MAZDA MODEL MX-5 RF 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 251 of 667

4–93
En cours de conduite
Frein
REMARQUE
  L'Aide au démarrage en côte
(HLA) ne s'enclenche pas sur une
pente douce. En outre, le degré
d'inclinaison de la pente sur laquelle
le système s'enclenche change en
fonction de la charge du véhicule.
  L'Aide au démarrage en côte (HLA)
ne s'enclenche pas lorsqu'on applique
le frein de stationnement, si le
véhicule est à l'arrêt total ou si l'on
relâche la pédale d'embrayage.
  Lorsque l'Aide au démarrage en côte
(HLA) fonctionne, il est possible que
la pédale de frein semble plus dure et
qu'elle vibre; toutefois, ceci n'indique
aucune anomalie.
  L'Aide au démarrage en côte (HLA)
ne fonctionne pas lorsque le témoin
TCS/DSC est allumé.
 Se référer à Voyant/témoins à la page
4-46 .
  L'Aide au démarrage en côte (HLA)
n'est pas désactivé, même si on
appuie sur l'interrupteur DSC OFF
pour couper le TCS/DSC.
 (Boîte de vitesses automatique) Bien que l'aide au démarrage en côte
(HLA) ne fonctionne pas pendant
l'arrêt à régime lent, la fonction de
prévention de roulement du véhicule
s'enclenche pour empêcher le
véhicule de rouler.


Page 252 of 667

4–94
En cours de conduite
ABS/TCS/DSC
Système d'antiblocage de
frein (ABS)
L'unité de commande d'ABS contrôle
continuellement la vitesse de chaque roue.
Si l'une des roues est sur le point de se
bloquer, l'unité d'ABS relâche et applique
automatiquement le frein de cette roue.
Le conducteur peut ressentir une légère
vibration au niveau de la pédale de frein
et un bruit de cliquetis peut être audible
provenant du système de freinage. Ceci
est le fonctionnement normal du système
ABS. Continuer à appuyer sur la pédale de
frein sans pomper.
Le voyant reste allumé quand le système
est en panne.
Se référer à Indication d'avertissement/
voyants à la page 4-47 .
PRUDENCE
Ne pas se ¿ er sur le système ABS pour
remplacer une conduite sécuritaire:
Le système ABS ne peut pas compenser
une conduite dangereuse, une
vitesse excessive, une conduite trop
proche du véhicule qui précède, les
glissements sur la glace et la neige, et
les aquaplanages (perte de traction due
à la présence d'eau sur la route). Un
accident est toujours possible.
REMARQUE
  Les distances de freinage risquent
d'être plus longues sur des matériaux
mous recouvrant des surfaces dures
(neige ou graviers, par exemple).
Dans ces conditions, un véhicule
avec un système de freinage normal
peut demander des distances plus
courtes pour s'arrêter, car le matériau
mou accumulé devant une roue
bloquée, fait ralentir le véhicule.
  Le bruit de fonctionnement de l'ABS
peut être entendu lorsqu'on démarre
le moteur ou immédiatement après
avoir démarré le véhicule. Toutefois,
cela n'indique pas une anomalie.


Page 253 of 667

4–95
En cours de conduite
ABS/TCS/DSC
Système de commande de
traction (TCS)
Le système de commande de traction
(TCS) améliore la traction et la sécurité
en commandant le couple du moteur et
le freinage. Lorsque le système détecte le
patinage d'une roue, il diminue le couple
du moteur et enclenche les freins pour
éviter une perte de traction.
Ceci signi¿ e que sur une surface glissante,
le moteur est automatiquement réglé pour
donner une puissance optimale aux roues
motrices de manière à limiter tout patinage
et perte de traction des roues.
Le voyant reste allumé quand le système
est en panne.
Se référer à Indication d'avertissement/
voyants à la page 4-47 .
PRUDENCE
Ne pas se ¿ er sur le système de
commande de traction (TCS) pour
remplacer une conduite sécuritaire:
Le système de commande de traction
(TCS) ne peut pas compenser pour
une conduite dangereuse, une
vitesse excessive, une conduite trop
proche du véhicule qui précède, et les
aquaplanages (perte de traction due
à la présence d'eau sur la route). Un
accident est toujours possible.
Utiliser des pneus à neige ou des
chaînes et conduire à des vitesses
réduites lorsque les routes sont
recouvertes de neige ou de glace:
Le fait de conduire sans l'équipement
approprié sur des routes recouvertes
de neige ou de glace est dangereux.
Le système de commande de traction
(TCS) seul ne peut pas fournir une
traction adéquate et un accident est
toujours possible.
REMARQUE
Pour annuler le système TCS, appuyer
sur l'interrupteur DSC OFF (page
4-98 ).


