ESP MINI Coupe 2012 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MINI, Model Year: 2012, Model line: Coupe, Model: MINI Coupe 2012Pages: 298, PDF Size: 3.22 MB
Page 121 of 298

ConduiteÀ retenir pour la conduite
120
À retenir pour la conduite
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Période de rodage
Les pièces mobiles ont besoin d'une période de
rodage pour s'ajuster le s unes aux autres. Pour
que la voiture atteigne une longue durée utile
dans des conditions économiques optimales, il
convient d'observer les recommandations sui-
vantes.
Moteur et différentiel
Toujours respecter toutes les limites de vitesse
officielles.
Jusqu'à 2000 km/1200 milles
Changer souvent de régime et rouler à des
vitesses variées, sans dépasser :
> Moteur à essence
4500 tr/min ou 160 km/h ou 100 milles/h
Éviter la position pleins gaz et la rétrogradation
forcée.
Après les premiers 2000 km/1200 milles
On peut commencer à au gmenter le régime et
la vitesse.
Pneus
En raison de facteurs techniques liés à la fabrica-
tion, les pneus n'acquièrent leur adhérence au
sol optimale qu'après un ro dage initial. Il faut
donc conduire très prudemment pendant les 300 premiers kilomètres ou 200 premiers
milles.
Système de freinage
Il faut aux freins un rodage initial d'environ
500 kilomètres/300 milles pour atteindre un
contact et une usure optimaux des plaquettes et
des disques. Il faut donc conduire prudemment
pendant cette période de rodage.
Embrayage
L'embrayage fonctionne de façon optimale uni-
quement après une distance parcourue
d'environ 500 km/300 milles
. Passer les vitesses
en douceur pendant le rodage.
Remplacement de pièces
Respecter les mêmes règles de rodage en cas de
remplacement ultérieur de toute pièce men-
tionnée ci-dessus pendant la durée utile de la
voiture.
Conseils de conduite
Garde au sol
Toujours s'assurer que la garde au sol est
suffisante lors de la conduite, notamment
pour entrer dans un garage souterrain, monter
sur un trottoir ou lors de la conduite en hiver,
afin d'éviter d'endommager le véhicule. <
Fermer le hayon
Toujours conduire avec le hayon fermé. Le
non respect de cette recommandation
peut entraîner une mise en danger des passa-
gers ou des autres usagers de la route et peut
endommager le véhicule en cas d'accident, de
freinage ou de manoeuvre d'évitement. De plus,
les gaz d'échappement peuvent pénétrer dans
l'habitacle. <
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 123 of 298

ConduiteÀ retenir pour la conduite
122
Route en pente
Pour éviter la surchauffe et préserver ainsi
l'entière efficacité du système de freinage,
dans les descentes longues ou raides, rétro-
grader au rapport qui perm et de freiner le moins
possible. Même une pression légère sur la
pédale, si elle est maintenue, peut provoquer
l'élévation de la température et l'usure rapide
des freins, voire leur défaillance totale. <
On peut augmenter la puissance de freinage du
moteur en rétrogradant la transmission, au
besoin, en première. Cette façon de conduire
sollicite très peu le système de freinage. Rétro-
gradation en mode manuel de la transmission
automatique, page 70.
Ne jamais rouler avec la pédale
d'embrayage enfoncée, la transmission au
point mort ou le moteur coupé. Il n'y a pas de
frein moteur, et il n'y a ni servofrein ni servodi-
rection.
Ne jamais placer de tapis ou d'autres objets près
de la pédale de frein ou d'accélérateur sinon
cela risquerait d'en entraver le mouvement. <
Corrosion des disques de frein
Une voiture qui roule très peu, qui demeure
longtemps immobilisée ou dont les freins sont
peu sollicités présente une tendance accrue à la
corrosion des disques et à l'encrassement des
plaquettes de frein. Ces situations ne permet-
tent en effet pas d'atteindre la pression
minimum que les plaquettes doivent exercer sur
les disques pour les nettoyer pendant le frei-
nage.
Si de la corrosion se fo rme sur les disques, les
freins ont tendance à réagir par un broutage que
même un freinage prolongé n'arrive pas à éli-
miner.
