MAZDA MODEL CX-5 2017 Priročnik za lastnika (in Slovenian)

Page 331 of 775

Sistem ASL vključuje prikaz nastavljivega omejevalnika hitrosti in stikalo sistema na
volanu.

Sistem tempomata
Stikalo MODE
Stikalo RES/+
Stikalo SET-
Stikalo OFF/CANStikalo za preklic Stikalo RES
Stikalo za izklop Stikalo
MODE
Stikalo SET- Stikalo SET+
Head up zaslon(S projekcijo na vetrobransko steklo)
(S samodejnim pomikom navzgor) Instrumentna plošča tipa A
(Z večinformacijskim prikazovalnikom)
(Brez večinformacijskega prikazovalnika) Instrumentna plošča tipa B
Mazdin tempomat z radarjem (MRCC) ali
Mazdin radarski tempomat s funkcijo za
ustavljanje in speljevanje (MRCC s funkcijo
Stop & Go)
Med vožnjo
i-ACTIVSENSE
4-175

Page 332 of 775

tPrikaz nastavljivega omejevalnika hitrosti (ASL)
Stanje nastavitve nastavljivega omejevalnika hitrosti ASL je prikazano na Head up zaslonu
(vozila s Head up zaslonom) ali na zaslonu na instrumentni plošči.
Prikaz v stanju pripravljenosti
Pokaže se ob pritisku na stikalo omejevalnika hitrosti in vklopu sistema.
Izklopi se hkrati z izklopom sistema.

Head up zaslon Z večinformacijskim
prikazovalnikomBrez večinformacij-
skega prikazovalnika
Zaslon za nastavitev
S tempomatom
Pokaže se, ko pritisnete stikalo SET
in je hitrost nastavljena.
Z Mazdinim tempomatom z radarjem (MRCC) ali Mazdinim radarskim
tempomatom s funkcijo za ustavljanje in speljevanje (MRCC s funkcijo Stop & Go)
Pokaže se, ko pritisnete stikalo SET
ali SET in je hitrost nastavljena.

Head up zaslon Z večinformacijskim
prikazovalnikomBrez večinformacij-
skega prikazovalnika
Prikaz preklica
Pokaže se v naslednjih primerih in ob začasnem izklopu sistema.
•Ko pritisnete tipko OFF/CAN
•Močno ste pritisnili na pedal za plin

Head up zaslon Z večinformacijskim
prikazovalnikomBrez večinformacij-
skega prikazovalnika
Med vožnjo
i-ACTIVSENSE
4-176

Page 333 of 775

tGlavna oznaka nastavljivega omejevalnika hitrosti (ASL) (bela)/ oznaka
vklopljenega nastavljivega omejevalnika hitrosti (ASL) (zelena)
Ta oznaka sveti v dveh barvah.
Glavna oznaka nastavljivega omejevalnika hitrosti (ASL) (bela)
Oznaka sveti belo, ko je pritisnjena tipka MODE in je vklopljen nastavljivi omejevalnik
hitrosti (ASL).
Oznaka nastavljenega tempomata (ASL) (zelena)
Oznaka sveti zeleno, ko je nastavljena hitrost.
tOpozorilni zvočni signal omejevalnika hitrosti
Instrumentna plošča tipa A
Če hitrost vozila nastavljeno hitrost preseže za približno 5 km/h ali več, se ozadje označbe
nastavljene hitrosti ASL obarva rumeno in trikrat utripne. Hkrati se oglasi opozorilni zvočni
signal. Oznaka preneha utripati in je prikazana neprekinjeno, če hitrost vozila še naprej
presega nastavljeno hitrost za približno 5 km/h ali več, oznaka in opozorilni zvočni signala
pa sta še naprej aktivirana, dokler vozilo ne doseže nastavljene hitrosti ali vozi počasneje.
Instrumentna plošča tipa B
Če hitrost vozila nastavljeno hitrost preseže za pribl. 5 km/h ali več, se oglasi neprekinjen
opozorilni zvočni signal in hkrati utripa prikaz nastavljivega omejevalnika hitrosti ASL.
Opozorilni zvočni signal in utripanje prikaza se nadaljujeta, dokler se hitrost vozila ne
zmanjša na ali pod nastavljeno hitrost.
Preverite možnost za varno ukrepanje in prilagodite hitrost vozila z zaviranjem. Vedno pazite
tudi na varnostno razdaljo vozil za vami.

