MAZDA MODEL CX-5 2018 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 551 of 883

Przewijanie ekranu
Jednorazowo mo*e zostaü wywietlone
tylko 13 znaków. Aby wywietliü reszt

znaków dáugiego tytuáu, nacinij przycisk
(3). Zostanie wywietlone kolejne 13
znaków. Po wywietleniu ostatnich 13
znaków tytuáu nacinij ponownie przycisk
(3), aby powróciü do wywietlania
pocztku tytuáu.
tWywietlanie informacji
o urzdzeniu Bluetooth
® audio
Jeli podáczone jest urzdzenie
Bluetooth
®, na wywietlaczu systemu
audio pojawiaj si
nast
pujce
informacje.
KategoriaAVRCP wersja
wczeniejsza od
1.3AVRCP
wersja
1.3
Nazwa urzdzenia X X
Ty t uá—X
Nazwa wykonawcy — X
Nazwa albumu — X
Numer pliku — X
Czas odtwarzania — X
Numer folderu — —
X: Dost
pny
—: Niedost
pny
UWAGA
W zale*noci od urzdzenia niektóre
informacje mog nie byü wywietlane,
a jeli wywietlenie informacji jest
niemo*liwe, wówczas na ekranie pojawi
si
informacja „NO TITLE”.
Zestaw gáonomówicy
Bluetooth
®*
tNawizywanie poáczenia
Korzystanie ze spisu telefonów
Wykonanie poáczenia jest mo*liwe
poprzez wypowiedzenie imienia osoby
(oznaczenia gáosowego), której numer
telefonu zostaá uprzednio zarejestrowany
w zestawie gáonomówicym Bluetooth
®.
Patrz „Rejestracja spisu telefonów”.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Call”
3.Zapytanie: „Name please.”
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXX... (np. „John’s phone”)”
(Podaj oznaczenie gáosowe
zarejestrowane w ksi*ce
telefonicznej).
5.Zapytanie: „Calling XXXXX... (np.
„John’s phone”) XXXX (Np. „at
home”). Is this correct?” (Oznaczenie
gáosowe i miejsce kontaktu
zarejestrowane w ksi*ce
telefonicznej).
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
7.Zapytanie: „Dialing”
UWAGA
Polecenie gáosowe „Call” i oznaczenie
mog byü áczone.
Np. W Punkcie 2 powiedz „Call John's
phone”, wówczas Krok 3 i 4 mo*na
pominü.
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
*Wybrane wersje.5-63

Page 552 of 883

Rejestracja spisu telefonów
Spis telefonów zestawu gáonomówicego
Bluetooth
® sáu*y do zapami
tywania
numerów telefonów.
UWAGA
Korzystaj z tej funkcji tylko podczas
postoju. Zbyt mocno rozprasza ona uwag
,
aby wykonywaü j podczas jazdy, i mo*esz
popeániü zbyt wiele bá
dów.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Phonebook”
3.Zapytanie: „Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact”.
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „New
entry”
5.Zapytanie: „Name please.”
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXX... (np. „Mary’s phone”)”
(Podaj oznaczenie gáosowe dla
wprowadzanej pozycji).
7.Zapytanie: „Adding XXXXX... (np.
„Mary’s phone”) (Oznaczenie
zapisywanej pozycji). Is this correct?”
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
9.Zapytanie: „Home, Work, Mobile, or
Other?”
10.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Mobile” (Powiedz „Home”, „Work”,
„Mobile” lub „Other” w celu
okrelenia miejsca kontaktu.)
11.Zapytanie: „Mobile” (Miejsce
kontaktu do zarejestrowania). Is this
correct?”
12.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
13.Zapytanie: „Number, please.”
14.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXXXXXXXX” (powiedz numer
telefonu do zarejestrowania).
15.Zapytanie: „XXXXXXXXXXX
(rejestracja numeru telefonu). After the
beep, continue to add numbers, or say
Go-Back to re-enter the last entered
numbers, or press the Pick- Up button
to save the number.”
16.(Rejestracja)
Nacinij przycisk odbierania rozmowy
lub powiedz „Enter”, nast
pnie przejd(
do Punktu 17.
(Dodawanie/wprowadzanie numeru
telefonu)
Powiedz „XXXX” (*dany numer
telefonu) i przejd( do kroku 15.
(Poprawianie numeru telefonu)
Powiedz „Go Back”. System odpowie
„Go Back. The last entered numbers
have been removed”. Nast
pnie
przejd( do Punktu 13.
17.Zapytanie: „Number saved. Would
you like to add another number for this
entry?”
18.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
lub „No”.
19. Po wypowiedzeniu „Yes” mo*na
b
dzie zarejestrowaü dla tego samego
wpisu dodatkowy numer telefonu.
Po wypowiedzeniu „No” system
przejdzie w stan czuwania.
(Importowanie spisu telefonów)
Poprzez Bluetooth
® mo*esz zaimportowaü
do zestawu gáonomówicego Bluetooth
®
spis telefonów z Twojego urzdzenia
(telefonu komórkowego).
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-64