La voiture étant stationnée
L'eau se condense pendan t que la climatisation
automatique fonctionne, puis coule sous la voi-
ture. Des traces d'eau sous le véhicule sont donc
normales. Dans la MINI Cooper S, il se peut que la pompe
du liquide de refroidissement continue à fonc-
tionner pendant un cert
ain temps après l'arrêt
du moteur. Ceci provoquera du bruit dans le
capot moteur.
Chargement de bagages
Pour ne pas charger les pneus au-delà de
la capacité approuvée, ne jamais sur-
charger la voiture. La surcharge peut provoquer
la surchauffe des pneus et accélérer l'apparition
de dégâts internes. Le résultat final peut être
une crevaison subite. <
Éviter les déversements de liquide dans
l'espace à bagages car ceci pourrait
endommager le véhicule. <
MINI Coupé : cache de l'espace à
bagages
Ne pas placer d'objets sur le cache car ils
pourraient mettre en danger les occu-
pants de la voiture, par exemple en cas de frei-
nage ou d'embardée inattendue, ou endom-
mager le cache. <
La MINI Coupé est équipée de deux caches pour
l'espace à bagages. Le cache de l'espace à
bagages est relevé quand le hayon est ouvert.
Les caches de l'espace à bagages peuvent être
retirés séparément.
Cache de l'espace à bagages avant
Tirer le cache de l'espace à bagages vers l'arrière
pour le sortir des supports, flèche 1.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 124 of 298

À retenir pour la conduiteConduite
123
Cache de l'espace à bagages arrière
1.Tirer le levier, flèche 1, vers la gauche et la
droite.
2. Tirer le cache vers le bas pour le sortir des
supports, flèche 2.
MINI Coupé, MINI Roadster : ouverture
de chargement
Toujours arrimer les planches à neige et
autres équipement similaires pour éviter
qu'ils ne présentent un risque pour les occu-
pants lors du freinage ou des manœuvres d'évi-
tement. <
1. Rabattre le siège vers l'avant si nécessaire,
voir page 57.
2. Ouvrir le dispositif de verrouillage avec la clé
intégrée, voir page 32.
3. Tirer sur la poignée et abaisser le cache.
MINI Coupé, MINI Roadster :
compartiment de rangement dans le
coffre
Il existe un compartiment de rangement situé
sous un cache à l'avant du coffre. L'illustration montre l'
espace à bagages de la
MINI Coupé, à titre d'exemple.
1. Ouvrir l'ouverture de chargement de l'habi-
tacle.
2. Rabattre le cache, flèche 1.
MINI Cabriolet : coffre à bagages
Ne pas placer d'objets sur le cache-
bagages à enrouleur car ils pourraient
endommager le cache ou la capote. <
Aide au chargement
Quand la capote est fermée, on peut charger la
voiture plus facilement en déverrouillant et en
relevant la capote.
1.Déverrouiller la capote à l'aide des poi-
gnées, voir flèches 1.
2. Relever la capote, voir flèche 2.
3. Replier les poignées vers l'arrière et les
placer sur les fixations 3.
Agrandissement du coffre
Quand la capote est fermée, on peut agrandir
l'espace dans le coffre.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 125 of 298

ConduiteÀ retenir pour la conduite
124
1.Relever la capote, voir Aide au chargement.
2. Tirer le cache-bagages à enrouleur vers
l'arrière en le sortant des supports inférieurs
et le faire pivoter vers le haut, voir les
flèches 1.
3. Pousser le cache dans les zones supérieures
de rangement, voir flèches 2, puis les placer
horizontalement vers le bas.
Pour actionner la capote, rabaisser le
cache de l'espace à bagages. <
Agrandissement de l'espace à bagages
On peut rabattre le dossier arrière pour pouvoir
transporter des objets plus volumineux.
1. Si nécessaire, utiliser la clé intégrée pour
ouvrir le levier de blocage du dossier 1.
2. Appuyer sur le bouton 2 et plier le dossier
avec la sangle.
