MAZDA MODEL MX-5 RF 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)
Page 561 of 615
CUIDADO
•Não liberte o teto rígido traseiro em
ambos os lados enquanto não ficar
totalmente aberto. O teto rígido
traseiro poderá cair se for libertado
demasiado cedo e causar ferimentos.
•Não tente forçar a elevação do teto
rígido traseiro. Se o teto rígido
traseiro for pressionado para subir
sem estar destrancado, poderão
ocorrer danos nas peças do veículo.
•Levante o teto rígido traseiro com
ambos os lados esquerdo e direito
alinhados ao mesmo nível. Se o teto
rígido traseiro for elevado de forma
inclinada, poderá deformar o
mecanismo de ligação.
Fecho do teto rígido dianteiro
CUIDADO
•Alguns passos do procedimento
requerem a sustentação do seu corpo
numa posição tensa, que se for
mantida durante um período de
tempo prolongado poderá sofrer
lesões.
•Efetue o procedimento e tenha
atenção para não entalar as suas mãos
ou os dedos durante o fecho do teto
rígido dianteiro. Caso contrário,
poderá ferir as suas mãos ou os
dedos.
•A desmontagem do revestimento do
teto está incluída no procedimento,
contudo, nunca conduza o veículo
com o revestimento do teto
desmontado. É proibido por lei
conduzir o veículo com o
revestimento do teto desmontado.
Efetue corretamente o procedimento
de acordo com as instruções.
1. Com uma pessoa de cada lado do
veículo, segure os lados dianteiro e
traseiro do teto rígido dianteiro e
puxe-o para cima.
2. Troque a sua mão no lado traseiro do
teto rígido dianteiro para o lado
dianteiro, de seguida puxe o teto rígido
dianteiro para a frente.
Em Caso de Avaria
Quando for Impossível Fechar o Teto Rígido
7-67
Page 562 of 615
3. Puxe o teto rígido dianteiro até antes
de fechar completamente.
NOTA
O próximo passo não poderá ser
realizado se o teto rígido dianteiro for
fechado completamente.
4. Desmonte as tampas das ligações nos
lados esquerdo e direito, puxando-as
para fora com a mão.
Tampa da ligação
5. Desmonte as molas de fixação e o
revestimento do teto.
6. Pressione ligeiramente a extremidade
dianteira do teto rígido dianteiro a
partir do lado exterior do veículo para
fechar completamente o teto rígido
dianteiro.
7. Introduza a extremidade pequena da
chave sextavada (Grande) no carreto
(kit de ferramentas) e monte.
Chave sextavada em
forma de L (Pequena) Carreto (kit de
ferramentas)
8. Introduza o ponto do carreto (kit de
ferramentas) no orifício ao lado do
carreto do motor de trancamento do
teto rígido com a chave sextavada
introduzida no carreto (ferramenta).
Carreto do motor
elétrico de
trancamento
da capota
Carreto (kit de
ferramentas)
Em Caso de Avaria
Quando for Impossível Fechar o Teto Rígido
7-68
Page 563 of 615
CUIDADO
Introduza o carreto (kit de ferramentas)
corretamente até engrenar com o carreto
do motor de trancamento do teto rígido.
Se o carreto (kit de ferramentas) não for
introduzido corretamente, poderá saltar e
danificar-se.
9. Rode a chave sextavada e mova o
gancho no sentido do trinco por forma
a existir espaço suficiente para ligar o
revestimento do teto ao gancho.
Des-
trancar
Destrancar
TrancarTrancar
NOTA
É necessário aplicar algum esforço para
rodar o carreto (kit de ferramentas)
devido à resistência do motor elétrico.
Rode a chave sextavada lentamente.
10. Introduza o gancho na abertura do
revestimento do teto
Gancho
Revestimento
do teto rígido
11. Rode a chave sextavada (Pequena) e o
carreto (kit de ferramentas) no sentido
anti horário e ligue o gancho à
carroçaria do veículo.
Em Caso de Avaria
Quando for Impossível Fechar o Teto Rígido
7-69
Page 564 of 615
NOTA
A alavanca do trinco do teto rígido liga
completamente à carroçaria do veículo
(condição de trancamento) na posição
onde o dente do carreto (kit de
ferramentas) toca no suporte.
Carreto (kit de
ferramentas)
Suporte
12. Levante a extremidade traseira do
revestimento com o mesmo articulado
na abertura do revestimento.
13. Instale o revestimento no teto rígido
dianteiro utilizando as molas de
fixação em dois locais.
NOTA
Os cinco pontos de fixação da dianteira
do revestimento não devem estar fixos
às molas de fixação. Não desaperte as
molas de fixação porque serão
necessárias para a reparação no
Reparador Autorizado Mazda.
14. Instale as tampas das ligações esquerda
e direita a partir do interior do veículo.