Page 553 of 883

2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Phonebook”
3.Zapytanie: „Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact”.
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Import contact”
5.Zapytanie: „The hands free system is
ready to receive a contact from the
phone; only a home, work, mobile
number can be imported into the hands
free system. The import contact
process requires the user to operate the
phone. Refer to the phone's manual for
information on how to operate the
phone to perform the import
operation.”
6.Zapytanie: „X (liczba lokalizacji
zawierajcych dane) numbers have
been imported. What name would you
like to use for those numbers?”
7.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXX... (np. „Mary’s phone”)”
(Podaj oznaczenie gáosowe dla
wprowadzanej pozycji).
8.Zapytanie: „Adding XXXXX... (np.
„Mary’s phone”) (Oznaczenie pozycji).
Is this correct?”
9.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
10.Zapytanie: „Number saved. Would
you like to import another contact?”
11.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
lub „No”
12. Jeli „Yes”, procedura powraca do
Punktu 5.
Po wypowiedzeniu „No” system
przejdzie w stan czuwania.
Edycja spisu telefonów
Spis telefonów zestawu gáonomówicego
Bluetooth
® mo*na edytowaü.
UWAGA
Korzystaj z tej funkcji tylko podczas
postoju. Zbyt mocno rozprasza ona uwag
,
aby wykonywaü j podczas jazdy, i mo*esz
popeániü zbyt wiele bá
dów.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Phonebook”
3.Zapytanie: „Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact”.
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Edit”
5.Zapytanie: „Please say the name of
the entry you would like to edit, or say
»List names«”.
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXX... (np. „Mary’s phone”)”
(Podaj oznaczenie gáosowe
zarejestrowane w spisie telefonów do
wyedytowania).
7.Zapytanie: „Home, Work, Mobile, or
Other?”
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Home” (Powiedz lokalizacj
do
edycji: „Home”, „Work, „Mobile” lub
Other”).
9.Zapytanie: „XXXXX... (np. „Mary’s
phone”) (Oznaczenie zapisywanej
pozycji) XXXX (Np. „home”)
(miejsce kontaktu). Is this correct?”
10.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
11.Zapytanie:
„The current number is
XXXXXXXXXXX (Np. „555-1234”)
(Aktualnie zarejestrowany numer).
New number, please”.
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-65

