ESP MINI Coupe 2012 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MINI, Model Year: 2012, Model line: Coupe, Model: MINI Coupe 2012Pages: 298, PDF Size: 3.22 MB
Page 149 of 298

NavigationGuidage
148
tionnera sans interruption ou que les informa-
tions sur la circulation seront exactes),
expresses, implicites ou prescrites par la loi, y
compris, sans s'y limiter, les garanties implicites
de qualité marchande, d'absence de contre-
façon, de forme à des fi ns particulières ou les
garanties découlant d'une conduite habituelle
ou d'un usage commercial.
D. Ni Total Traffic Network, Inrix, Inc., ni MINI NA,
ne pourront être tenu pour responsable par l'uti-
lisateur de tout préjudice indirect, particulier,
indirect, exemplaire ou consécutif (y compris,
sans s'y limiter, la perte de revenu, de revenus
prévus ou de profits li ée à ce préjudice) décou-
lant d'une réclamation li ée directement ou indi-
rectement à l'utilisation des données de circula-
tion , et ce ci mêm e si Tot a l Traffic Network, Inrix,
Inc. ou MINI NA a connaissance de la possibilité
d'un tel préjudice. Ces li mitations s'appliquent Ã
toutes les réclamations , y compris sans s'y
limiter, les réclamations en responsabilité con-
tractuelle et délictuelle (notamment, la négli-
gence, la responsabilité du fait des produits et la
responsabilité absolue). Certains états interdi-
sent l'exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects ainsi ces limitations par-
ticulières peuvent ne pas s'appliquer à vous.
Mise en marche et arrêt de la réception
des informations routières
1. "Navigation"
2. Ouvrir "Options".
3. Activer et désactiver "Recevoir infos trafic".
Accès aux informations routières
1."Navigation"
2. "Carte"
"Info trafic" : informations routières pour la
zone sont indiquées ici. Le symbole devient
rouge lorsque les informations routières
concernent l'itinéraire calculé.
3. "Info trafic"
D'abord, les bulletins de circulation concer-
nant l'itinéraire prévu s'affichent. Les bulletins de circul
ation sont triés en
ordre de leur distance par rapport à la posi-
tion actuelle de la voiture.
4. Sélectionner les informations routières.
"Plus d'informations" : afficher des infor-
mations supplémentaires.
5. Faire défiler jusqu'à l' information routière
suivante ou précéd ente au besoin.
Bulletins de circulation dans la carte
Lorsque la carte des info rmations de circulation
est activée, l'image du visuel bascule en niveaux
de gris. Ceci permet une représentation opti-
male des informations de circulation. Le mode
jour/nuit est ignoré avec ce réglage. Les sym-
boles pour les destinatio ns spéciales ne s'affi-
chent plus.
1. "Navigation"
2. "Carte"
3. Ouvrir "Options".
4. "Réglages"
5. "Conditions trafic/carte gr."
Pictogrammes de la vue cartographique
Les symboles des embout eillages sont affichés
de façon différente selon l'échelle de la carte et
la localisation de l'em bouteillage par rapport Ã
l'itinéraire.
Informations supplémentaires sur
l'affichage de la carte
Selon l'échelle de la cart e, la longueur, la direc-
tion et les conséquences d'un embouteillage
sont représentés par des symboles de circula-
tion sur la carte ou par des barres le long de l'iti-
néraire planifié. Les couleurs affichées dépen-
dent des informations tr ansmises par le service
d'informations sur la circulation.
> Rouge : congestion
> Orange : arrêts fréquents
> Jaune : circulation dense
> Vert : routes dégagées
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 183 of 298