Page 254 of 667

4–96
En cours de conduite
ABS/TCS/DSC
Témoin TCS/DSC
Ce témoin s'allume pendant quelques
secondes lorsque le contacteur est mis
sur ON. Si le système de commande de
traction ou de commande dynamique de
stabilité fonctionne, le témoin clignote.
Si le témoin reste allumé, cela peut
indiquer une anomalie du système de
commande de traction, du système de
commande dynamique de stabilité ou
du système d'assistance des freins et ils
peuvent ne pas fonctionner correctement.
Faire véri¿ er le véhicule par un
mécanicien expérimenté, un mécanicien
agréé Mazda est recommandé.
REMARQUE
  En plus du témoin clignotant, un
léger son de travail proviendra du
moteur. Cela indique que le TCS/
DSC fonctionne correctement.
  Sur des surfaces glissantes, comme
sur de la neige, il est impossible
d'augmenter le régime moteur
lorsque le système de commande de
traction est en fonction.
Commande dynamique de
stabilité (DSC)
La commande dynamique de stabilité
(DSC) commande automatiquement le
freinage et le couple du moteur à l'aide
de systèmes comme l'ABS et le TCS a¿ n
de contrôler le dérapage latéral lors de
la conduite sur des surfaces glissantes,
ou lors de manœuvres soudaines ou
d'évitement, ce qui améliore la sécurité du
véhicule.
Se référer à Système ABS (page 4-94 ) et
Système TCS (page 4-95 ).
Le fonctionnement de la commande DSC
n'est possible qu'à des vitesses supérieures
à 20 km/h.
Le voyant reste allumé quand le système
est en panne.
Se référer à Indication d'avertissement/
voyants à la page 4-47 .
PRUDENCE
Ne pas se ¿ er sur la commande
dynamique de stabilité pour remplacer
une conduite sécuritaire:
La commande dynamique de stabilité
(DSC) ne peut pas compenser une
conduite dangereuse, une vitesse
excessive, une conduite trop proche
du véhicule qui précède et les
aquaplanages (perte de traction due
à la présence d'eau sur la route). Un
accident est toujours possible.


Page 255 of 667

4–97
En cours de conduite
ABS/TCS/DSC
ATTENTION
  La commande DSC peut ne pas
fonctionner correctement si les points
suivants ne sont pas respectés:
 


 Utiliser sur les quatre roues des
pneus de la taille appropriée pour
ce véhicule Mazda.
 


 Utiliser des pneus du même
fabricant, de la même marque et
avec la même bande de roulement
sur les quatre roues.
 


 Ne pas mélanger des pneus usés
avec des pneus neufs.
 
 La commande DSC peut ne pas
fonctionner correctement si des
chaînes de pneus sont utilisés ou si
une roue de secours provisoire est
installée, car le diamètre de la roue
est différent.
Témoin TCS/DSC
Ce témoin s'allume pendant quelques
secondes lorsque le contacteur est mis
sur ON. Si le système de commande de
traction ou de commande dynamique de
stabilité fonctionne, le témoin clignote.
Si le témoin reste allumé, cela peut
indiquer une anomalie du système de
commande de traction, du système de
commande dynamique de stabilité ou
du système d'assistance des freins et ils
peuvent ne pas fonctionner correctement.
Faire véri¿ er le véhicule par un
mécanicien expérimenté, un mécanicien
agréé Mazda est recommandé.
Témoin DSC OFF
Ce témoin s'allume pendant quelques
secondes lorsque le contacteur est mis sur
ON.
Il s'allume aussi lorsque l'interrupteur
DSC OFF est pressé et que le système
de commande de traction/système de
commande dynamique de stabilité est mis
hors fonction.
Se référer à Interrupteur DSC OFF à la
page 4-98.


Page 256 of 667

4–98
En cours de conduite
ABS/TCS/DSC
Si le témoin reste allumé et le système
de commande de traction/système de
commande dynamique de stabilité n'est
pas mis hors fonction, faire véri¿ er le
véhicule par un mécanicien expérimenté,
un mécanicien agréé Mazda est
recommandé. Cela peut indiquer une
anomalie du système de commande
dynamique de stabilité.
Interrupteur DSC OFF
Appuyer sur l'interrupteur DSC OFF
pour mettre le système de commande de
traction/système de commande dynamique
de stabilité hors fonction. Le témoin DSC
OFF s'allume sur le tableau de bord.
Appuyer sur l'interrupteur DSC OFF
de nouveau pour remettre le système
de commande de traction/système de
commande dynamique de stabilité en
fonction. Le témoin DSC OFF s'éteint
alors.
REMARQUE
  Lorsque le système de commande
dynamique de stabilité est en
fonction et que l'on essaie de libérer
le véhicule lorsqu'il est pris dans un
banc de neige, ou d'accélérer sur de
la neige poudreuse, le système de
commande de traction (fait partie de
la commande dynamique de stabilité)
s'activera. Même si l'on appuie sur
la pédale d'accélérateur le régime
moteur n'augmentera pas et il peut
être dif¿ cile de contrôler le véhicule.
Dans un tel cas, mettre le système
de commande de traction/système de
commande dynamique de stabilité
hors fonction.
  Si le système de commande de
traction/système de commande
dynamique de stabilité est désactivé,
il s'active automatiquement lorsque
le contacteur est sur ON.
  Pour une stabilité optimale, laisser le
système de commande de traction/
système de commande dynamique de
stabilité en fonction.
  Si l'interrupteur DSC OFF est pressé
et maintenu pendant 10 secondes
ou plus, la fonction de détection
d'anomalie de l'interrupteur DSC
OFF s'enclenchera et le système de
commande dynamique de stabilité
sera activé automatiquement. Le
témoin DSC OFF s'éteint pendant
que le système de commande
dynamique de stabilité est en
fonction.