Tampa da ligação
Em Caso de Avaria
Quando for Impossível Fechar o Teto Rígido
7-70
Page 565 of 615
Fecho do teto rígido traseiro
CUIDADO
•Feche lentamente o teto rígido
traseiro. Se o teto rígido traseiro for
fechado subitamente, poderá ocorrer
o entalamento de uma mão ou de
outra parte do corpo e originar graves
ferimentos.
•Não tente pressione forçosamente o
teto rígido traseiro. Se pressionar
forçosamente o teto rígido traseiro,
poderá danificar as peças do veículo.
1. Dobre a corda ao meio e ligue-a ao
pino da ligação do teto rígido traseiro.
CordaPino da
ligação
2. Efetue o mesmo procedimento no
outro lado.
3. Feche o teto rígido traseiro
uniformemente em ambos os lados
com o auxílio de outra pessoa adulta
do outro lado do veículo.
CUIDADO
Feche o teto rígido traseiro com ambos
os lados esquerdo e direito alinhados ao
mesmo nível. Se o teto rígido traseiro
for fechado de forma inclinada, poderá
deformar o mecanismo de ligação.
4. Feche lentamente o teto rígido traseiro
enquanto pressiona a corda com uma
mão, por forma a que a corda não se
solte.
Corda
NOTA
Oriente a corda para o lado traseiro
através da abertura entre o teto rígido
traseiro e o compartimento de
bagagens.
Em Caso de Avaria
Quando for Impossível Fechar o Teto Rígido
7-71
Page 566 of 615
5. Uma pessoa pressiona o teto rígido
traseiro para baixo enquanto a outra
pessoa puxa a corda com força no
sentido da traseira do veículo, até ouvir
um clique.
Corda
NOTA
•O teto rígido traseiro fica
completamente trancado se a posição
onde a corda estiver presa
corresponder à extremidade traseira
do entalhe do suporte na direção da
traseira do veículo, conforme
indicado na figura, quando vista a
partir do interior do veículo.
Corda
Pino da ligação
•Se o teto rígido traseiro não estiver
completamente trancado, o
compartimento de bagagens não
poderá ser aberto mesmo que o botão
de abertura remota (se equipado), o
botão de abertura elétrica da tampa
do compartimento de bagagens ou o
botão no comando transmissor seja
operado.
6. Efetue o mesmo procedimento no
outro lado.
Em Caso de Avaria
Quando for Impossível Fechar o Teto Rígido
7-72
Page 567 of 615
7. Abra o compartimento de bagagens e
amarre a corda à dobradiça da tampa
do compartimento de bagagens.
Dobradiça
Corda
8. Amarre a corda do outro lado da
mesma forma.
9. Feche a tampa do compartimento de
bagagens.
Após terminar o procedimento
Após terminar o procedimento, solicite a
inspeção do teto rígido num Reparador
Autorizado Mazda o mais cedo possível.
AV I S O
Quando se dirigir a um Reparador
Autorizado Mazda para inspecionar o
teto rígido, conduza o veículo a uma
velocidade igual ou inferior a 40
km/h:
O teto rígido dianteiro poderá abrir
com o veículo em movimento e causar
um acidente.
Em Caso de Avaria
Quando for Impossível Fechar o Teto Rígido
7-73
Page 568 of 615
MEMO
7-74
Page 569 of 615
8Informação para o Cliente
Informação importante para o cliente, incluindo garantias e
equipamento opcional acessório.
Garantia............................................. 8-2
Registo do Seu Veículo Num País
Estrangeiro....................................8-2
Peças e Acessórios Opcionais Não
Genuínos....................................... 8-3
Telemóveis.......................................... 8-4
Aviso Sobre Telemóveis............... 8-4
Registo de Dados do Veículo............. 8-5
Registo de Dados do Veículo........8-5
Declaração de Conformidade........... 8-6
Declaração de Conformidade....... 8-6
Compatibilidade
Eletromagnética............................... 8-19
Compatibilidade
Eletromagnética.......................... 8-19
Recolha/Eliminação de Equipamento
Antigo/Baterias Usadas................... 8-21
Informação Sobre Recolha e
Eliminação de Equipamento Antigo
e Baterias Usadas........................8-21
8-1
Page 570 of 615
Registo do Seu Veículo Num País Estrangeiro
A legislação de cada país poderá exigir que os automóveis atinjam padrões específicos de
emissões de gases e segurança. Consequentemente, o seu veículo poderá necessitar de
alterações de modo a cumprir a legislação, com as despesas implicadas a serem suportadas
pelo próprio proprietário.
Adicionalmente, deverá ter atenção aos seguintes assuntos:
Poderá ser difícil ou mesmo impossível obter níveis satisfatórios de assistência noutro país.
O combustível especificado para o seu veículo poderá estar indisponível.
Peças, técnicas de serviço e ferramentas necessárias para a manutenção e reparação do seu
veículo poderão estar indisponíveis.
Poderá não existir um Concessionário Autorizado Mazda no país onde tenciona utilizar o
seu veículo.
A garantia Mazda é válida apenas em determinados países.
Informação para o Cliente
Garantia
8-2