CommunicationKit mains libres Bluetooth
182
9.Déplacer le levier de commande de la MINI
vers la gauche.
Si la connexion est établie, le téléphone cellu-
laire est affiché au début de la liste des télé-
phones cellulaires.
Si le jumelage n'a pas réussi : Que faire si…, voir
page 182.
Après le jumelage initial
>Le téléphone cellulaire est détecté et con-
necté dans le véhicule au bout d'un court
délai lorsque le moteur est en marche ou la
transmission radio est activée.
> Après identification, les entrées du réper-
toire téléphonique sont importées du télé-
phone et/ou de la carte SIM du téléphone,
selon le téléphone.
> Quatre téléphones cellulaires peuvent être
jumelés.
> Il peut être nécessaire d'effectuer certains
réglages dans certains téléphones cellu-
laires, p. ex. autorisation ou connexion sécu-
risée, voir la notice d'utilisation du télé-
phone cellulaire.
Connexion d'un téléphone cellulaire
particulier
1. "Téléphone"
2. "Bluetooth (téléphone)"
Tous les téléphones cellulaires jumelés sont
listés.
3. Sélectionner le téléphone à connecter.
Supprimer le jumelage du téléphone
cellulaire
1."Téléphone"
2. "Bluetooth (téléphone)"
Tous les téléphones cellulaires jumelés sont
listés.
3. Mettre l'appareil en surbrillance pour lequel
le jumelage doit être supprimé.
4. Ouvrir "Options".
5. "Supprimer téléphone de liste"
Que faire si…
Pour plus d'informations sur les téléphones cel-
lulaires compatibles, voir page 180.
Le téléphone cellulaire n'a pas pu être jumelé ou
connecté.
> La liaison Bluetooth est-elle activée dans le
véhicule et sur le téléphone cellulaire ?
Activer la liaison Bluetooth dans le véhicule
et sur le téléphone cellulaire.
> Les clés Bluetooth du téléphone cellulaire et
du véhicule correspondent-elles ? Entrer la
même clé sur le téléphone cellulaire et sur
l'ordinateur de bord.
> Une clé à plusieurs chiffres peut être néces-
saire.
> La durée de saisie de la clé excède 30
secondes ? Répéter la procédure de con-
nexion.
> Y a-t-il trop d'appare ils Bluetooth connectés
au téléphone cellulaire ? Si c'est le cas, sup-
primer les connexions avec les autres appa-
reils sur le téléphone cellulaire.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 190 of 298

Kit mains libres BluetoothCommunication
189
Modification d'un contact
1.Sélectionner le contact voulu.
2. "Editer contact"
3. Modifier l'entrée.
4. Déplacer le levier de commande de la MINI
vers la gauche.
5. "Oui"
Si un contact est modifié, les changements ne
sont pas mémorisés dans le téléphone cellulaire.
Une copie de l'entrée est mise en mémoire sur la
voiture et seule cette copie s'affiche. Dans cer-
taines conditions, une entrée identique du con-
tact est créée.
Sélection d'un contact comme
destination
1. Sélectionner le contact voulu.
2. Sélectionner l'adresse.
3. "Démarrer guidage" ou "Affecter comme
autre dest.".
Vérification de l'adresse en tant que
destination
Une adresse qui sera util isée pour le guidage
doit correspondre aux données de navigation
mémorisées dans le véhicu le. Pour s'en assurer,
il est possible de vérifier l'adresse.
1. Sélectionner le contact voulu et mettre
l'adresse en surbrillance.
2. Ouvrir "Options".
3. "Contrôler destination"
4. Corriger et mettre en mémoire l'adresse, au
besoin.
Sélection du tri des noms
On peut afficher les noms dans divers ordres.
1."Mes contacts"
2. Ouvrir "Options".
3. "Affichage: nom, prénom" ou "Affichage:
prénom, nom"
Selon la façon dont les contacts ont été mémo-
risés dans le téléphone cellulaire, le tri des noms
peut être différent du tri choisi.
Suppression des contacts
1. "Mes contacts"
2. Mettre le contact en surbrillance.
3. Ouvrir "Options".
4. "Effacer contact" ou "Effacer tous les con-
tacts".
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 195 of 298

CommunicationPréparation du téléphone cellulaire Bluetooth
194
3.Mettre l'appareil à configurer en sur-
brillance.
4. Ouvrir "Options".
5. "Configurer le téléphone"
6. Activer/désactiver des fonctions. Au moins
une fonction doit être sélectionnée.
> "Téléphone"
> "Téléphone additionnel"
> "Audio"
7. "OK"
Si une fonction est attrib uée à un appareil, cela
peut la désactiver dans un autre appareil déjÃ
connecté et entraîner la suppression du jume-
lage de ce dernier.
Échange du téléphone et du téléphone
auxiliaire
Si le téléphone et le téléphone auxiliaire sont
connectés au véhicule, la fonction peut être
échangée entre les deux appareils.
1. "Téléphone"
2. "Bluetooth (téléphone)"
3. "Remplacer tél./tél. addit."
Utilisation du téléphone cellulaire
comme source audio
Utiliser le téléphone cellulaire avec fonction
audio comme source audio. Activer la liaison
Bluetooth audio, voir page 192.
Activation et co nnexion du téléphone cellulaire
dans le véhicule, voir page 192. Le téléphone cellulaire est utilisé comme source
audio si aucun autre appareil n'est connecté
comme source audio.
Si un appareil est déjà connecté comme source
audio :
1.
Activation et connexio n du téléphone cellu-
laire dans le véhicule, voir page 192.
2. "Utiliser pour audio"
Le téléphone cellulaire est connecté comme
source audio. La source audio précédente
n'est plus connectée au véhicule.
Supprimer un jumelage
1."Téléphone"
2. "Bluetooth (téléphone)"
Tous les appareils jumelés sont indiqués.
3. Mettre l'appareil en surbrillance pour lequel
le jumelage doit être supprimé.
4. Ouvrir "Options".
5. "Supprimer téléphone de liste"
Que faire si…
Pour plus d'informations sur les téléphones cel-
lulaires compatibles, voir page 190.
Le téléphone cellulaire n'a pas pu être jumelé ou
connecté.
> La liaison Bluetooth est-elle activée dans le
véhicule et sur le téléphone cellulaire ?
Activer la liaison Bluetooth dans le véhicule
et sur le téléphone cellulaire.
> Les clés Bluetooth du téléphone cellulaire et
du véhicule correspondent-elles ? Entrer la
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 207 of 298

