ESP MINI Coupe 2012 Manuel du propriétaire (in French)

Page 255 of 298

MobilitéRemplacement de pièces
254
9.Tirer le pneu de se cours compact vers
l'arrière, sous le véhicule.
10. Placer le pneu de secours compact avec
valve tournée vers le haut.
11. Dévisser la rallonge de valve de la valve du
pneu de secours compact.
12. Dévisser le pare-poussiè re de la rallonge et
le fixer à la valve du pneu de secours com-
pact.
Compte tenu de ses dimensions, la roue
endommagée ne peut pas être rangée
dans l'espace prévu pour le pneu de secours
compact. <
Conduite avec le pneu de secours
compact
Conduire prudemment et ne pas dépasser
une vitesse de 80 km/h ou 50 milles/h.
Des changements peuvent survenir dans le
comportement de la voiture : diminution de la
stabilité au freinage, al longement des distances
de freinage et changements de direction propre
à l'approche des limites de tenue de route. Ces
altérations sont encore plus nettes avec des
pneus neige. <
On peut monter un seul pneu de secours
compact à la fois. Reposer une roue et un
pneu de dimensions identiques aux autres aus-
sitôt que possible pour éviter de compromettre
la sécurité. <
Vérifier et rectifier au besoin la pression de
gonflage du pneu dès que possible. Rem-
placer le pneu défectueux aussitôt que possible
et faire équilibrer le nouvel ensemble roue et
pneu. <
Préparer la voiture pour le changement
de roue
Observer les consignes de sécurité sur les
crevaisons, page 250.<
Consignes de sécurité supplémentaires en
cas de changement de roue :
Ne changer la roue que sur une surface plane,
ferme, non glissante.
Ne pas utiliser le cric su r sol meuble ou glissant,
neige, glace, dalles, etc., car la voiture ou le cric
risque de glisser de côté.
Ne pas utiliser de cale en bois ou autre objet du
genre comme base d'appui pour le cric, car cela
l'empêcherait de monter complètement et donc
de supporter sa charge maximale.
Ne pas s'allonger sous la voiture ni démarrer le
moteur quand la voiture est soutenue par le cric
– danger de mort. <
1. Placer la cale pliante derrière la roue avant,
de l'autre côté de la voiture ; dans une des-
cente, la placer devant cette roue. Pour
changer une roue sur une surface en pente
prononcée, prendre des précautions supplé-
mentaires afin d'empê cher la voiture de
bouger.
2. Exposer les boulons de roue, au besoin.
3. Desserrer les boulons de roue d'un demi-
tour.
Utilisation du cric
Le cric de la voiture n'est prévu que pour
les changements de ro ue. Ne pas l'utiliser
pour soulever un véhicule d'un autre modèle ni
d'autres charges. Cela pourrait provoquer des
accidents et des blessures.<

00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003

Page 256 of 298

Remplacement de piècesMobilité
255
1.Placer le cric au point d'appui le plus proche
de la roue.
La base du cric doit être perpendiculaire à la
surface sous le point d'appui.
2. F a i r e e n t r e r l a t ê t e d u c r i c d a n s l e c r e u x c a r r é
du point d'appui.
3. Lever le véhicule avec le cric jusqu'à ce que
la roue à changer soit soulevée du sol.
Montage du pneu de secours compact
1. Dévisser les boulons de roue et enlever la
roue.
2. Enlever la boue ou la saleté accumulée sur
les surfaces de montage de la roue et du
moyeu. Nettoyer les boulons de roue.
3. Monter la nouvelle roue.
4. Visser au moins deux boulons à la main dans
des trous opposés.
5. Visser les autres boulons.
6. Bien serrer tous les boulons en diagonale.
7. Descendre la voiture.
8. Enlever le cric.
Serrage des boulons de roue
Serrer les boulons de roue en diagonale.
Faire vérifier immédiatement les roues
avec une clé dynamométrique étalonnée
pour vérifier si les boulons de roue sont bien
serrés, sinon des boulon s de roue mal serrés
peuvent compromettre la sécurité. <
Couple de serrage : 140 N.m/103,3 lb-pi. Remplacer le pneu défectueux aussitôt que pos-
sible et faire équilibrer le nouvel ensemble roue
et pneu.
Batterie de voiture
Entretien
La batterie ne nécessite aucun entretien. Autre-
ment dit, l'électrolyte suffit pour toute sa durée
utile dans des conditions climatiques modérées.
Remplacement de la batterie
N'utiliser que les batteries automobiles
qui sont agréées pour le véhicule par le
constructeur ; autrement, le véhicule risque
d'être endommagé et les systèmes ou fonctions
risquent de ne pas être intégralement disponi-
bles. <
Après avoir remplacé la batterie, la faire enregis-
trer sur le véhicule par le concessionnaire MINI
afin de s'assurer que tout es les fonctions de con-
fort sont entièrement disponibles et, le cas
échéant, que les messages du contrôle de sécu-
rité correspondants ne sont plus affichés.
Chargement de la batterie
Remarque
Pour ne pas endommage r la batterie, ne
pas brancher un chargeur de batterie sur
les douilles du véhicule installées en usine. <
Ne charger la batterie dans la voiture que
moteur arrêté. Branchements, voir Démarrage-
secours à la page 257.
Informations générales
Pour assurer la durée utile normale de la bat-
terie, s'assurer qu'elle es t toujours correctement
chargée.
Il peut être nécessaire de charger la batterie
dans les situations suivantes :
> en cas de trajets courts et fréquents ;