Page 554 of 883

UWAGA
Jeli w danej lokalizacji nie byáo
wczeniej zapisanego numeru (Np.
„Work”), zapytanie b
dzie brzmiaáo
„Number, please”.
12.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXXXXXXXX (np.
„555-5678”)” (powiedz numer
telefonu do zarejestrowania).
13.Zapytanie: „XXXXXXXX (Numer
telefonu) After the beep, continue to
add numbers, or say Go-Back to
re-enter the last entered numbers, or
press the Pick-Up button to save the
number”.
14.(Zmiana numeru)
Nacinij przycisk odbierania rozmowy,
a nast
pnie przejd( do Punktu 15.
(Dodawanie/wprowadzanie numeru
telefonu)
Powiedz „XXXX” (*dany numer
telefonu) i przejd( do kroku 13.
(Poprawianie numeru telefonu)
Powiedz „Go Back”. System odpowie
„Go Back. The last entered numbers
have been removed. Number, please”.
Nast
pnie przejd( do Punktu 12.
15.Zapytanie: „Number changed”.
Usuwanie danych w spisie telefonów
(Usuwanie pojedynczych danych ze
spisu telefonów)
Ze spisu telefonów zestawu
gáonomówicego Bluetooth
® mo*na
usuwaü pojedyncze dane.
UWAGA
Korzystaj z tej funkcji tylko podczas
postoju. Zbyt mocno rozprasza ona uwag
,
aby wykonywaü j podczas jazdy, i mo*esz
popeániü zbyt wiele bá
dów.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Phonebook”
3.Zapytanie: „Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact”.
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Delete”
5.Zapytanie: „Please say the name of
the entry you would like to delete or
say, „List names”. ”
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXX... (np. „John’s phone”)”
(Podaj oznaczenie gáosowe do
usuni
cia ze spisu telefonów).
7.Zapytanie: „Deleting XXXXX... (np.
„John’s phone”) (Zarejestrowane
oznaczenie gáosowe) Home (Miejsce
kontaktu). Is this correct?”
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
9.Zapytanie: „XXXXX... (np. „John’s
phone”) (Zarejestrowane oznaczenie
gáosowe) Home (Miejsce kontaktu)
deleted”.
(Usuwanie wszystkich danych ze spisu
telefonów)
Ze spisu telefonów zestawu
gáonomówicego Bluetooth
® mo*na
usunü wszystkie zarejestrowane dane.
UWAGA
Korzystaj z tej funkcji tylko podczas
postoju. Zbyt mocno rozprasza ona uwag
,
aby wykonywaü j podczas jazdy, i mo*esz
popeániü zbyt wiele bá
dów.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-66

Page 555 of 883

2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Phonebook”
3.Zapytanie: „Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact”.
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Erase
all”
5.Zapytanie: „Are you sure you want to
delete everything from your Hands
Free system phonebook?”
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
7.Zapytanie: „You are about to delete
everything from your Hands Free
system phonebook. Do you want to
continue?”
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
9.Zapytanie: „Please wait, deleting the
Hands Free system phonebook”.
10.Zapytanie: „Hands-Free system
phonebook deleted”.
Odczyt pozycji ze spisu telefonów
zestawu gáonomówicego Bluetooth
®
Zestaw gáonomówicy Bluetooth® mo*e
odczytaü list
pozycji zarejestrowanych
w spisie telefonów.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Phonebook”
3.Zapytanie: „Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact”.
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „List
names”
5.Zapytanie: „XXXXX..., XXXXX...,
XXXXX... (np. „John’s phone”,
Mary’s phone, Bill’s phone)” (zostaj
odczytane pozycje zapisane w ksi*ce
telefonicznej).
W czasie odczytywania *danej
pozycji, nacinij krótko przycisk
wybierania gáosowego i wypowiedz
jedno z poni*szych polece
gáosowych, aby zostaáo wykonane.
•„Continue”: Kontynuacja odczytu.
•„Call”: àczenie rozmowy
z zarejestrowanym numerem po
krótkim nacini
ciu przycisku
wybierania gáosowego.
•„Edit”: Edytowanie danych
zarejestrowanego numeru po
krótkim nacini
ciu przycisku
wybierania gáosowego.
•„Delete”: Usuwanie danych
zarejestrowanego numeru po
krótkim nacini
ciu przycisku
wybierania gáosowego.
•„Previous”: Powrót do poprzedniego
numeru po krótkim nacini
ciu
przycisku wybierania gáosowego.
6.Zapytanie: „End of list, would you
like to start from the beginning?”
7.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „No”
Funkcja powtórnego wybierania
numeru
Mo*liwe jest ponowne wybranie numeru
osoby, do której zostaáa poáczona
poprzednia rozmowa.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Redial”
3.Zapytanie: „Dialing”
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-67