CommunicationOffice
206
Vérification de l'adresse en tant que
destination
Une adresse qui sera utilisée pour le guidage
doit correspondre aux données de navigation
mémorisées dans le véhicule. Pour s'en assurer,
il est possible de vérifier l'adresse.
1. Sélectionner le contact voulu et mettre
l'adresse en surbrillance.
2. Ouvrir "Options".
3. "Contrôler destination"
4. Corriger et mettre en mémoire l'adresse, au
besoin.
Si l'adresse est corrigée et mise en mémoire, une
copie est mise en mémoire dans la voiture.
L'adresse n'est pas modi fiée sur le téléphone
cellulaire.
Nouveau contact
Un contact peut être associé à 8 numéros de
téléphone, 2 adresses, 3 adresses électroniques
et une adresse Internet.
1. "Office"
2. "Contacts"
3. Ouvrir "Options".
4. "Nouveau contact"
5. Si les cases de saisie sont déjà remplies par
des entrées précédentes : "Réinitialiser
champs"
6. Remplissage des zones de saisie : sélec-
tionner le symbole à côté de la zone de
saisie.
7. Saisir le texte et attribuer un type de contact,
voir page 206. 8.
Lorsqu'un système de navigation est
présent : saisir l'adre sse. Il est possible de
saisir uniquement des adresses présentes
dans les données de navigation du véhicule.
Cela assure que le guidage est possible pour
toutes les adresses.
9. "Accepter adresse", si nécessaire.
10. "Mémoriser dans véhicule"
Types de contacts
Différents types de contacts peuvent être attri-
bués aux numéros de téléphone et aux
adresses.
Définir l'adresse du domicile
Il est possible de saisir l'adresse du domicile.
Elles est indiquée au début des contacts.
1."Adresse domicile"
2. Créer un contact.
3. "Mémoriser dans véhicule"
Sélection du tri des noms
On peut afficher les noms dans divers ordres.
1."Office"
2. "Contacts"
3. Ouvrir "Options".
4. "Affichage: nom, prénom" ou "Affichage:
prénom, nom"
SymboleSignification
Numéro de téléphone privé
Numéro de téléphone profes-
sionnel
Numéro de téléphone cellulaire
Autre numéro de téléphone
Adresse privée
Adresse professionnelle
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 217 of 298

MobilitéPlein d'essence
216
Plein d'essence
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Informations générales
Arrêter le moteur pour faire le plein, sinon
il est impossible de re mplir le réservoir de
carburant et un message s'affiche. <
Observer toutes les consignes de sécurité
et règles applicables en travaillant avec
des carburants. Ne jamais transporter de bidons
d'essence dans la voiture. Des fuites peuvent
provenir de ces récipients et provoquer une
explosion ou causer un in cendie en cas de colli-
sion. <
Trappe de réservoir
Ouverture
1.Ouvrir la trappe du réservoir.
2. Tourner le bouchon du réservoir d'essence
dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre.
3. Déposer le bouchon dans le support amé-
nagé sur la trappe du réservoir.
Fermeture
Mettre le bouchon en place et tourner dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'au déclic ;
le bruit du déclic est très net.
Ne pas coincer la co urroie attachée au
bouchon, sinon il est impossible de bien
fermer le bouchon et les vapeurs d'essence ris-
quent de s'échapper. Un message s'affiche si on
oublie le bouchon ou s'il est mal mis. <
Déverrouillage manuel de la trappe du
réservoir
En cas de panne de courant, on peut déver-
rouiller la trappe du réservoir manuellement :
MINI Coupé, MINI Roadster :
1. Enlever le cache de la paroi latérale gauche
dans l'espace à bagages.
2. Tirer sur le bouton ve rt portant le picto-
gramme d'une pompe à essence. La trappe
du réservoir est déverrouillée.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 218 of 298