00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003

Page 258 of 298

Dépanner et se faire dépannerMobilité
257
Dépanner et se faire dépanner
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Assistance routière
L'assistance routière es t disponible par télé-
phone 24/24 dans de nombreux pays. Cette
assistance peut être contactée en cas d'urgence.
Trousse de secours
La durée d'utilisation de certains articles de la
trousse est limitée. Par conséquent, vérifier
régulièrement la date de péremption de tous les
articles et remplacer ceux qui sont périmés.
La trousse de secours se trouve sur le plancher
de l'espace à bagages, à côté du panneau de
garnissage gauche.
Triangle de
présignalisation
Le triangle de présignalisa tion se trouve dans le
fond du plancher de coffre.
Démarrage-secours
Quand la batterie de la voiture est déchargée,
on peut faire démarrer le moteur de la MINI en
connectant deux câbles de démarrage à la bat-
terie d'un autre véhicule. La même méthode
peut aussi servir à aider un autre véhicule à
démarrer. Utiliser uniquement des câbles de
démarrage à pinces de contact entièrement iso-
lées.
Ne pas toucher les pièces transportant du
courant à haute tension pendant que le
moteur est en marche, car cela peut causer des
blessures mortelles. Su ivre soigneusement la
méthode ci-dessous, pour prévenir les dégâts à
l'un ou l'autre des véhicules et pour protéger les
personnes contre les blessures.<
Préparation
1.Vérifier que la batterie de l'autre véhicule
délivre une tension de 12 volts et environ la
même capacité en ampère-heure (Ah).
Cette information se trouve sur la batterie.
2. Arrêter le moteur du véhicule dépanneur.
3. Arrêter tous les accesso ires électriques des
deux véhicules.
Il ne doit y avoir absolument aucun con-
tact entre les carrosseries des deux véhi-
cules, pour éviter le risque de courts-circuits. <

00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003

Page 260 of 298

Dépanner et se faire dépannerMobilité
259
Démarrage par
remorquage,
remorquage
Observer les lois et règlements en vigueur
concernant le remorquage par démarrage
et les véhicules de remorquage. <
Ne transporter aucun passager, autre que
le conducteur, dans un véhicule
remorqué. <
Utilisation d'un an neau de remorquage
L'anneau de remorquage à visser doit toujours
demeurer dans le véhicule. Il peut être vissé à
l'avant ou à l'arrière de la MINI.
Il est rangé dans l'outillage de bord du véhicule,
sous le cache à droite dans l'espace à bagages,
page 244.
Utiliser uniquement l'anneau de remor-
quage livré avec la voiture ; le visser
jusqu'au fond. Utiliser l'anneau pour le remor-
quage sur route revêtue uniquement. Éviter de
solliciter l'anneau latéralement, p. ex. ne pas
soulever la voiture par l'anneau, pour éviter
d'endommager l'anneau de remorquage et la
voiture. <
Accès aux trous taraudés
Sortir le cache de l'an neau de remorquage de
l'évidement dans le pare-chocs.
Avant
Arrière
John Cooper Works avec pare-chocs
aérodynamique :
Sortir le bas du cache de l'anneau de remor-
quage dans le pare-chocs, voir flèche.
Remorquage de la MINI
S'assurer que le contact est allumé, voir
page 66; autrement, les feux de croise-
ment, les feux arrière, les indicateurs de direc-
tion et les essuie-glaces ne sont plus disponibles.
Ne pas remorquer le véhi cule en surélevant uni-
quement l'essieu arrière, car cela risquerait de
faire tourner le volant. <