Page 556 of 883

Wybieranie numeru telefonu
UWAGA
Przeüwicz t
czynnoü w zaparkowanym
samochodzie, a* nie upewnisz si
, czy nie
b
dzie ona Ci
dekoncentrowaü w czasie
jazdy. Jeli nie czujesz si
pewnie, wykonuj
poáczenia telefoniczne po zaparkowaniu
w bezpiecznym miejscu, i ruszaj tylko
wtedy, kiedy mo*esz kontrolowaü sytuacj
,
a caá uwag
skupiü na je(dzie.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Dial”
3.Zapytanie: „Number, please”
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXXXXXXXX (Numer
telefonu)”
5.Zapytanie: „XXXXXXXXXXX.
(Numer telefonu) After the beep,
continue to add numbers, or say
Go-Back to reenter the last entered
numbers, or press the Pick-Up button
to execute dialing.”
6.(Nawizywanie poáczenia)
Nacinij przycisk odbierania lub
powiedz „Dial”, po czym przejd( do
Punktu 7.
(Dodawanie/wprowadzanie numeru
telefonu)
Powiedz „XXXX” (*dany numer
telefonu) i przejd( do kroku 5.
(Poprawianie numeru telefonu)
Powiedz „Go Back”. System odpowie
„Go Back. The last entered numbers
have been removed”. Nast
pnie
przejd( do Punktu 3.
7.Zapytanie: „Dialing”
UWAGA
Polecenie „Dial” i numer telefonu mo*na
poáczyü.
Np. Np. W Punkcie 2 powiedz: „Dial
123-4567”, mo*na w ten sposób pominü
Punkty 3 i 4.
Telefony alarmowe
Przy pomocy polece gáosowych mo*na
nawizaü poáczenie z numerem
alarmowym 112.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Emergency”
3.Zapytanie: „Dialing „112”, is this
correct?”
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
5.Zapytanie: „Dialing”
tOdbieranie rozmowy przychodzcej
1.Zapytanie: „Incoming call, press the
pick-up button to answer”
2. Aby odebraü rozmow
, nacinij
przycisk odbierania rozmowy.
Aby odrzuciü rozmow
, nacinij
przycisk rozáczania rozmowy.
tZakoczenie rozmowy
Nacinij przycisk rozáczania rozmowy
podczas rozmowy. Sygnaá d(wi
kowy
potwierdzi zakoczenie rozmowy.
tWyciszanie
Podczas rozmowy mikrofon mo*na
wyciszyü.
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Mute”
3.Zapytanie: „Microphone muted”
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-68