Head up zaslon Z večinformacijskim
prikazovalnikomBrez večinformacij-
skega prikazovalnika
Med vožnjo
i-ACTIVSENSE
4-177

Page 334 of 775

OPOZORILO
(S tempomatom)
Če je nastavljena hitrost manjša od nastavljene hitrosti s pritiskom na tipko SET
ali RES/, se
opozorilni pisk ne oglasi 30 sekund, tudi če je hitrost vozila za 5 km/h večja od nastavljene
hitrosti. Ne vozite hitreje od nastavljene hitrosti.
Z Mazdinim tempomatom z radarjem (MRCC) ali Mazdinim radarskim tempomatom s
funkcijo za ustavljanje in speljevanje (MRCC s funkcijo Stop & Go)
Če je nastavljena hitrost manjša od nastavljene hitrosti s pritiskom na tipko SET
ali RES, se
opozorilni pisk ne oglasi 30 sekund, tudi če je hitrost vozila za 5 km/h večja od nastavljene
hitrosti. Ne vozite hitreje od nastavljene hitrosti.
OPOMBA
Pri začasnem izklopu sistema s pritiskom pedala za plin do konca, se na zaslonu
nastavljivega omejevalnika hitrosti ASL pokaže obvestilo o izklopu. Če vozilo med prikazom
obvestila o izklopu preseže nastavljeno hitrost za pribl. 5 km/h ali več, prikaz nastavljene
hitrosti utripa, zvočni signal pa se ne oglasi.
tVklop in izklop
OPOMBA
Ko izklopite kontakt, se ohrani stanje delovanja, ki je bilo uporabljeno pred izklopom
sistema.
Če je bil nastavljivi omejevalnik hitrosti ASL pred izklopom kontakta vklopljen, bo ob
ponovnem vklopu kontakta spet deloval.
Vklop
Za vklop sistema pritisnite tipko MODE. Prikazana sta zaslon sistema ASL in glavna oznaka
nastavljivega omejevalnika hitrosti ASL (bela).
OPOMBA
Ko začne Mazdin radarski tempomat (MRCC) ali Mazdin radarski tempomat s funkcijo za
ustavljanje in speljevanje (MRCC s funkcijo Stop & Go) delovati po pritisku na tipko
MODE, lahko s ponovnim pritiskom na tipko preklopite na ASL.
Izklop
Sistem izklopite na naslednji način:
Ko je nastavljena hitrost (zasveti zelena oznaka nastavljivega omejevalnika hitrosti
ASL)
Držite pritisnjeno stikalo OFF/CAN ali 2-krat pritisnite stikalo OFF/CAN. Zaslon sistema
ASL ni več prikazan, prav tako ni prikazana oznaka nastavljenega nastavljivega
omejevalnika hitrosti ASL (zelena).
Med vožnjo
i-ACTIVSENSE
4-178