00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003

Page 272 of 298

Caractéristiques techniquesAnnexes
271
Poids
Ne jamais dépasser ni les charges à l'essieu autorisées ni le poids nominal brut du véhicule.
MINI Coupé
CooperCooper SJohn Cooper Works
Poids à vide, avec tous les accessoires disponibles en option
> Boîte de vitesses
manuelle kg/lb 1160/2557 1215/2679 1230/2712
> Transmission auto-
matique kg/lb 1195/2635 1240/2734 1255/2767
Poids brut autorisé
> Boîte de vitesses
manuelle kg/lb 1440/3175 1475/3252 1480/3263
> Transmission auto-
matique kg/lb 1475/3252 1500/3307 1505/3318
Charge kg/lb
Charge autorisée à l'essieu avant
> Boîte de vitesses
manuelle kg/lb 810/1786 855/1885 860/1896
> Transmission auto-
matique kg/lb 845/1863 880/1940 885/1951
Charge autorisée à
l'essieu arrière kg/lb 640/1411 640/1411 640/1411
Capacité de l'espace à
bagages litres/
pi. cubes280/
9,9 280/
9,9 280/
9,9

00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003

Page 273 of 298

AnnexesCaractéristiques techniques
272
MINI Roadster
CooperCooper SJohn Cooper Works
Poids à vide, avec tous les accessoires disponibles en option
>Boîte de vitesses
manuelle kg/lb 1195/2635 1245/2745 1260/2778
> Transmission auto-
matique kg/lb 1230/2712 1270/2800 1285/2833
Poids brut autorisé
> Boîte de vitesses
manuelle kg/lb 1470/3241 1510/3329 1515/3340
> Transmission auto-
matique kg/lb 1505/3318 1530/3373 1540/3395
Charge kg/lb
Charge autorisée à l'essieu avant
> Boîte de vitesses
manuelle kg/lb 810/1786 860/1896 865/1907
> Transmission auto-
matique kg/lb 845/1863 885/1951 890/1962
Charge autorisée à
l'essieu arrière kg/lb 675/1488 665/1466 675/1488
Capacité de l'espace à
bagages litres/
pi. cubes240/
8,5 240/
8,5 240/
8,5

00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003

Page 274 of 298

Caractéristiques techniquesAnnexes
273
MINI Cabriolet
Capacités
CooperCooper SJohn Cooper Works
Poids à vide, avec tous les accessoires disponibles en option
> Boîte de vitesses
manuelle kg/lb 1225/2701 1275/2811 1280/2822
> Transmission auto-
matique kg/lb 1260/2778 1295/2855 1300/2866
Poids brut autorisé
> Boîte de vitesses
manuelle kg/lb 1615/3560 1665/3671 1680/3704
> Transmission auto-
matique kg/lb 1650/3638 1695/3737 1700/3748
Charge kg/lb
Charge autorisée à l'essieu avant
> Boîte de vitesses
manuelle
> Transmission auto-
matique kg/lb 845/1863 885/1951 895/1973
kg/lb 880/1940 915/2017 915/2017
Charge autorisée à
l'essieu arrière kg/lb 810/1786 810/1786 815/1797
Capacité de l'espace à
bagages litres/
pi. cubes170 - 660/
6,0-23,3 170 - 660/
6,0-23,3 170 - 660/
6,0-23,3
Gal. É.-U./pintes É.-U.LitresRemarques
Réservoir d'essence 13,2/– env. 50Qualité de carburant :
page217
dont réserve 2,1/– env. 8
Réservoir de liquide lave-glace/
lave-phares –/4,8 env. 4,5 Précisions : page 73