3. Rabattre le dossier arrière vers l'avant.
En remettant le dossie r dans sa position
initiale, toujours veiller à bien enclencher
le blocage. Un dossier mal fixé pourrait ne pas
empêcher les bagages d'entrer dans l'habitacle
lors de freinages brusques ou de manoeuvres
d'évitement, ce qui serait dangereux pour les occupants.
L'étrier de renvoi, voir page
59, doit être
fermé. <
Calcul de la charge limite
1.Repérer l'avertissement suivant sur la
plaque du véhicule :
Le poids total des occupants et des
objets à transporter ne doit jamais
dépasser XXX kg ou YYY lb. Le non respect
de cette condition peut provoquer des
dégâts sur le véhicule et entraîner un com-
portement instable du véhicule. <
2. Calculer le poids total du conducteur et des
passagers qui vont occuper la voiture.
3. Soustraire de XXX kg ou YYY lb le poids total
du conducteur et des passagers.
4. Le résultat donne la charge disponible pour
les bagages et le chargement.
Par exemple, si XXX/YYY équivaut à 636 kg/
1400 lb et si le véhicule transporte quatre
passagers de 68 kg/150 lb chacun, la capa-
cité de charge disponible est de 296 kg/
650 lb :
636 kg – 340 kg = 296 kg ;
1400 lb – 750 lb = 650 lb.
5. Calculer le poids total des bagages et du
chargement à transporter. Ce poids ne peut
pas dépasser sans danger la charge dispo-
nible calculée au point 4.
6. Si la voiture tire une remorque, une partie de
la charge de la remorque est transférée à la
voiture. Consulter la notice relative à la
remorque pour déterminer de combien cela
diminue la charge disponible.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 127 of 298

ConduiteÀ retenir pour la conduite
126
MINI Cabriolet :
>Retenir les objets petits et relativement
légers avec des courroies de retenue ou des
sangles d'attache.
> Le concessionnaire MINI propose des san-
gles d'attache résistantes pour arrimer les
objets lourds et encombrants. Quatre
anneaux d'arrimage sont prévus pour fixer
les sangles d'attache. Deux d'entre eux sont
situés sur la paroi avant de l'espace à
bagages.
Respecter le mode d'emploi fourni avec les
dispositifs d'arrimage des charges.
Toujours placer et arrimer soigneusement
les objets transportés en suivant les consi-
gnes ci-dessus pour éviter de mettre en danger
les occupants de la voiture, p. ex. lors des frei-
nages ou des manoeuvres d'évitement.
Ne dépasser ni le poids brut du véhicule ni les
charges admissibles par essieu, page 271, car
cela compromettrait la sécurité de fonctionne-
ment du véhicule et constituerait une infraction
aux règles d'homologation.
Ne pas transporter d'objets lourds ou durs dans
l'habitacle de la voiture sa ns bien les arrimer, car
ils risqueraient de se détacher, p. ex. lors des
freinages ou des manoeuvres d'évitement, et de
mettre en danger les occupants de la voiture. Ne
pas arrimer le chargement à l'aide des points
d'attache pour la sa ngle d'amarrage, page 64;
ils pourraient être endommagés.
MINI est disponible en option. Observer les ins-
tructions de montage fournies avec le porte-
bagages.
Points de fixation
Les points de fixation sont situés sous les caches
du pare-chocs arrière.
Pousser les caches pour les enlever des sup-
ports.
Chargement du porte-bagages arrière
Lors du chargement, ne jamais dépasser ni la
charge autorisée sur le toit, ni le poids brut auto-
risé du véhicule, ni les charges aux essieux auto-
risées.
Précisions sur les spécifications relatives aux
poids, voir Poids à la page 271.
Économie de carburant
Le véhicule intègre de nombreuses technologies
destinées à réduire la consommation de carbu-
rant et les émissions de gaz.
La consommation de carburant et la pollution
environnementale dépendent de plusieurs fac-
teurs, à savoir la façon de conduire et l'entretien
régulier.
Enlever toute charge inutile
Les charges supplémentaires augmentent la
consommation de carburant.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 134 of 298

Saisie de destinationNavigation
133
3.Au besoin, saisir d'autres lettres.