Page 557 of 883

Wyáczenie wyciszenia
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Mute
off”
3.Zapytanie: „Microphone unmuted”
tPrzekierowanie rozmowy z zestawu
gáonomówicego na urzdzenie
(telefon komórkowy)
Poáczenie pomi
dzy zestawem
gáonomówicym, a urzdzeniem
(telefonem komórkowym) jest kasowane
i mo*liwe jest przeáczenie do rozmowy
standardowej korzystajc z urzdzenia
(telefonu komórkowego).
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Transfer call”
3.Zapytanie: „Transferred call to
phone”.
tPrzenoszenie rozmowy z urzdzenia
(telefonu komórkowego) do zestawu
gáonomówicego
Poáczenie pomi
dzy urzdzeniem
(telefonem komórkowym) mo*na
przeáczaü do zestawu gáonomówicego
Bluetooth
®.
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Transfer call”
3.Zapytanie: „Transferred call to Hands
Free system”.
tPrzerywanie poáczenia
Poáczenie mo*na przerwaü, aby odebraü
inne poáczenie przychodzce.
Przeácz na nowe poáczenie
przychodzce w nast
pujcy sposób.
(Metoda 1)
1. Nacinij przycisk odebrania
poáczenia.
2.Zapytanie: „Swapping calls.”
(Metoda 2)
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Swap
calls”
3.Zapytanie: „Swapping calls.”
UWAGA
•Aby odrzuciü nadchodzce poáczenie,
nacinij przycisk rozáczania rozmowy.
•Po odebraniu nowego poáczenia,
poprzednie poáczenie przechodzi w tryb
zawieszenia.
Przeáczanie pomi
dzy poáczeniami
Mo*liwe jest równie* przechodzenie
z powrotem do zawieszonej rozmowy.
Metoda 1
1. Nacinij przycisk odebrania
poáczenia.
2.Zapytanie: „Swapping calls.”
Metoda 2
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Swap
calls”
3.Zapytanie: „Swapping calls.”
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-69

Page 558 of 883

Funkcja telekonferencji
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Join
calls”
3.Zapytanie: „Joining calls”
Nawizywanie poáczenia z u*yciem
numeru telefonu
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Dial”
3.Zapytanie: „Number, please”
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXXXXXXXX (Numer
telefonu)”
5.Zapytanie: „XXXXXXXXXXX.
(Numer telefonu) After the beep,
continue to add numbers, or say
Go-Back to reenter the last entered
numbers, or press the Pick-Up button
to execute dialing.”
6.(Nawizywanie poáczenia)
Nacinij przycisk odbierania lub
powiedz „Dial”, po czym przejd( do
Punktu 7.
(Dodawanie/wprowadzanie numeru
telefonu)
Powiedz „XXXX” (*dany numer
telefonu) i przejd( do kroku 5.
(Poprawianie numeru telefonu)
Powiedz „Go Back”. System odpowie
„Go Back. The last entered numbers
have been removed”. Nast
pnie
przejd( do Punktu 3.
7.Zapytanie: „Dialing”
Wykonywanie poácze
z wykorzystaniem spisu telefonów
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Call”
3.Zapytanie: „Name please.”
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXX... (np. „John’s phone”)”
(Podaj oznaczenie gáosowe
zarejestrowane w ksi*ce
telefonicznej).
5.Zapytanie: „Calling XXXXX... (np.
„John’s phone”) XXXX (Np. „at
home”). Is this correct?” (Oznaczenie
gáosowe i miejsce kontaktu
zarejestrowane w ksi*ce
telefonicznej).
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
7.Zapytanie: „Dialing”
Funkcja powtórnego wybierania
numeru
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Redial”
3.Zapytanie: „Dialing”
Rozáczenie aktualnej rozmowy
Nacinij przycisk rozáczania rozmowy
podczas rozmowy.
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-70