00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003

Page 283 of 298

282
AnnexesTout de A à Z
Tout de A à Z
Index alphabétique
A
Acceptation d'appel183,196
Accès confort 40
– précautions à observer avant de rouler dans un lave-
auto 41
– remplacement de la pile 42
Accès pratique, voir Accès
confort 40
Accessoires, voir Équipement du véhicule 4
Accoudoir, voir Accoudoir central 115
Accoudoir central 115
Activer/désactiver la fonction refroidissement 112
Actualité au moment de
l'impression 4
Adaptateur enfichable
– insertion et retrait 202
– utilisation 190
Adaptateur enfichable, voir
Compartiment de
rangement de l'accoudoir
central 115
Additifs
– huile moteur 235
– liquide de
refroidissement 236
Admission d'air
– climatisation 109
– climatisation automatique 111
– ventilation 113
Adresse, saisie 138
Adresse de destination
– saisie 132,138
Adresse de navigation
– saisie 132,138 Aération, voir Bouches
d'air 109
Aération, voir Ventilation 113
Affichage, voir Commandes de l'ordinateur de bord 19
Affichage de destinations
spéciales 137
Affichage de l'essence, voir Indicateur de niveau
d'essence 76
Affichage de la consommation d'essence
– consommation moyenne 78
Affichage de la température
– unités 80
Affichage de la température extérieure
– changement de l'unité de
mesure 80
– sur l'ordinateur de bord 80
Affichage des besoins d'entretien, voir Entretien
selon l'état CBS 237
Affichage des contacts 188
Affichage des intervalles d'entretien, voir Entretien
selon l'état CBS 237
Affichage des photos des contacts 207
Affichage du ni ve
au d' essen

ce,
voir Indicateur de niveau
d'essence 76
Affichages 14
– au visuel 19
– tableau de bord 14
Affichages, entretien 243
Affichages et commandes 12
Agrandissement de l'espace à
bagages 124
Aide au démarrage, voir Démarrage-secours 257Aide au départ, voir
– Aide en côte
91
– DSC 89
Aide au départ, voir Aide en côte 91
Aide au stationnement, voir
Détecteur de proximité
PDC 88
Aide en côte 91
Aigus, voir Réglage de la tonalité 155
Air ambiant, voir Mode de
recyclage de l'air
ambiant 109,112
Air recyclé, voir Mode de
recyclage de l'air
ambiant 109,112
Air sec, voir
Refroidissement 112
Allumage 67
– coupure 67
Allume-cigare 116
– douille 117
Always Open Timer 78
AM, bande de fréquences 157
Ampoules, remplacement, voir
Feux et ampoules 245
Anneau de remorquage 259
– filetage de vis 259
Anneaux
– d'arrimage des charges 125
– démarrage par remorquage
et remorquage 259
Anneaux d'arrimage, voir Arrimage des bagages 125
Anneaux de remorquage pour démarrage par remorquage
et remorquage 259
Annuaire vocal 201
Antenne, entretien 239

00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003

Page 285 of 298

AnnexesTout de A à Z
284
Bouton de démarrage du moteur 66
Boutons de verrouillage des portes, voir Verrouillage 36
Bouton Start/Stop 66
– arrêt du moteur 67
– démarrage du moteur 67
Branchement d'un aspirateur, voir Branchement des
appareils électriques 117
Breuvages, voir Porte- gobelets 116
Bulletins de circulation
– catégories 149
Bulletins de circulation, filtrage 149
C
Cadran de niveau d'essence,
voir Indicateur de niveau
d'essence 76
Calendrier 208
– affichage des rendez- vous 209
– sélection d'une date du calendrier 208
Canettes, vo ir Porte-
gobelets 116
Capacité de l'espace à
bagages 271
Capacité du réservoir 273
Capacité du réservoir, voir
Capacités 273
Capacités 273
Capitonnage, entretien 242
Capot 234
Capot de l'espace à bagages, voir Hayon 36
Capot du coffre, voir Hayon 36
Capote 43
– manuelle 49
– mécanique 49
Capote automatique 44
Capote manuelle 49Caractéristiques
264
– capacités 273
– dimensions 265
– moteur 264
– poids 271
Caractéristiques techniques 264
Carburant 217
– marques de qualité supérieure 217
– prescriptions 217
Carte
– échelle 145
Carte de saisie pour la destination 137
Carte interactive 138
Carte orientée vers le nord 144
Carte pour la navigation
– saisie de la destination 137
Carte routière 144
Ceinture de sécurité
– nombre 55
Ceinture de sécurité à trois points 59
Ceintures de sécurité 59
– dégâts 59
– position assise sécuritaire 55
– rappel 59
– témoin 59
Ceintures de sécurité,
entretien 243
Cendrier 116
Chaînes à neige 231
Changement de la langue au visuel 86
C hang
e

