton SET+
Pornirea sistemului
Atunci când butonul MODE (mod) este apăsat o dată, sistemul MRCC pornește, indicaţia
principală (albă) a sistemului MRCC se aprinde, iar viteza vehiculului și distanţa dintre
vehicule în timpul controlului distanţei dintre vehicule pot să fie setate.
În plus, indicaţia afișajului sistemului MRCC apare simultan în afișajul pentru informaţii
multiple și afișajul pentru conducerea activă.
NOTĂ
•În cazul în care contactul a fost trecut în poziţia oprit atunci când sistemul MRCC era
operabil, sistemul va fi operabil atunci când contactul va fi trecut din nou în poziţia
pornit.
•(Modelele pentru Europa)
Atunci când butonul MODE (mod) este apăsat a doua oară în timp ce sistemul MRCC
este activat, sistemul trece la limitatorul de viteză reglabil (ASL).
Consultaţi secţiunea „Limitatorul de viteză reglabil (ASL)” de la pagina 4-196.
•(Cu excepţia modelelor pentru Europa)
Atunci când butonul MODE (mod) este apăsat a doua oară în timp ce sistemul MRCC
este activat, sistemul trece la funcţia pilotului automat.
Consultaţi secţiunea „Funcţia pilotului automat” de la pagina 4-164.
În timp ce conduceţi
i-ACTIVSENSE
4-159

Page 328 of 835

Cum se setează viteza
1. Reglaţi viteza vehiculului la setarea dorită folosind pedala de acceleraţie.
2. Controlul distanţei dintre vehicule începe atunci când butonul SET
(setare) sau SET
este apăsat.
Apare afișajul vitezei setate și distanţei dintre vehicule plin cu linii albe. Indicaţia
principală (albă) a sistemului MRCC trece la indicaţia de setare (verde) a sistemului
MRCC în același timp.
Starea deplasăriiIndicaţia pe afișajul pentru infor-
maţii multipleIndicaţia pe afișajul pentru con-
ducerea activă
În timpul deplasării cu viteză con-
stantă
În timpul deplasării cu control al
distanţei dintre vehicule
NOTĂ
•Dacă este detectat un vehicul în faţă în timpul deplasării cu o viteză constantă, indicaţia
vehiculului din faţă este afișată și controlul distanţei dintre vehicule este efectuat.
Suplimentar, atunci când un vehicul din faţă nu mai este detectat, indicaţia vehiculului din
faţă se stinge și sistemul revine la deplasarea la viteză constantă.
•Cea mai mică viteză posibilă care poate să fie setată pentru sistemul MRCC este de 30
km/h.
•Controlul distanţei dintre vehicule nu este posibil dacă vehiculul din faţă este condus mai
repede decât viteza setată a vehiculului dumneavoastră. Reglaţi sistemul la viteza dorită a
vehiculului folosind pedala de acceleraţie.
În timp ce conduceţi
i-ACTIVSENSE
4-160

Page 329 of 835

Setarea distanţei dintre vehicule în timpul controlului distanţei dintre vehicule
Distanţa dintre vehicule este setată la o distanţă mai mică prin apăsarea butonului .
Distanţa dintre vehicule este setată la o distanţă mai mare prin apăsarea butonului
.
Distanţa dintre vehicule poate să fie setată la 4 niveluri; distanţă mare, medie, mică și extrem
de mică.
Îndrumări privind distanţa din-
tre vehicule
(la o viteză a vehiculului de 80
km/h)Indicaţia pe afișajul pentru infor-
maţii multipleIndicaţia pe afișajul pentru con-
ducerea activă
*1
Mare (aproximativ 50 m)
Medie (aproximativ 40 m)
Mică (aproximativ 30 m)
Extrem de mică (aproximativ 25 m)
*1 Prezintă o imagine peste afișajul pentru conducerea activă numai atunci când șoferul acţionează butonul.
NOTĂ
•Distanţa dintre vehicule diferă în funcţie de viteza vehiculului și cu cât este mai mică
viteza vehiculului, cu atât este mai mică și distanţa.
•Atunci când contactul este trecut în poziţia ACC sau oprit și motorul este pornit din nou,
sistemul setează automat distanţa dintre vehicule la setarea anterioară.
În timp ce conduceţi
i-ACTIVSENSE
4-161

Page 330 of 835

Schimbarea vitezei stabilite a
vehiculului
Accelerarea/decelerarea folosind
butonul SET
Atunci când apăsaţi pe butonul SET
,
vehiculul accelerează, iar atunci când
apăsaţi pe butonul SET
, decelerează.
Modelele pen-
tru EuropaCu excepţia
modelelor pen-
tru Europa
Apăsare scurtă 1 km/h 5 km/h
Apăsare lungă 10 km/h
NOTĂ
De exemplu, viteza stabilită a vehiculului
este modificată prin apăsarea butonului
SET de patru ori după cum urmează:
(Modelele pentru Europa)
Vehiculul accelerează sau decelerează cu
4 km/h.
(Cu excepţia modelelor pentru Europa)
Vehiculul accelerează sau decelerează cu
20 km/h.
Mărirea vitezei folosind pedala de
acceleraţie
Apăsaţi pedala de acceleraţie, apăsaţi și
eliberaţi butonul SET
sau SET la viteza
dorită. Dacă butonul nu este acţionat,
sistemul revine la viteza setată atunci când
ridicaţi piciorul de pe pedala de
acceleraţie.
AT E NIE
Avertizările și controlul frânei nu pot opera
în timp ce pedala de acceleraţie este
apăsată.
NOTĂ
•La accelerarea folosind butonul SET
în timpul controlului distanţei dintre
vehicule, viteza setată a vehiculului
poate fi reglată, dar acceleraţia nu este
posibilă. Dacă nu mai există un vehicul
în faţă, acceleraţia continuă până când
atinge viteza setată a vehiculului. Pentru
viteza vehiculului, verificaţi indicaţia
vitezei setate a vehiculului din afișaj.
•La apăsarea pedalei de acceleraţie,
indicaţia distanţei dintre vehicule din
afișaj se schimbă în indicaţia liniilor
albe.
•(Modelele pentru Europa)
Atunci când treceţi pe banda de
depășire și acţionaţi indicatorul de
direcţie, sistemul furnizează automat
mai multă acceleraţie dacă stabilește că
este necesară mai multă acceleraţie.
Conduceţi observând cu atenţie drumul
din faţă deoarece v-aţi putea apropia
prea mult de vehiculul din faţă.
Anularea sistemului
Atunci când sunt efectuate următoarele
operaţii, sistemul MRCC este anulat, iar
indicaţia de setare (verde) a MRCC trece la
indicaţia principală (albă) a MRCC în
același timp.
•Butonul OFF/CAN este apăsat.
•Pedala de frână este apăsată.
•Frâna electrică de parcare (EPB) este
aplicată.
•(Transmisie automată)
Maneta selectorului este în poziţia P
(parcare), N (neutru) sau R (marșarier).
•(Transmisie manuală)
Schimbătorul de viteze este în marșarier
(R).
•O ușă este deschisă.
În timp ce conduceţi
i-ACTIVSENSE
4-162

Page:   < prev 1-10 ... 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 ... 840 next >