lock MITSUBISHI iMiEV 2012 1.G Owner's Manual

Page 82 of 442

General information/Charging
1-67
1
Actions to be taken when the MiEV Remote system does not operate correctly
N01204900019
Take the following actions when the system does not operate correctly. If the system still does not operate correctly after the
action(s) have been taken, a system component may not be working properly. Please consult with a certified i-MiEV dealer to check
it.
Phenomena
Cause
Remedy
Charging does not start when regular charge
connector is inserted.“ON” timer has been set. Cancel the “ON” timer.
The regular charge connector is not
locked completely.Lock the regular charge connector securely.
A household electrical outlet, which the
EV charging cable is connected to, is
shut down.(e.g. disconnected plug)Turn on the household electrical outlet and make
sure the plug is securely connected.
MiEV Remote
does not operate
normally.MiEV Remote is not
powered on.Batteries in the MiEV Remote are
defective or the batteries are discharged.Replace the batteries in the MiEV Remote.
Refer to “Replacement of batteries for the MiEV
Remote” on page 1-65.
No indicator lights
come on when the
remote is turned on.
Melody or buzzer does
not sound.Melody or buzzer has been disabled. Enable the melody or buzzer.
Refer to “To turn on/off melody and buzzer” on
page 1-63.
BK0140800US.book 67 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分

Page 83 of 442

1-68 General information/Charging
1
The following
symbol blinks
when the power
supply/communi-
cation switch on
the MiEV Remote
is pressed.
ERROR
symbol
 symbolBlinks after about 1
second.Electrical noise source is present in
the vicinity of the MiEV Remote.
(e.g. personal computer)
Electrical noise source is present
between the vehicle and the MiEV
Remote.Move away from the noise source.
Blinks after about 10
seconds.The MiEV Remote antenna is not
extended.Extend the MiEV Remote antenna to communi-
cate.
Out of effective communication range.
(e.g. too far away from the vehicle, or
radio signal is interfered)Move to the location where the system reaches
the effective communication range.
The electric motor switch is at the posi-
tion other than “LOCK” position.Turn the electric motor switch to the “LOCK”
position.
Electrical noise source is present in
the vicinity of the vehicle.
Electrical noise source is present
between the vehicle and the MiEV
Remote.Move away from the noise source.
12V starter battery is discharged. Charge or replace the 12V starter battery.
Refer to “Jump-starting” on page 6-2, “12V
starter battery” on page 9-8.
The below symbol blinks about 10 seconds
after the power/communication switch on
the MiEV Remote is pressed.
ERROR symbolSome errors occur while the system is in
processing.Press the power/communication switch again.
Phenomena
Cause
Remedy
BK0140800US.book 68 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分

Page 84 of 442

General information/Charging
1-69
1
Charging Timer is
not possible.After the power/com-
munication switch is
pressed, the following
symbol blinks in sev-
eral seconds.
ERROR symbol
 symbolRegular charge connector is not inserted
or not locked completely.Lock the regular charge connector securely.
A household electrical outlet, which the
EV charging cable (regular charger) is
connected to, is shut down.(e.g. discon-
nected plug)Turn on the household electrical outlet which the
EV charging cable (regular charger) is connected
to.
Ground fault at the household electrical
outlet. Otherwise, the power supply at
the household electrical outlet is cut off.Check the ground fault and confirm the plug is
connected.
If the charging unit is equipped with the
timer function, the power supply to the
unit has been cut off.Preset the Charging Timer while the charging
unit with timer function is powered on.
After the power/com-
munication switch is
pressed, the following
symbol blinks in sev-
eral seconds.
ERROR symbolThe selector lever is at a position other
than P (PARK).Place the selector lever to P (PARK) position.
Quick charging is in progress. (if so
equipped) (The symbol illumi-
nates.)Terminate the quick charging, or wait until the
quick charging completes.
The temperature of the Main Drive Lith-
ium-ion Battery has exceeded about
140 °F (60 °C).Allow the temperature of the Main Drive Lith-
ium-ion Battery to reach normal operating tem-
perature. Refer to “Cautions and action to deal
with intense heat” on page 1-10.
The temperature of the Main Drive Lith-
ium-ion Battery has been under about -
13 °F (-25 °C).(except vehicles with
Main Drive Lithium-ion Battery Warm-
ing System)Allow the temperature of the Main Drive Lith-
ium-ion Battery to reach normal operating tem-
perature. Refer to “Cautions and action to deal
with intense cold” on page 1-12.
Phenomena
Cause
Remedy
BK0140800US.book 69 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分