ment de roue 253
Changement de vitesse
– boîte de vitesses manuelle 68
– transmission automatique 69
Changer les unités de mesure
au visuel 80
Charge 124
Charge autorisée sur le
toit 271 Chargement de bagages
124
– arrimage des bagages 125
– méthode de chargement 125
– voiture 122
Chargement de la batterie 255
Charges autorisées à l'essieu,
voir Poids 271
Charges lourdes, voir Transport de charges 125
Chauffage 108
– lunette 110,112
– rétroviseurs 60
– sièges 58
Choix d'itinéraire 142
Classes de qualité des
pneus 228
Classes de qualité des pneus DOT 228
Clé, voir Clé, télécommande 32
Clé/tournevis, voir Outillage de bord 244
Clé à télécommande par radio, voir Télécommande à clé
intégrée 32
Clé de contact, voir Télécommande à clé
intégrée 32
Clé de porte, voir Télécommande à clé
intégrée 32
Clé de voiture, voir Clé, télécommande 32
Clé intégrée 32
Clé pour écrous de roues
– pneu de secours
compact 244
Clé principale, voir Télécommande à clé
intégrée 32
Clé sur 1, voir Transmission radio 66
Clé sur 2, voir Allumage 67
Climatisation 108

00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003

Page 286 of 298

Tout de A à ZAnnexes
285
Climatisation automatique 108
– distribution d'air automatique 111
Coffre
– déverrouillage d'urgence 38
Coffre, voir Coffre à bagages
dans la MINI Cabriolet 123
Coffre, voir Espace à bagages 36
Coffre à bagages
– augmentation de la capacité 123
– ouverture de l'intérieur 37
Commande automatique des phares 103
Commande d'éclairage adaptatif 104
Commande d'urgence, voir
Commande manuelle
– blocage de la transmission, transmission
automatique 70
– serrure de porte 35
Commande de secours, voir
Commande manuelle
– capote 45,52
– trappe du réservoir 216
Commande manuelle
– blocage du levier sélecteur, transmission
automatique 70
– capote automatique 45,52
– hayon 37
– serrure de porte 35
– trappe du réservoir 216
Commandes et affichages 12
Commutateur d'éclairage 103
Comparaison mot à mot,
navigation 140
Compartiment de rangement, côté passager avant 115
Compartiment moteur 233
Compartiment pour télécommande, voir
Interrupteur d'allumage 66Compartiments de
rangement 115
Composition au clavier 185,198
Compte-tours 76
Compteur, voir Compteur de vitesse 14
Compteur de vitesse 14
Compteur kilométrique 77
Condensation, voir
Stationnement de la
voiture 122
Conditions de conduite, voir
Conseils de conduite 120
Configuration des réglages, voir Profil personnalisé 32
Connecteur pour diagnostic embarqu é
23 8
C

onnexion AUX-IN 167
Conseils de conduite 120
Consignes de sécurité 5
Console centrale, voir Autour
de la console centrale 16
Consommation, voir Consommation moyenne
d'essence 78
Consommation d'essence du moment 78
Consommation d'huile moteur 234
Consommation moyenne d'essence 78
– unités 80
Contact
– allumage 67
Contacts 187,205
– nouveau contact 206
Contrôle de sécurité 83
Contrôle de stabilité, voir
Systèmes de contrôle de
stabilité de la conduite 89
Contrôle dynamique de
stabilité DSC 89
Contrôle dynamique de traction DTC 90 Convertisseur catalytique, voir
Température élevée de
l'échappement 121
Copyright 2
Corde, voir Démarrage par remorquage,
remorquage 260
Corde de remorquage 260
Corde en nylon, voir Corde de remorquage 260
Cotes 265
Couple 264
– boulons de roue 255
Couple de serrage, voir Serrage des boulons de roue 255
Coupure de courant 256
Courriel 208
Coussins gonflables 100
– position assise sécuritaire 55
– voyant d'alerte 101
Coussins gonflables de tête 100
Coussins gonflables frontaux 100
Coussins gonflables
latéraux 100
Couvercle du coffre
– commande de secours, voir
Commande manuelle 37
Crevaison
– pneumatiques permettant de rouler à plat 230
– pneus à affaissement
limité 93
– système de surveillance de pression à pneu (TPMS) 95
Crevai son,
voir

État des
pneus 229
Cric 244
Cric de voiture
– points d'appui 254
Critères pour l'itinéraire 142
Curseur de navigation 138
Cylindrée, voir Caractéristiques du moteur 264

00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 next >