Plein d'essenceMobilité
217
MINI Cabriolet :
1.Enlever le cache de la paroi latérale gauche
dans l'espace à bagages.
2. Tirer sur le bouton vert portant le picto-
gramme d'une pompe à essence. La trappe
du réservoir est déverrouillée.
À retenir pour le plein d'essence
En travaillant avec des carburants,
observer toutes les consignes de sécurité
et tous les règlements applicables pour éviter les
risques de blessures ou de dommages maté-
riels. <
Ne pas faire déborder le réservoir pour
éviter de polluer et d'endommager le
véhicule. <
Pour faire le plein, insére r le pistolet à fond dans
le goulot de remplissage. Éviter de lever le pis-
tolet pendant le plein pour éviter
> l'arrêt prématuré de la pompe
> la baisse de l'efficacité du système de récu-
pération des vapeurs d'essence.
Le réservoir d'essence es t plein lorsque le pis-
tolet s'arrête avec un dé clic la première fois.
Capacité du réservoir
Si la distance d'autonomie affichée est
inférieure à 50 km/30 milles, faire le plein
d'essence pour ne pas nuire au fonctionnement
du moteur ni l'endommager. <
Environ 50 litres/13,2 gal. É.-U., capacité de
réserve de 8 litres/2, 1gal. É.-U. comprise.
Qualité de carburant
Essence
Pour un rendement optimal du carburant,
l'essence ne doit pas co ntenir de souffre, ou
aussi peu que possible.
Il est interdit d'utiliser des carburants dont les
spécifications affichées à la pompe à essence
signalent qu'ils renferment des additifs métalli-
ques.
Ne pas se ravitailler avec de l'essence
plombée ou contenant des additifs métal-
liques tels que du manganèse ou du fer, car cela
pourrait entraîner des dommages irréversibles
du convertisseur catalyti que et d'autres compo-
sants. <
Il est possible d'utiliser des carburants contenant
jusqu'à 10 % d'éthanol, c'est à dire E10.
L'éthanol doit être conforme aux normes de
qualité suivantes :
É.-U. : ASTM 4806-xx
CAN : CGSB-3.511-xx
xx : Toujours respecter les normes en vigueur. Ne pas remplir le réservoir de carburant
E85, qui renferme 85 % d'éthanol, ou de
polycarburant, car ce la endommagerait le
moteur et le circuit d'alimentation. <
Le moteur accepte différ ents indices d'octane.
Différentes qualités d'essence peuvent donc
être utilisées.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 219 of 298

MobilitéPlein d'essence
218
Qualités d'essence recommandées
Le constructeur de la MINI recommande :
>Indice d'octane 91.
> Indice d'octane 93 John Cooper Works.
Qualité minimum
Le constructeur de la MINI recommande un
indice d'octane de 89.
Ne pas utiliser d'essence dont la qualité
est inférieure à la valeur spécifiée pour
éviter d'endommager le moteur. <
Avec une essence à cet indice d'octane
minimum, le moteur peut émettre un bruit de
cliquetis au moment du démarrage par tempé-
rature extérieure élevée. Cela n'affecte pas la
durée utile du moteur.
L'utilisation d'essences de mauvaise qua-
lité peut entraîner des dépôts ou des
dégâts dommageables pour le moteur. De plus,
des problèmes de conduite, de démarrage et de
calage du moteur peuvent survenir, notamment
dans certaines circonstan ces liées à l'environne-
ment telles que température ambiante élevée
ou altitude élevée.
En cas de diffic ultés de conduite, il est recom-
mandé d'utiliser un carburant d'une marque
reconnue de haute qualité et dont l'indice
d'octane est supérieur pendant quelques pleins.
Pour éviter les dépôts dommageables pour le
moteur, il est recomman dé d'acheter l'essence
auprès de BP ou de revendeurs de première
qualité.
Le non-respect de ces recommandations peut
rendre nécessaires des interventions en dehors
de l'entretien programmé.<
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 221 of 298