Page 257 of 667

4–99
En cours de conduite
i-ELOOP
*Certains modèles.
i-ELOOP *
i-ELOOP est un système de freinage par récupération d'énergie. Lorsque vous appuyez sur
la pédale de frein ou utilisez le freinage du moteur, l'énergie cinétique produite est convertie
en énergie électrique par le générateur d'énergie et l'énergie électrique convertie est stockée
dans la batterie rechargeable (condensateur et batterie). L'électricité stockée est utilisée
comme alimentation pour charger la batterie et les appareils électriques du véhicule.
 


 Un alternateur de tension variable est incorporé dans le générateur d'énergie qui convertit
l'énergie cinétique en électricité et peut ef¿ cacement produire de l'électricité en fonction
des conditions du véhicule.
 


 Un condensateur est utilisé pour stocker instantanément des quantités importantes
d'électricité pouvant être rapidement utilisée.
 


 Un convertisseur CC-CC est incorporé lequel transmute l'électricité stockée à la tension
utilisable par les appareils électriques du véhicule.
Appareils électriques
du véhicule
Appareils électriques
du véhicule
Accélérateur OFF
Accélérateur ONRégénération
de l'énergie
Charge Batterie
Batterie Courant
Courant Moteur
Alternateur à
tension variable
Alternateur à
tension variable Moteur
Roue RoueCondensateur
CondensateurConvertisseur
CC-CC
Convertisseur
CC-CC
Énergie cinétique
Courant électrique


Page 258 of 667

4–10 0
En cours de conduite
i-ELOOP
Alternateur à
tension variable
Condensateur Convertisseur CC-CC
ATTENTION
Des À ux d'électricité à haute intensité circulent dans les pièces suivantes, par conséquent,
ne les touchez pas.
 
 Alternateur à tension variable 
 Convertisseur CC-CC 
 Condensateur
REMARQUE

 Il peut se produire une différence dans la consommation de carburant selon l'utilisation
des appareils électriques du véhicule.
  Si le condensateur doit être mis au rebut, consultez toujours un mécanicien
expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé.
 Pour en savoir plus, veuillez vous rendre sur l'URL suivante.  http://mazda.com/recycle/capa/


Page 259 of 667

4–101
En cours de conduite
i-ELOOP
Témoin i-ELOOP/Af¿ chage de
l'état des commandes
Le conducteur est informé de l'état de
la génération d'électricité i-ELOOP et
des conditions du véhicule par le témoin
i-ELOOP (vert) et l'af¿ chage de l'état des
commandes.
Témoin i-ELOOP (vert) (véhicules
équipés d'un tableau de bord de type B)
L'éclairage s'allume durant la génération
d'électricité.
A f¿ chage de l'état des commandes
(véhicules avec l'audio de type B/type C)
L'état de la génération d'électricité
i-ELOOP s'af¿ che dans l'af¿ chage central.
Se référer à Af¿ chage de l'état des
commandes à la page 4-104 .


Page 260 of 667

4–102
En cours de conduite
Moniteur d'économie de carburant
*Certains modèles.
Moniteur d'économie de carburant *
Pour les véhicules avec l'audio de type B/type C, l'État de commande, la Consommation
de carburant et l'Ef¿ cacité *1 sont permutées et af¿ chées en appuyant sur chaque icône dans
l'écran.
De plus, à l'issue d'un voyage, l'ef¿ cacité énergétique totale à ce jour est af¿ chée sur
l'af¿ chage de clôture lorsqu'il est allumé.
1. Sélectionner l'icône
sur l'écran d'accueil pour af¿ cher l'écran des applications.
2. Sélectionner “Consommation”.
3. Actionner l'interrupteur de commande ou toucher l'écran et af¿ cher le menu.
REMARQUE
Lorsque le menu est af¿ ché en touchant l'écran, l'af¿ chage est masqué automatiquement
après 6 secondes.
4. Sélectionner l'icône dans le menu et effectuer l'opération. Chaque icône fonctionne
comme suit:
Indication sur l'af¿ chage État des commandes
Masque l'af¿ chage du menu.
Af¿ che l'écran des applications.
Permute le moniteur d'économie de carburant dans
l'ordre de l'État des commandes, la Consommation
de carburant et de l'Ef¿ cacité
*1 .
Réinitialise les données de consommation de
carburant.
Af¿ che l'écran de réglage suivants.
M e t ¿ n à la permutation d'activation/désactivation
de l'af¿ chage
Permutation d'activation/désactivation pour la
fonction qui synchronise les données d'économie
de carburant réinitialisées du compteur journalier
(Compteur journalier A)
*1 Avec la fonction i-stop.


Page:   < prev 1-10 ... 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 ... 670 next >