Page 335 of 775

Ko hitrost ni nastavljena (prikazana je bela oznaka nastavljivega omejevalnika
hitrosti ASL)
Pritisnite stikalo OFF/CAN. Zaslon sistema ASL ni več prikazan, prav tako ni prikazana
glavna oznaka nastavljivega omejevalnika hitrosti ASL (bela).
OPOMBA
Ko pritisnete tipko MODE med delovanjem nastavljivega omejevalnika hitrosti ASL, sistem
preklopi na tempomat, Mazdin radarski tempomat (MRCC) ali Mazdin radarski tempomat s
funkcijo za ustavljanje in speljevanje (MRCC s funkcijo Stop & Go).
tNastavljanje sistema
SVARILO
Pred prilagajanjem nastavljivega omejevalnika hitrosti ASL vedno preverite okolico.
Če nastavite manjšo hitrost od trenutne hitrosti vozila, vozilo upočasni do nastavljene
hitrosti. Preverite okolico vozila in vedno ohranite varno razdaljo do vozil pred in za vami.
1. Vklopite sistem s pritiskom na tipko MODE.
2.(S tempomatom)
Za nastavitev hitrosti pritisnite tipko SET
. Ko trenutna hitrost vozila znaša 30 km/h ali
več, se nastavi trenutna hitrost vozila. Ko je trenutna hitrost vozila manjša od 30 km/h, se
nastavi hitrost 30 km/h.
Z Mazdinim tempomatom z radarjem (MRCC) ali Mazdinim radarskim
tempomatom s funkcijo za ustavljanje in speljevanje (MRCC s funkcijo
Stop & Go)
Za nastavitev hitrosti pritisnite tipko SET
ali SET. Ko trenutna hitrost vozila znaša 30
km/h ali več, se nastavi trenutna hitrost vozila. Ko je trenutna hitrost vozila manjša od 30
km/h, se nastavi hitrost 30 km/h.
3.(S tempomatom)
Za povečanje nastavljene hitrosti zaporedoma pritiskajte tipko RES
. Nastavljeno hitrost
lahko povečate v korakih po 10 km/h. S kratkim pritiskom na tipko RES
lahko
nastavljeno hitrost prilagajate v korakih po pribl. 1 km/h. Tako lahko na primer
nastavljeno hitrost povečate za pribl. 4 km/h s 4 pritiski na tipko RES
.
Z Mazdinim tempomatom z radarjem (MRCC) ali Mazdinim radarskim
tempomatom s funkcijo za ustavljanje in speljevanje (MRCC s funkcijo
Stop & Go)
Za povečanje nastavljene hitrosti zaporedoma pritiskajte tipko SET
. Nastavljeno hitrost
lahko povečate v korakih po 10 km/h. S kratkim pritiskom na tipko SET
lahko
nastavljeno hitrost prilagajate v korakih po pribl. 1 km/h. Tako lahko na primer
nastavljeno hitrost povečate za pribl. 4 km/h s 4 pritiski na tipko SET
.
Med vožnjo
i-ACTIVSENSE
4-179

Page 336 of 775

4. Za zmanjšanje nastavljene hitrosti zaporedoma pritiskajte tipko SET. Nastavljeno
hitrost lahko zmanjšate v korakih po 10 km/h. S kratkim pritiskom na tipko SET
lahko
nastavljeno hitrost prilagajate v korakih po pribl. 1 km/h. Tako lahko na primer
nastavljeno hitrost zmanjšate za pribl. 4 km/h s 4 pritiski na tipko SET
.
OPOMBA
•(S tempomatom)
Ko je v sklopu instrumentov prikazana nastavljena hitrost vozila, pritisnite stikalo RES/,
da nastavite prikazano hitrost vozila.
Z Mazdinim tempomatom z radarjem (MRCC) ali Mazdinim radarskim
tempomatom s funkcijo za ustavljanje in speljevanje (MRCC s funkcijo
Stop & Go)
Ko je v sklopu instrumentov prikazana nastavljena hitrost vozila, pritisnite stikalo RES, da
nastavite prikazano hitrost vozila.
•Sistem se začasno izklopi, če pospešite z močnim pritiskom na pedal za plin, in nadaljuje z
delovanje, ko se hitrost vozila spet zmanjša na nastavljeno ali manjšo hitrost.
•Pri spustu po klancu lahko hitrost vozila preseže nastavljeno hitrost.
ttZačasni izklop sistema
Sistem se začasno izklopi (stanje pripravljenosti) v spodaj navedenih primerih med prikazom
nastavljivega omejevalnika hitrosti ASL.
•Ko pritisnete tipko OFF/CAN
•Močno ste pritisnili na pedal za plin
S tempomatom
Za ponovno delovanje s prej nastavljeno hitrostjo pritisnite tipko RES/
. ASL je še vedno
prikazan.
Z Mazdinim tempomatom z radarjem (MRCC) ali Mazdinim radarskim
tempomatom s funkcijo za ustavljanje in speljevanje (MRCC s funkcijo Stop & Go)
Za ponovno delovanje s prej nastavljeno hitrostjo pritisnite tipko RES. ASL je še vedno
prikazan.
OPOMBA
•(S tempomatom)
Ko je sistem v stanju pripravljenosti, lahko nastavljeno hitrost prilagodite s pritiskom na
tipko SET
.
Z Mazdinim tempomatom z radarjem (MRCC) ali Mazdinim radarskim
tempomatom s funkcijo za ustavljanje in speljevanje (MRCC s funkcijo
Stop & Go)
Ko je sistem v stanju pripravljenosti, lahko nastavljeno hitrost prilagodite s pritiskom na
tipko SET
ali SET.
•Pritisk na zavorni pedal ne izklopi nastavljivega omejevalnika hitrosti ASL.
Med vožnjo
i-ACTIVSENSE
4-180