La liste raccourcit progressivement avec
chaque lettre.
Saisie d'un espace, au besoin :
Sélectionner le symbole .
4. Au besoin, déplacer le levier de commande
de la MINI vers la droite pour basculer sur la
liste des localités et sélectionner un nom.
Saisie du code postal
1.Sélectionner "Ville/CP:" ou la ville affichée.
2. Sélectionner le symbole .
3. Sélectionner les chiffres individuellement.
4. Passer à la liste des codes postaux et des
localités.
5. Mettre le code post al en surbrillance.
6. Sélectionner le code postal.
La destination corre spondante s'affiche.
Saisie de la rue et de l'intersection
1.Sélectionner "Rue" ou la rue affichée.
2. Saisir la rue et l'intersection de la même
façon que la localité a été saisie.
Si plusieurs rues portent le même nom :
1. Déplacer le levier de commande de la MINI
vers la droite pour basculer sur la liste des
noms de rues.
2. Mettre la rue en surbrillance.
3. Sélectionner la rue.
Alternative : saisie de la rue et du
numéro
1.Sélectionner "Rue" ou la rue affichée.
2. Saisir la rue de la même façon que la localité
a été saisie.
3. "N° de rue"
4. Sélectionner les chiffres.
5. Passer à la liste des numéros.
6. Sélectionner un numéro ou une série de
numéros.
Saisie d'une rue sans préciser la localité
de la destination
Il est également possible d'entrer une rue sans
entrer de localité de de stination. Dans ce cas,
toutes les rues du pays choisi sont proposées
pour sélection. La loca lité concernée s'affiche
après le nom de la rue.
Si une localité a été saisie, on peut annuler la
saisie. Cela peut être utile si on ne trouve pas la
rue cherchée à la destination saisie parce que,
par exemple, elle se trouve dans une autre
partie de l'agglomération.
1. "Navigation"
2. "Entrée d'adresse"
3. Sélectionner "Rue" ou la rue affichée.
4. Afficher la liste des noms de rue.
5. Sélectionner "En/A" avec le pays affiché.
6. Sélectionner les lettres.
7. Afficher la liste des noms de rue.
8. Mettre la rue en surbrillance.
9. Sélectionner la rue.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 137 of 298

NavigationSaisie de destination
136
Modification d'une destination
On peut modifier les destinations, par exemple,
pour changer le numéro d'une entrée existante.
1. "Navigation"
2. "Dernières dest."
3. Mettre la destination en surbrillance.
4. Ouvrir "Options".
5. "Editer destination"
Suppression des dernières destinations
1."Navigation"
2. "Dernières dest."
3. Mettre la destination en surbrillance.
4. Ouvrir "Options".
5. "Effacer entrée" ou "Effacer les dernières
dest.".
Destinations spéciales
Il est possible de chercher une destination spé-
ciale, p. ex. hôtel ou point d'intérêt, et de lancer
le guidage vers l'emplacement correspondant.
L'éventail d'informations fournies dépend
de l'ensemble de données particulières
utilisées par l'automobiliste. <
Accès à la recherche de destinations
spéciales
1."Navigation"
2. Sélectionner la recherche de "Points
d'intérêt".
Recherche alphabétique, A-Z
1."Recherche A-Z"
2. "Ville"
3. "Catégorie"
4. "Détails catégorie"
Pour certaines de stinations spéciales, il est
possible de sélectionner plusieurs détails de
catégorie. Déplacer le levier de commande de la MINI vers la gauche pour sortir de
détails de catégorie.
5. "Mot-clé"
6. Saisir le mot-clé.
Une liste de destinatio ns spéciales s'affiche.
7. Sélectionner la destination spéciale.
8. Sélectionner le symbole .
9. "Démarrer guidage" ou "Affecter comme
autre dest.".
Si plusieurs détails sont mémorisés, il est
possible de parcourir les pages.
Si un numéro de téléphone est disponible,
une connexion peut être établie si l'automo-
biliste le veut.