Page 559 of 883

tTransmisja DTMF (system
wybierania dwutonowego)
Funkcja ta jest wykorzystywana podczas
transmisji DTMF z wykorzystaniem menu
gáosowego. Odbiornikiem transmisji
DTMF jest zazwyczaj domowa
automatyczna sekretarka albo
automatyczny system informacji
telefonicznej (kiedy wysyáasz sygnaáy
tonowe zgodnie z nagranymi
wskazówkami gáosowymi).
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXX... send” (Podaj kod DTMF).
3.Zapytanie: „Sending XXXXX... (kod
DTMF)”.
Rozpoznawanie gáosowe*
W tym rozdziale objaniono podstawowe
zasady dziaáania rozpoznawania
gáosowego.
Aktywacja rozpoznawania gáosowego
Aby uruchomiü Menu gáówne: Nacinij
krótko przycisk odbierania poáczenia lub
przycisk wybierania gáosowego.
Wyáczanie rozpoznawania gáosowego
Zastosuj jedn z poni*szych metod:
•Nacinij i przytrzymaj przycisk
wybierania gáosowego.
•Nacinij przycisk rozáczania rozmowy.
Pomijanie informacji gáosowych (dla
szybszej obsáugi)
Nacinij i puü przycisk wybierania
gáosowego.
UWAGA
•Zestaw gáonomówicy Bluetooth®
dziaáa po kilku sekundach po
przeáczeniu wácznika zapáonu
w pozycj
ACC lub ON (wymaga mniej
ni* 15 sekund).
•Podczas obsáugi systemu audio lub
klimatyzacji w trakcie u*ywania zestawu
gáonomówicego Bluetooth
® sygnaáy
d(wi
kowe lub informacje gáosowe
(systemu audio) mog byü niesáyszalne.
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
*Wybrane wersje.5-71

Page 560 of 883

Tu t o r i a l
Przewodnik wyjania jak u*ywaü zestawu
gáonomówicego Bluetooth
®.
Aby uruchomiü przewodnik, wykonaj
nast
pujce czynnoci:
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Tutorial”
3. Post
puj zgodnie z zapytaniami, aby
otrzymaü po*dane instrukcje.
Polecenia mo*liwe do zastosowania
w dowolnym momencie dziaáania trybu
rozpoznawania gáosowego
„Help” lub „Go Back” to polecenia, które
mo*na zastosowaü w dowolnym
momencie dziaáania trybu rozpoznawania
gáosowego.
Korzystanie z funkcji pomocy
Funkcja pomocy informuje u*ytkownika
o wszystkich dost
pnych w danych
warunkach poleceniach gáosowych.
1.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Help”
2. Post
puj zgodnie z zapytaniami, aby
otrzymaü po*dane instrukcje.
Powrót do poprzedniej operacji
Dzi
ki temu poleceniu mo*esz powróciü
do poprzedniej operacji, jeli znajdujesz
si
w trybie rozpoznawania gáosowego.
Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Go Back”
Aby zapobiec pogorszeniu wybierania
gáosowego oraz jakoci gáosu, nale*y
stosowaü si
do nast
pujcych
wskazówek:
•Polecenie rozpoznawania gáosowego
nie mo*e byü wykonane podczas
podawania wskazówki gáosowej lub
emisji sygnaáu d(wi
kowego. Zanim
wypowiesz Twoje polecenie poczekaj
a* informacja gáosowa lub sygnaá
d(wi
kowy si
zakocz.
•U*ycie dialektu lub gwary uniemo*liwi
rozpoznanie wyra*e przez zestaw
gáonomówicy. Korzystaj z wyra*e
sformuáowanych jako polecenia
gáosowe.
•Nie ma koniecznoci mówienia wprost
do mikrofonu lub zbli*ania si
do niego.
Polecenia gáosowe nale*y wydawaü
przy zachowaniu bezpiecznej pozycji za
kierownic.
•Nie mów zbyt wolno, ani zbyt gáono.
•Mów wyra(nie, nie robic zbyt dáugich
przerw pomi
dzy sáowami, czy numerami.
•Zamknij szyby, aby uniknü haáasu
z zewntrz pojazdu lub wyácz
wentylator klimatyzacji podczas
korzystania z zestawu gáonomówicego
Bluetooth
®.
•Upewnij si
, czy nadmuch z wentylacji
nie wieje w stron
mikrofonu.
UWAGA
Je*eli dziaáanie systemu wybierania
gáosowego nie jest satysfakcjonujce.
Patrz „Funkcja nauki wybierania
gáosowego (rejestracja u*ytkownika)”
(Typ A) na stronie 5-73.
Patrz „Rozwizywanie problemów” na
stronie 5-76.
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-72

Page:   < prev 1-10 ... 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 ... 890 next >