Page 337 of 775

Napredno samodejno zaviranje pri počasni vožnji
(napredni SCBS) (razen Indonezije in Tajvana)
*
Napredni SCBS opozori voznika na nevarnost naleta s prikazom in opozorilnim zvočnim
signalom, če naprej usmerjena kamera (FSC) presodi, da je trčenje neizogibno in je pri
hitrosti 4 do 80 km/h pred vami vozilo ali je pri hitrosti 10 do 80 km/h pred vami pešec.
Poleg tega sistem v primeru trčenja zmanjša škodo s samodejnim zaviranjem (napredno
zaviranje SCBS), če presodi, da je trčenje neizogibno. Ko voznik pritisne zavorni pedal,
zavore delujejo hitreje in močneje. (Pomoč pri zaviranju (pomoč pri zaviranju naprednega
sistema SCBS))

Kamera za območje
pred vozilom (FSC)
SVARILO
Nikoli se ne zanašajte samo na napredni sistem SCBS.
¾Napredni sistem SCBS je zasnovan samo za zmanjšanje škode v primeru trčenja. Preveliko
zanašanje na sistem, ki povzroči, da pedala za plin oz. zavornega pedala ne uporabite
ustrezno razmeram, lahko povzroči nezgodo.
¾Napredni sistem SCBS se odziva na vozila ali pešce pred vašim vozilom. Sistem se ne odziva
na ovire, kot so zid, enosledna vozila ali živali.
OPOZORILO
V naslednjih primerih z izklopom sistema preprečite neustrezno delovanje:
¾Pri vleki vašega vozila ali če vi vlečete drugo vozilo.
Med vožnjo
i-ACTIVSENSE
*Nekateri modeli.4-181

Page 338 of 775

¾Če vozilo stoji na valjih.
¾Pri vožnji po neutrjenih grobih cestiščih, na primer po gosti travi ali terenu.
Za način izklopa naprednega sistema SCBS glejte Izklop delovanja naprednega samodejnega
zaviranja pri počasni vožnji (napredni SCBS) na strani 4-183.
OPOMBA
•Napredni sistem SCBS v naslednjih primerih ne bo deloval.
•Motor deluje.
•Opozorilna lučka samodejnega zaviranja pri počasni vožnji (SCBS) (rumena) ne
zasveti.
•(Predmet je vozilo)
Hitrost vozila je med 4 in 80 km/h.
•(Predmet je pešec)
Hitrost vozila je med 10 in 80 km/h.
•Napredni sistem SCBS ni izklopljen.
•V naslednjih primerih napredni sistem SCBS morda ne bo pravilno deloval:
•Napredni sistem SCBS ne deluje, če voznik namerno izvaja vozne operacije (pedal za
plin in volan).
•Če obstoja možnost delnega stika z vozilom pred vami.
•Vozilo vozi po spolzkih površinah, na primer mokrih, poledenelih ali zasneženih
cestiščih.
•Zmogljivost zaviranja se zmanjša zaradi nizkih temperatur ali mokrih zavor.
•Če vozilo vozi enako hitro kot vozilo pred vami.
•Pedal za plin je pritisnjen.
•Zavorni pedal je pritisnjen.
•Obračate volan.
•Premikate izbirno ročico.
•Napredni sistem SCBS lahko poseže v naslednjih primerih.
•Predmet na cesti se nahaja na vstopu v zavoj.
•Po nasprotnem voznem pasu se vam iz zavoja približuje vozilo.
•Pri vožnji skozi cestninsko postajo.
•Pri vožnji skozi nizka, ozka vrata ali predor, vožnji skozi pralnico.
•Naglo se približate vozilu pred vami.
•Enosledna vozila, živali ali drevesa ob cesti.
•(Ročni menjalnik)
Če se vozilo zaradi delovanja SCBS zaustavi in ne pritisnete pedala sklopke, se bo motor
zaustavil.
Med vožnjo
i-ACTIVSENSE
4-182

