ESP MAZDA MODEL MX-5 RF 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 390 of 667

5–66
Fonctions intérieures
Système audio
Onglet Dénomination Fonction
Système Conseils d’utilisation ON/OFF les explications de bouton.
Langue Modi¿ e la langue.
Température Modi¿ e le réglage entre Fahrenheit et Celsius.
Distance Modi¿ e le réglage entre miles et kilomètres.
Mise à jour de la base de données
musicales Utilisé pour mettre à jour Gracenote
® .
Gracenote est utilisé avec l'Audio USB et offre:
1. Informations de musique supplémentaires
(telles que le titre du morceau, le nom de
l'artiste)
2. Assistance de reconnaissance vocale pour
Play Artist et Play album
Il est possible de télécharger Gracenote à partir
de Site Web Mazda Handsfree.
Se référer à Base de données Gracenote (Type
B/Type C) à la page 5-86 .
Réinitialisation aux paramètres d’usine La mémoire et les réglages sont réinitialisés
aux réglages d'usine.
Il est possible de lancer l'initialisation en
sélectionnant la touche
.
A propos de Conditions et
limitations de
responsabilité Véri¿ er l'avis de non-responsabilité et accepter.
Information sur la
version Peut véri¿ er la version actuelle du SE de l'unité
audio et la version de base de données de
Gracenote.


Page 412 of 667

5–88
Fonctions intérieures
Système audio
GRACENOTE REFUSE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS,
SANS TOUTEFOIS S'Y RESTREINDRE, DES GARANTIES IMPLICITES DE
COMMERCIABILITÉ, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, DE TITRE,
ET DE NON-VIOLATION. GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES RÉSULTATS
OBTENUS SUITE À VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE OU D'UN
SERVEUR GRACENOTE. EN AUCUN CAS GRACENOTE NE PEUT ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE CORRÉLATIF OU ACCESSOIRE OU DE
TOUTE PERTE DE PROFITS OU DE BÉNÉFICES.
© 2000 à aujourd'hui. Gracenote, Inc.
Mise à jour de la base de données
La base de données de médias Gracenote peut être mise à jour à l'aide d'un périphérique
USB.
1. Connecter un périphérique USB contenant le logiciel pour mettre à jour Gracenote.
2. Sélectionner l'icône
sur l'écran d'accueil pour af¿ cher l'écran Paramètres.
3. Sélectionner l'onglet
et sélectionner .
4. Sélectionner
. La liste des mises à jour du progiciel stockées sur le périphérique
USB et la version s'af¿ chent.
5. Sélectionner le progiciel pour utiliser la mise à jour.
6. Sélectionner
.
REMARQUE
Il est possible de télécharger Gracenote à partir de Site Web Mazda Handsfree.


Page 422 of 667

5–98
Fonctions intérieures
Bluetooth®
*Certains modèles.
Commandes associées aux divertissements (audio)
Commande vocale Fonction Source audio
correspondante
(aller à/lire/ecouter) la (radio)
AM Commute la source audio à la radio AM. Tout
(aller à/lire/ecouter) la (radio)
FM Commute la source audio à la radio FM. Tout
(Aller à/Lire) DAB (Radio) Commute la source audio à la radio DAB. Tout
(aller à/lire/ecouter) l’(audio)
Bluetooth Commute la source audio à l'audio BT. Tout
(aller à/lire/ecouter) la (radio)
aha Commute la source audio à la radio Aha
™. Tout
(aller à/lire/ecouter) stitcher Commute la source audio à la radio Stitcher
™. Tout
(aller à/lire) l’USB 1 Commute la source audio à l'USB 1. Tout
(aller à/lire) l’USB 2 Commute la source audio à l'USB 2. Tout
lire la liste de titres {Nom de la
liste d'écoute} Lit la liste d'écoute sélectionnée. USB
lire l’artiste {Nom de l'artiste} Lit l'artiste sélectionné. USB
lire l’album {Nom de l'album} Lit l'album sélectionné. USB
lire le genre {Nom du Genre} Lit le genre sélectionné. USB
lire le dossier {Nom du
dossier} Lit le dossier sélectionné. USB
Commandes associées à la navigation *
Pour les commandes vocales de l'écran de navigation, se référer au manuel séparé du
système de navigation.
REMARQUE
  Certaines commandes ne peuvent être utilisées selon les versions et caractéristiques. 
 Certaines commandes ne peuvent être utilisées selon les conditions de connexion et
d'utilisation.
  Les commandes sont des exemples de commandes disponibles.