Page 86 of 442

General information/Charging
1-71
1
Timed charging is
impossible.It is not fully charged. If the charging unit is equipped with the
timer function, the power supply to the
unit has been cut off.Preset the Charging Timer while the charging
unit with timer function is powered on.
The Remote Cli-
mate Control can-
not be activated.After the power/com-
munication switch is
pressed, the following
symbol blinks in sev-
eral seconds.
ERROR symbol
 symbolThe regular charge connector is not
inserted or it is not locked completely.Lock the regular charge connector securely.
A household electrical outlet, which the
EV charging cable (regular charge) is
connected to, is shut down.(e.g. discon-
nected plug)Turn on the household electrical outlet which the
EV charging cable (regular charge) is connected
to.
Ground fault at the household electrical
outlet. Otherwise, the power supply at
the household electrical outlet is cut off.Check the ground fault and confirm the plug is
connected.
If the charging unit is equipped with the
timer function, the power supply to the
unit has been cut off.Preset the Charging Timer while the charging
unit with timer function is powered on.
After the power/com-
munication switch is
pressed, the following
symbol blinks in sev-
eral seconds.
ERROR symbol
 symbolThe Main Drive Lithium-ion Battery
charging level is low.Charge the Main Drive Lithium-ion Battery until
the MiEV Remote illuminates the battery charg-
ing level by at least 1 segment.
Phenomena
Cause
Remedy
BK0140800US.book 71 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分

Page 92 of 442

Seat and restraint systems
2-3
2 Seats and restraint systems
N00401600209
Your vehicle has seat belts and other features that help protect
you and your passengers in an accident.
Seat belts are the most important safety device. When worn
properly, seat belts can reduce the chance of serious injury or
death in various types of crashes. For added protection during a
severe frontal collision, your vehicle has a Supplemental
Restraint System (SRS) with airbags for the driver and passen-
gers. The seats, head restraints, and door locks are also safety
equipment, which must be used correctly.
Always check the following before you drive:
That everyone in your vehicle is properly wearing their
seat belt.
That infants and small children are properly secured in
appropriate child restraint systems in the rear seat.
That all doors are fully closed and locked.
That seatbacks are upright, with head restraints properly
adjusted.
Safety equipment cannot prevent injury or death in all motor
vehicle accidents. You can help reduce the risk of injury or
death, however, by following the instructions in this manual.
Front seats
N00401800386
Position the driver’s seat as far back as possible while main-
taining a position that still enables you to fully apply the ped-
als, easily control the steering wheel and safely operate the
vehicle.
BK0140800US.book 3 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分

Page 93 of 442

2-4 Seat and restraint systems
2
WA R N I N G
!Do not attempt to adjust the seat while driving. This
can cause loss of vehicle control and result in an
accident.After adjusting the seat, make sure that the seat is
securely locked into position.To reduce the risk to the driver of serious injury or
death during deployment of the driver’s airbag,
always properly wear the seat belt and adjust the
driver’s seat as far back as possible while maintain-
ing a position that still enables you to fully apply the
pedals, easily control the steering wheel, and safely
operate the vehicle.To reduce the risk to the front passenger of serious
injury or death during deployment of the passen-
ger’s airbag, always properly wear the seat belt and
adjust the front passenger’s seat as far back as pos-
sible.Always place children 12 years old and under in the
rear seat and use appropriate child restraint sys-
tems.
CAUTION
!Make sure that the seat is adjusted by an adult. If it
is adjusted by a child, an unexpected accident might
occur.Do not place a cushion or the like between your back
and the seatback while driving. The effectiveness of
the head restraints will be reduced in the event of an
accident.When sliding the seats, be careful not to catch your
hand or leg.When sliding or reclining the seat rearward, pay
careful attention to the rear seat passengers.
BK0140800US.book 4 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分