Page 339 of 775

tOpozorilna lučka samodejnega
zaviranja pri počasni vožnji (SCBS)
(rdeča)
Ko napredni sistem SCBS deluje,
opozorilna lučka (rdeča) utripa.

tOpozorilo pred trčenjem
Če obstaja nevarnost trčenja z vozilom ali
oviro spredaj, je zvočni signal neprekinjen,
na večinformacijskem zaslonu ali Head up
zaslonu pa se izpiše opozorilo.
Večinformacijski prikazovalnik
Head up zaslon
ZAVIRAJTE
ZAVIRAJTE
OPOMBA
Razdaljo pri delovanju in jakost zvoka
opozorila za trčenje lahko spremenite.
Glejte Osebne nastavitve na strani 9-13.
tPrikaz samodejnega delovanja
zavor
Po posegu zaviranja naprednega sistema
SCBS ali pomoči pri zaviranju (pomoč pri
zaviranju naprednega sistema SCBS) se na
večinformacijskem zaslonu prikaže “SCBS
Automatic Brake”.
SCBS
Automatic Brake
OPOMBA
•Ko so zavore naprednega sistema SCBS
dejavne ali je dejavna pomoč pri
zaviranju (pomoč pri zaviranju
naprednega sistema SCBS), se v
presledkih oglaša zvočni signal, ki
opozarja na nevarnost nezgode.
•Če se vozilo zaustavi zaradi delovanja
naprednega sistema SCBS in zavorni
pedal ni pritisnjen, se po 2 sekundah
oglasi opozorilni zvočni signal in zavora
naprednega sistema SCBS se samodejno
sprosti.
tIzklop delovanja naprednega
samodejnega zaviranja pri počasni
vožnji (napredni SCBS)
Napredni sistem SCBS lahko začasno
izklopite.
Glejte Osebne nastavitve na strani 9-13.
Ko je napredni sistem SCBS izklopljen,
sveti kontrolna lučka samodejnega
zaviranja pri počasni vožnji (SCBS) OFF .

Ko naslednjič zaženete motor, sistem
postane ponovno dejaven.
Med vožnjo
i-ACTIVSENSE
4-183

Page 340 of 775

Samodejno zaviranje pri počasni vožnji [naprej] (SCBS
F) (Indonezija in Tajvan)
*
Sistem SCBS F opozori voznika na nevarnost naleta z oznako na zaslonu in opozorilnim
zvočnim signalom, če naprej usmerjena kamera (FSC) zazna vozilo pred sabo in presodi, da
je trčenje neizogibno, hitrost vozila pa znaša 4 do 80 km/h. Poleg tega sistem zmanjša škodo
v primeru trčenja s samodejnim zaviranje (zavore sistema za preprečevanje naleta (SCBS)),
če presodi, da je trčenje neizogibno in znaša hitrost vozila približno 4 do 30 km/h. Če je
samodejno zaviranje dejavno, se boste zelo verjetno izognili trčenju, kadar je relativna hitrost
med vašim vozilom in vozilom pred vami manj kot 20 km/h. Poleg tega, ko voznik sunkovito
pohodi zavorni pedal medtem, ko je sistem v območju delovanja, hitrost vožnje med 4 in 30
km/h, zavore močno in hitro primejo. (Pomoč pri zaviranju (pomoč pri zaviranju sistema za
preprečevanje naleta (SCBS)))

Kamera za območje
pred vozilom (FSC)
SVARILO
Nikoli se ne zanašajte samo na sistem SCBS F.
¾Sistem SCBS F je zasnovan samo za zmanjšanje škode v primeru trčenja. Preveliko
zanašanje na sistem, ki povzroči, da pedala za plin oz. zavornega pedala ne uporabite
ustrezno razmeram, lahko povzroči nezgodo.
¾Sistem SCBS F deluje glede na vožnjo vozila pred vami. Sistem morda ne bo zaznal vozil s
pogonom na 2 kolesi in pešcev ter ne bo reagiral.
Med vožnjo
i-ACTIVSENSE
4-184*Nekateri modeli.

Page:   < prev 1-10 ... 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 ... 780 next >