Page 429 of 667

5–105
Fonctions intérieures
Bluetooth®
(Téléchargement manuel en cours)
Quand le réglage “Téléchargement
auto des Emails” (Courriel) ou
“Téléchargement auto des SMS” (SMS)
est désactivé, le message est téléchargé en
utilisant la procédure suivante.
1. Sélectionner l'icône
sur l'écran
d'accueil pour af¿ cher l'écran
Communication.
2. Sélectionner
ou pour
af¿ cher la boîte de réception.
3. Sélectionner
.
4. Le téléchargement commencera à partir
du téléphone portable.
REMARQUE
  Les données ci-jointes ne sont pas
téléchargées.
  Il est possible de télécharger
des messages jusqu'à 1 kilooctet
(courriel)/140 octets (SMS).
  Une liste de messages est créée pour
chaque dispositif.
  Si le dispositif connecté ne
correspond pas à MAP 1.0, la
commande AT est utilisée pour
le téléchargement. Le message
téléchargé indique qu'il a déjà été lu.
  Il se peut que le téléchargement
à l'aide de la commande AT ne
fonctionne pas en fonction du
dispositif connecté.
Réception de messages
( M é t h o d e 1 )
Lorsqu'un appareil reçoit un message,
un avis de message reçu est af¿ ché. Le
réglage “Noti¿ cations Email” (Courriel)
ou “Noti¿ cations SMS” (SMS) doit être
activé.
Se référer à Réglages de communication à
la page 5-108 .
Sélectionner
et af¿ cher le message.
(Méthode 2)
1. Sélectionner l'icône
sur l'écran
d'accueil pour af¿ cher l'écran
Communication.
2. Sélectionner
et af¿ cher la
liste des nouveaux messages pour les
courriels et les SMS.
3. Sélectionner le message que vous
voulez af¿ cher.


Page 433 of 667

5–109
Fonctions intérieures
Bluetooth®
*Certains modèles.
Système audio
Bluetooth
®*
Spéci¿ cation Bluetooth ® applicable
(conseillée)
Ver. 1.1/1.2/2.0
EDR/2.1 EDR/3.0
(conformité)
Pro¿ l de réponse




 A2DP (Advanced Audio Distribution
Pro¿ le) Ver. 1.0/1.2




 AVRCP (Audio/Video Remote Control
Pro¿ le) Ver. 1.0/1.3/1.4
Le pro¿ l A2DP transmet uniquement
les sons à l'unité Bluetooth
® . Si le
périphérique audio Bluetooth ® correspond
seulement à A2DP mais pas à AVRCP,
il ne peut pas être commandé à partir du
panneau de con¿ guration du système
audio du véhicule. Dans ce cas, seules
les opérations sur l'appareil mobile sont
disponibles, la même chose que lorsqu'un
appareil audio portable pour un appareil
non-conforme Bluetooth
® est connecté à la
borne AUX.
Fonction A2DP AVRCP
Ver. 1.0 Ver. 1.3 Ver. 1.4
Lecture X X X X
Pause X X X X
Fichiers
(piste)
vers le
haut/bas — X X X
Recul — — X X
Avance
rapide — — X X
Af¿ chage
textuel — — X X
Répéter — — Dépend
de
l'appareil Dépend
de
l'appareil
Fonction A2DP AVRCP
Ver. 1.0 Ver. 1.3 Ver. 1.4
Lecture
aléatoire — — Dépend
de
l'appareil Dépend
de
l'appareil
Balayer — — Dépend
de
l'appareil Dépend
de
l'appareil
Dossier
suivant/
précédent — — — Dépend
de
l'appareil
X: Disponible
—: Pas disponible
REMARQUE
  La consommation de la batterie des
appareils audio Bluetooth ® augmente
lors d'une connexion Bluetooth ® .   Si un téléphone mobile général est
raccordé par câble USB en cours
de lecture de musique sur une
connexion Bluetooth
® , la connexion
Bluetooth® est déconnectée. Pour
cette raison, vous ne devez pas avoir
une lecture de musique sur une
connexion Bluetooth
® et une lecture
de musique avec une connexion USB
en même temps.
  Selon le périphérique audio
Bluetooth® utilisé, il est possible
que le système ne fonctionne pas
normalement.