Recherche par catégorie
1."Recherche catégorie"
2. "Lieu de recherche"
3. Sélectionner ou entrer la localité.
4. "Catégorie"
5. Sélectionner la catégorie.
6. "Détails catégorie"
Pour certaines de stinations spéciales, il est
possible de sélectionner plusieurs détails de
catégorie. Déplacer le levier de commande
de la MINI vers la gauche pour sortir de
détails de catégorie.
7. "Démarrer recherche"
Une liste de destinatio ns spéciales s'affiche.
8. Sélectionner la destination spéciale.
Les détails sont affichés.
9. Sélectionner le symbole .
10. "Démarrer guidage" ou "Affecter comme
autre dest.".
Si plusieurs détails sont mémorisés, il est pos-
sible de parcourir les pa ges. Si un numéro de
téléphone est disponible, une connexion peut
être établie si l'automobiliste le veut.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 139 of 298

NavigationSaisie de destination
138
3."Carte interactive"
4. Sélectionner la destination à l'aide du réti-
cule.
>Changement d'échelle : tourner le levier
de commande de la MINI.
> Déplacement de la carte : déplacer le
levier de commande de la MINI dans la
direction correspondante.
> Déplacement diagonal de la carte :
déplacer le levier de commande de la
MINI dans la direction correspondante et
tourner le levier.
5. Appuyer sur le levier de commande de la
MINI pour afficher d'autres éléments de
menu.
>Sélectionner le symbole : "Démarrer
guidage" ou "Affecter comme autre
dest.".
> "Rechercher points d'intérêt" : la
recherche pour les de stinations spéciales
est lancée.
Précision de la rue
Si le système ne détecte aucune rue, le nom
d'une rue à proximité ou les coordonnées de la
destination sont affichées.
Fonctions supplémentaires
Dans la carte interactive, on peut régler l'échelle
et déplacer le segment visible de la carte. Il est
également possible d'accéder à d'autres fonc-
tions en appuyant sur le levier de commande de
la MINI :
>Sélectionner le symbole et "Démarrer
guidage" au besoin.
> "Quitter la carte interactive"
> Affichage de la carte
> "Afficher destination"
Le segment de carte dans le rayon de la
destination s'affiche.
> "Afficher position actuelle"
Le segment de carte dans le rayon de la
position actuelle s'affiche.
> "Rechercher points d'intérêt" voir
page 136.
Saisie vocale de
destination
Informations générales
>Système d'entrée de commandes vocales,
voir page 26.
> Lors de l'entrée d'une destination par com-
mande vocale, il est possible de basculer
entre entrée vocale et ordinateur de bord.
> Écoute des ordres vocaux possibles :
{Options vocales}
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 146 of 298

GuidageNavigation
145
Lignes sur la carte
Dans la vue cartographique, les rues et les
routes sont indiquées par différentes couleurs et
lignes selon leur classification. Les lignes poin-
tillées représentent les voies de chemin de fer et
les liaisons par ferry. Les frontières sont repré-
sentées par des lignes fines.
Perturbations de la circulation
Les petits triangles le long de l'itinéraire identi-
fient les segments de l'itinéraire avec des pertur-
bations de la circulation, selon l'échelle de la
carte. Le sens des triangles indique la direction
de la perturbation.
Les panneaux de signalisation définissent les
perturbations.
> Panneau rouge : la perturbation concerne
l'itinéraire planifié ou le sens du trajet.
> Panneau gris : la perturbation ne concerne
pas l'itinéraire planifié ou le sens du trajet.
Informations routières, voir page 147.
Itinéraire planifié
Une fois le guidage commencé, l'itinéraire prévu
s'affiche sur la carte.
Zones d'état
Afficher/masquer : appuyer sur le levier de com-
mande de la MINI.
>Zone d'état du haut : heure, informations
sur le téléphone et sur les appareils de diver-
tissement.
> Zone d'état du bas : symbole du guidage
actif, état des informations routières, heure
d'arrivée et distance de la destination.
Barre d'outils
Les fonctions suivantes sont disponibles directe-
ment dans la vue cartographique :
Modification de l'échelle de la carte
"Carte interactive"
> Déplacement de la carte : déplacer le levier
de commande de la MINI dans la direction
correspondante.