Page 94 of 442

Seat and restraint systems
2-5
2
To adjust the seat forward or backward
N00401900303
Pull the seat adjusting lever up and slide the seat forward or
backward to the desired position. Release the adjusting lever to
lock the seat in place.
To adjust the seatback
N00402000356
To adjust the seatback, lean forward slightly, gently pull the
seatback lock lever up, then lean backward to a comfortable
position and release the lever. The seatback will lock in place.
WA R N I N G
!To make sure that the seat is securely locked, try to
move it forward or backward without using the
adjusting lever.
CAUTION
!The reclining mechanism used in the seatback is
spring loaded, and will cause the seatback to return
quickly to the vertical position when the lock lever is
operated.
When pulling the lever, sit close to the seatback or
hold the seatback with your hand to control its
return motion.
BK0140800US.book 5 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分

Page 97 of 442

2-8 Seat and restraint systems
2Rear seats
N00402500218
To adjust the seatback
N00402800022
To adjust the seatback, lean forward slightly, gently pull the
seatback lock lever, then lean backward to a comfortable posi-
tion and release the lever. The seatback will lock in place.NOTEIt is possible to adjust the seatback angle independently on
each side.
CAUTION
!Child restraint lower anchorages (A) are provided
between the seat cushion and the seatback.
Be careful that the lower anchorages may be hot due
to heat of the electric motor unit room.
BK0140800US.book 8 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分

Page 98 of 442

Seat and restraint systems
2-9
2
Folding the seatbacks forward
N00402900182
The rear seatbacks can be folded forward to provide additional
luggage compartment space.
Pull the lever, and fold the rear seatbacks forward. Confirm
that the seatback locks securely when it is returned.
NOTEDo not push the lever toward the rear of the vehicle.
Doing so could damage the lever and make it impossible
to operate the seatback.
WA R N I N G
!Do not allow anyone to ride in the center of rear seat
or in the luggage compartment vehicle is in motion.
People who are not properly seated and restrained
can be seriously injured or killed in an accident.To avoid reducing rearward vision, do not load
cargo or luggage higher than the top of the seatback.Firmly secure cargo and luggage. Unsecured cargo
and luggage can move during braking or in an acci-
dent, causing serious injury or death.
BK0140800US.book 9 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分

Page 100 of 442

Seat and restraint systems
2-11
2
Adjustment of the head restraint heightTo reduce the risk of injury in an accident, adjust the head
restraint height so that the center of the restraint is at your eye
level when seated. Any person too tall for the restraint to reach
their eye level when seated should raise the restraint to the
highest locked position.
To raise the restraint, pull it straight up.
To lower the restraint, push down on it while pressing the
lock knob (A) in the direction shown by the arrow.
After adjusting the height, push down on the restraint to
make sure it is locked in position.
To r e m o v ePress the lock knob (A) in the direction shown by the arrows.
Then pull the head restraint up and out of the seatback.To installFirst check that the head restraint is facing in the right direction
as shown in the previous illustration, and then insert it into the
seatback. Push the head restraint down while pressing the lock
knob (A) until the restraint locks into place.
WA R N I N G
!To help minimize the risk of neck injury in the event
of an accident, the head restraints must be properly
installed and positioned to proper height before
vehicle operation.
BK0140800US.book 11 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 140 next >