Page 458 of 667

5–134
Fonctions intérieures
Equipement intérieur
Compartiments de
rangement
PRUDENCE
Garder les boîtes de rangement fermées
pendant qu'on conduit:
Le fait de conduire avec les
compartiments de rangement ouverts
est dangereux. Pour réduire les
risques de blessures en cas d'accident
ou de freinage brusque, garder les
compartiments de rangement fermés
lors de la conduite.
Ne mettez pas d'articles dans des
espaces de stockage sans couvercle:
Il est dangereux de mettre des articles
dans des espaces de stockage sans
couvercle, car si vous accélérez
brusquement ils risqueraient d'être
projetés dans l'habitacle et de causer
des blessures, selon la manière dont ils
sont rangés.
ATTENTION
Ne pas laisser de lunettes ou de briquet
dans la boîte de rangement lorsque
le véhicule est stationné au soleil. La
température élevée, risque de faire
exploser un briquet ou de déformer ou
craquer le plastique de lunettes.
Compartiment de console
Pour l'utiliser, ouvrir le couvercle.
Boîte sur le côté du siège
ATTENTION
Pour utiliser les porte-verres de la
console arrière, retirer tout verre avant
d'ouvrir la boîte sur le côté du siège.
Si la boîte sur le côté du siège du siège
est ouverte alors que des verres sont
encore dedans, le couvercle risque
de buter contre eux et en renverser le
contenu.
Pour ouvrir, appuyer sur la gâche pour
ouvrir la boîte sur le côté du siège.


Page 497 of 667

6–35
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Recharge de la batterie
REMARQUE
  Avant d'effectuer des opérations
d'entretien ou de recharger la
batterie, mettre tous les accessoires
hors tension et couper le moteur.
  Pour débrancher la batterie,
retirer d'abord la borne négative.
Installer celle-ci en dernier lors du
branchement de la batterie.
  S'assurer de retirer les capuchons
avant de recharger la batterie.
 (Avec système i-stop) Ne pas recharger trop rapidement la
batterie.
 


 Si la batterie s'est déchargée rapidement,
par exemple si les phares ont été
laissés allumés avec le moteur arrêté, la
recharger à charge lente, tel que requis
par la puissance de la batterie et la
capacité du dispositif de charge.
 


 Si la batterie s'est déchargée lentement
dû à une charge électrique élevée lors de
l'utilisation du véhicule, la recharger tel
que requis par la puissance de la batterie
et la capacité du dispositif de charge.
Remplacement de la batterie
Contacter un mécanicien agréé Mazda
pour un achat de remplacement de la
batterie.
Remplacement de la pile
de la clé
Si les touches de la télécommande ne
fonctionnent pas et que le témoin de
fonctionnement ne clignote pas, la pile est
peut-être déchargée.
Remplacer par une pile neuve avant que la
télécommande ne devienne inutilisable.
ATTENTION
  Véri¿ er si la pile est bien installée
correctement. La pile risque de
tomber si elle n'est pas installée
correctement.
  Lors du remplacement de la batterie,
veillez à ne pas toucher la circuiterie
interne et les bornes électriques, à ne
pas tordre les bornes électriques et
à ne pas salir l'émetteur, car celui-ci
pourrait être endommagé.
  Il y a danger d'explosion si la pile
n'est pas remplacée correctement.
  Mettre les piles usées au rebut en
respectant les instructions suivantes.
 


 Isoler les bornes positive et
négative en les recouvrant de ruban
isolant ou l'équivalent.
 


 Ne jamais démonter la pile.



 Ne jamais jeter la pile dans le feu
ou dans l'eau.
 


 Ne jamais déformer ou écraser une
pile.
 
 Ne remplacer qu'avec le même type
de pile (CR2025 ou l'équivalent).


Page 498 of 667

6–36
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Les conditions suivantes indiquent que la
pile est déchargée:
 


 Le témoin KEY (vert) du tableau de
bord clignote pendant environ 30
secondes lorsque le moteur est arrêté.
 


 Le système ne fonctionne pas et
le témoin de fonctionnement de la
télécommande ne clignote pas lorsque
les touches sont enfoncées.
 