> Déplacement diagonal de la carte : déplacer
le levier de commande de la MINI dans la
direction correspondante et tourner le
levier.
Réglage de l'échelle
1.Sélectionner le symbol e et appuyer sur le
levier de commande de la MINI.
2. Changement d'échelle : tourner le levier de
commande de la MINI.
SymboleFonction
Mise en marche et arrêt du
guidage
Mise en marche et arrêt du
guidage vocal
Changement des critères
d'itinéraire ou sélection
d'autres itinéraires
Recherche d'une destina-
tion spéciale
Affichage des bulletins de
circulation
Carte interactive
Réglage de la vue carto-
graphique
ou de la vue fléchée
Réglage de l'échelle
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 148 of 298

GuidageNavigation
147
2.Ré gle r l e volum e en tou rnant le bou ton pen-
dant l'instruction vocale.
Ce volume est réglé séparément du volume des
sources sonores.
Le réglage est mémorisé pour la télécommande
actuellement utilisée.
Informations routières
Aperçu
Dans de nombreuses zones embouteillées, il est
possible de recevoir des informations routières
transmises par les émetteurs radio. Les condi-
tions de circulation sont surveillées par des cen-
tres de régulation de la circulation et les infor-
mations routières sont mises à jour de temps à
autre.
Pendant le guidage, les informations routières
relatives à l'itinéraire qu e l'automobiliste prévoit
emprunter s'affichent automatiquement et la
planification de l'itin éraire en tient compte.
Même si le guidage est désactivé, les informa-
tions routières peuvent être affichées dans l'affi-
chage par carte ou sous forme de liste d'inci-
dents.
Le symbole dans la barre d'outils de la vue
cartographique devient rouge si l'information
routière concerne l' itinéraire calculé.
Dispositions relatives aux informations
routières en temps réel pour les
utilisateurs finaux
Certains modèles de MINI équipés d'un système
de navigation ont la possi bilité de faire afficher des informations routières en temps réel. Si
votre système bénéficie de cette fonctionnalité,
les conditions applicables sont les suivants :
Un utilisateur fina
l perdra le droit d'utiliser les
informations sur la circulat ion si l'utilisateur final
commet une violation matérielle des conditions
décrites aux présentes.
A. Total Traffic Networ k, division de Clear
Channel Broadcasting, Inc. ("Total Traffic
Network") détient les droits des informations sur
les perturbations de la ci rculation et du réseau
RDS-TMC qui les transmet. Il est interdit de
modifier, de copier, de scanner ou de repro-
duire, de publier de nouveau, de transmettre ou
de diffuser de quelque manière que ce soit toute
partie des informations sur les perturbations de
la circulation. L'utilisat eur accepte d'indemniser
et de dégager de toute responsabilité MINI of
North America, LLC. ("MINI NA") et Total Traffic
Network, Inrix, Inc. (et leurs filiales) quant à
toute réclamation, tous dommages, coûts ou
autres dépenses découlant directement ou indi-
rectement de (a) son utilisation non autorisée
des données sur les perturbations de la circula-
tion du réseau RDS-TMC, (b) de la violation par
lui-même de cette dire ctive et/ou (c) de toute
activité non autorisée ou illégale par l'utilisateur
liée à cette directive.
B. Les information sur la circulation de Total
Traffic Network sont fournies à titre documen-
taire seulement. L'utilisat eur assume tous les ris-
ques liés à l'utilisation. Total Traffic Network,
MINI NA et leurs fournisseurs ne font aucune
représentation en ce qui concerne le contenu,
les conditions de la circulat ion, l'état et la facilité
d'utilisation des routes ou la vitesse.
C. Le matériel sous licence est fourni au déten-
teur de la licence 'tel quel' et dans la mesure où
il est disponible. Total Traffic Network, y com-
pris, sans s'y limiter, tous les fournisseurs de
tierce partie de tout matériel sous licence,
renonce expressément, jusqu'aux limites per-
mises par la loi, à toutes les garanties ou repré-
sentations relatives au matériel sous licence (y
compris, sans s'y limiter, à l'effet que le matériel
sous licence ne contiendra pas d'erreurs et fonc-
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003