MobilitéRoues et pneus
220
Pressions de gonflage des pneus jusqu'Ã
160 km/h ou 100 milles/h
Pour une conduite normale jusqu'Ã 160 km/h ou
100 milles/h, régler les pressions conformément
aux pressions de gonflage des pneus respectifs
indiquées aux pages suivantes dans la colonne
sur les vitesses jusqu'Ã 160 km/h ou 100 milles/h
pour assurer de façon optimale le confort de
conduite.
Ces pressions de gonflage sont également
écrites sur le montant de la porte du conducteur,
elles sont visibles quand la porte du conducteur
est ouverte.
La vitesse maximale autorisée pour ces
pressions de pneu est 160 km/h ou
100 milles/h. Ne pas dépa sser cette vitesse, sous
peine d'endommager les pneus ou de provo-
quer des accidents.<
Pressions de gonflage des pneus Ã
vitesse supérieure à 160 km/h ou
100 milles/h
À une vitesse supérieure à 160 km/h ou
100 milles/h, régler les pressions confor-
mément aux pressions de gonflage des pneus
respectifs indiquées aux pages suivantes dans
les colonnes sur les vitesses jusqu'Ã 160 km/h ou
100 milles/h. Sinon, les pneus pourraient être
endommagés ou un accident pourrait se pro-
duire. <
Respecter toutes les limites de vitesse nationales
et locales pour ne pas ri squer d'enfreindre la loi.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 229 of 298

MobilitéRoues et pneus
228
Code DOT :
Classes de qualité des pneus
S'il y a lieu, les classes de qualité sont indiquées
sur le flanc du pneu, entre l'épaulement et la lar-
geur de section maximale. Exemple :
Usure de la bande de roulement 200
Traction AA Température A
Classes de qualité des pneus DOT
Usure de la bande de roulement
Traction AA A B C
Température A B C
En plus des classes de qualité, tous les
pneus tourisme doiv ent être conformes
aux exigences fédérales de sécurité. <
Usure de la bande de roulement
La classe d'usure de la bande de roulement est
une évaluation comparative basée sur le taux
d'usure du pneu lors d'essais dans des condi-
tions contrôlées sur un pa rcours d'essai officiel
spécifié. Par exemple, un pneu de classe 150
vieillit une fois et demie (1 γ) mieux qu'un pneu
de classe 100 sur le parc ours officiel. La perfor-
mance relative des pneus dépend toutefois de
leurs conditions effectives d'utilisation et peut
s'écarter nettement de la norme à cause des
variations dans les habitudes de conduite,
l'entretien, les types de routes et le climat.
Traction
Les classes de traction, de la plus élevée à la plus
basse, sont AA, A, B et C.
Ces classes représentent la capacité du pneu Ã
s'arrêter sur une chau ssée humide selon des
mesures dans des conditio ns contrôlées sur des
s u r f ac e s d e t e s t e n a s p h al t e e t e n b é t o n d é fi n ie s par le gouvernement. L'adhérence d'un pneu de
classe C peut être médiocre.
L a c l a s s e d e t r a ct io n at t r ib u é e a u p n e u e s t
basée sur des essais de traction au frei-
nage en ligne droite ; elle ne comprend pas
l'accélération, les virages, l'aquaplanage ou les
caractéristiques d'adhérence de pointe. <
Température
Les classes de température sont A, la première,
B et C ; elles qualifient la résistance du pneu à la
production de chaleur et son aptitude à dissiper
la chaleur lors d'essais dans des conditions con-
trôlées sur une roue d'essai spécifiée, en labora-
toire intérieur. Une température élevée cons-
tante peut provoquer la dégradation de la
matière du pneu et raccourcir sa durée utile,
tandis qu'une température excessive peut pro-
voquer une défaillance subite du pneu. La
classe C correspond au nive au exigé de tous les
pneus tourisme selon la norme fédérale de
sécurité automobile n
o109. Les classes B et A
désignent un comportement supérieur au
minimum exigé par la loi sur la roue d'essai en
laboratoire.
La classe de température du pneu est
définie pour un pneu bien gonflé, non sur-
chargé. Une vitesse excessive, un gonflage
insuffisant ou une charge excessive peuvent,
ensemble ou séparément, causer l'accumula-
tion de chaleur et la défaillance du pneu. <
RSC – pneumatiques permettant de
rouler à plat
Les pneumatiques permettant de rouler à plat
comportent un symbole circulaire contenant les
lettres RSC sur la bande de roulement du pneu,
page230.
M+S
Pneus d'hiver et pneus quatre saisons.
Ils présentent de meilleures performances hiver-
nales que les pneus d'été.
Par exemple :
Code du fabricant pour
la marque de pneu
Dimensions et
version du pneu
Âge du pneu
DOT xxxx xxx 3612
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003