 La plage de fonctionnement du système
est réduite.
Il est recommandé de faire remplacer la
pile chez un mécanicien Mazda agréé pour
ne pas risquer d'endommager la clé. Pour
remplacer la pile soi-même, suivre les
instructions.
Remplacement de la pile de la clé
1. Appuyer sur le bouton et retirer la clé
auxiliaire.
Bouton
2. Insérer en tournant un tournevis à tête
plate enroulé de ruban dans le sens
de la À èche et ouvrir le couvercle
légèrement.
Couvercle
3. Insérer le tournevis à tête plate enroulé
de ruban dans l'espace et le glisser dans
le sens de la À èche.
Couvercle
Espace
4. Tourner le tournevis dans le sens de la
À èche et retirer le couvercle.
Couvercle


Page 500 of 667

6–38
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Pneus
Pour des performances optimales, la
sécurité, et l'économie de carburant
maximale, les pneus doivent toujours
être gonÀ és aux pressions de gonÀ age
recommandées et respecter également les
limites de charge et la répartition du poids
recommandées.
PRUDENCE
Utilisation de pneus de type différent:
Le fait de conduire avec des pneus de
type différent est dangereux. Cela peut
entraîner une mauvaise maniabilité
et de mauvaises performances de
freinage; et cela peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule.
Sauf lors de l'utilisation limitée de la
roue de secours à usage temporaire,
n'utiliser que des pneus du même
type (radiaux, ceinturés à carcasse
diagonale, à carcasse diagonale) sur les
quatre roues.
Utilisation des pneus de taille
incorrecte:
L'utilisation de pneus de dimensions
autres que celles recommandées
pour le véhicule (page 9-8 ) est
dangereuse. Cela peut sérieusement
affecter le confort, la conduite, la
garde au sol, le passage de roue et
l'indication du compteur de vitesse.
Ceci peut entraîner un accident.
N'utiliser que des pneus de dimensions
spéci¿ ées pour le véhicule.
Pression de gonÀ age des pneus
PRUDENCE
Toujours garder les pneus gonÀ és à la
pression correcte:
Un sur-gonÀ age ou un sous-gonÀ age
des pneus est dangereux. Une mauvaise
tenue de route ou une défaillance
soudaine des pneus peut causer un
grave accident.
Se référer à Pneus à la page 9-8 .
Utiliser seulement un bouchon de la
valve Mazda d'origine:
Il est dangereux d'utiliser une pièce
non d'origine, car la pression de
gonÀ age de pneu correcte ne pourra
pas être maintenue si la valve de pneu
est endommagée. Si l'on conduit le
véhicule dans cet état, la pression de
gonÀ age de pneu diminuera, et un
accident grave risquera de s'ensuivre.
Ne pas utiliser de pièce qui ne soit pas
une pièce Mazda d'origine pour le
bouchon de valve.
Les pressions de gonÀ age de tous les
pneus doivent être contrôlées tous les
mois, lorsque les pneus sont froids. Les
pressions recommandées doivent être
respectées si l'on veut obtenir une conduite
et une tenue de route optimale ainsi qu'une
usure minimale des pneus.
Se référer au tableau de gonÀ age des
pneus (page 9-8 ).


Page 503 of 667

6–41
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
*Certains modèles.
Remplacement d'un pneu
PRUDENCE
N'utiliser que des pneus en bon état:
La conduite avec des pneus usés est
dangereuse. Des performances de
freinage, direction et traction réduites
peuvent causer un accident.
Remplacer tous les quatre pneus en
même temps:
Il est dangereux de ne remplacer qu'un
seul pneu. Cela pourrait causer de
mauvaises performances de maniabilité
et de freinage risquant d'entraîner une
perte de contrôle du véhicule. Mazda
recommande vivement de remplacer
tous les quatre pneus en même temps.
Si un pneu est usé régulièrement, un
témoin d'usure apparaît en travers de la
chape.
Dans un tel cas, remplacer le pneu.
Chape neuveTémoin d'usure
Chape usée
Vous devez remplacer le pneu avant que
la bande ne traverse toute la bande de
roulement.(Avec système de surveillance de
pression des pneus)
Après avoir ajusté la pression des
pneus, l'initialisation du système de
surveillance de la pression des pneus est
obligatoire pour que le système fonctionne
normalement.
Se référer à Initialisation du système de
surveillance de la pression des pneus à la
page 4-155 .
Remplacement d'une roue
PRUDENCE
N'utiliser que des roues de dimensions
correctes sur ce véhicule:
L'utilisation de roues de dimensions
non spéci¿ ées pour ce véhicule est
dangereuse. Cela peut affecter le
freinage et la conduite, ce qui peut
causer une perte de contrôle du
véhicule et un accident.
ATTENTION
Une roue de dimension autre que celle
spéci¿ ée peut affecter:


 Ajustement du pneu 
 Durée de vie de la roue et du
roulement de roue
  Garde au sol 
 Espace nécessaire à la chaîne 
 Indication du compteur de vitesse 
 Alignement des phares 
 Hauteur des pare-chocs 
 Système de surveillance de pression
des pneus *


Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 next >