MITSUBISHI PAJERO SPORT 2020 Руководство по эксплуатации и техобслуживанию (in Russian)

Page 91 of 488

Детские сиденья
Сиденья и ремни безопасности 4-19
4
E00411402670
Возможность размещения детских сидений с креплениями ISOFIX на различных местах в салоне
Весовая группаКласс
раз-
мераФиксиру-
ющее
приспо-
соблениеРасположение
сиденья ISOFIX
в автомобиле
Рекомендованные детские сиденья *Номер
одобрения
UN-R44Номер
одобрения
UN-R129
Заднее боковое
Детская сумка-кровать F ISO/L1 X — — —
G ISO/L2 X — — —
0 До 10 кг E ISO/R1 IL — — —
0+ До 13 кг E ISO/R1 IL — — —
— ISO/R2X IL — — —
D ISO/R2 IL, IL#BABY-SAFE i-SIZE: MZ315055,
BABY-SAFE С ОСНОВАНИЕМ i-SIZE
FLEX BASE: MZ315056— E1-000008
C ISO/R3 IL — — —
I 9–18 кг — ISO/R2X IL — — —
D ISO/R2 IL — — —
C ISO/R3 IL — — —
B ISO/F2 IUF — — —
B1 ISO/F2X IUF, IL# DUO plus: MZ313045 E1-04301133 —
A ISO/F3 IUF — — —
II и III 15–36 кг — — IL# KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304 —
*MITSUBISHI MOTORS оставляет за собой право на внесение изменений без предварительного уведомления.
Более подробную информацию можно получить в авторизованном сервисном центре MITSUBISHI MOTORS.

Page 92 of 488

Детские сиденья
4-20 Сиденья и ремни безопасности
4
IUF — пригодно для установки «универсальных» детских сидений ISOFIX, одобренных для использования при перевозке детей данной весовой
категории.
IL — пригодно для установки «полууниверсальных» детских сидений ISOFIX, одобренных для использования при перевозке детей данной весовой
категории.
IL# — пригодно для установки специальных детских сидений ISOFIX (из линейки оригинальных аксессуаров MITSUBISHI MOTORS).
См. в таблице столбец «Рекомендованные детские сиденья».
Х — непригодно для установки детских сидений ISOFIX, предназначенных для детей данной весовой группы.
E00406803673
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При установке детского сиденья на сиденье автомобиля снимите подголовник с этого сиденья.Запрещается сидеть на среднем месте сиденья второго ряда при установке детского сиденья на левое боковое место сиденья второго ряда.
Детское сиденье мешает правильно пристегнуться ремнем безопасности.
Сиденья BABY-SAFE i-SIZE и BABY-SAFE i-SIZE FLEX BASE рассчитаны на детей ростом от 40 до 83 см.
Расшифровка символов, используемых в таблице
Возможность размещения детских сидений на различных местах в салоне
Весовая группа
Расположение в салоне
Рекомендованные
детские сиденья *2
Номер
одобрения
UN-R44Номер
одобрения
UN-R129
Место переднего
пассажира
Заднее
боковоеЗаднее
среднееПодушка
безопасно-
сти вклю-
чена Подушка
безопасно-
сти
отключена *
1
0 До 10 кг X U U X — — —
0+ До 13 кг X U, L# U, L# X BABY-SAFE i-SIZE: MZ315055 — E1-000008
I 9–18 кг X U, L# U, L# X DUO plus: MZ313045 E1-04301133 —
II и III 15–36 кг X
U *
3, L# U *3, L#X KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304 —
*
1 При условии отключения подушки безопасности переднего пассажира специальным выключателем.

Page 93 of 488

Детские сиденья
Сиденья и ремни безопасности 4-21
4
U — пригодно для установки сидений «универсальной» категории, одобренных для использования для перевозки детей данной весовой группы.
L# — пригодно для установки специальных детских сидений (из линейки оригинальных аксессуаров MITSUBISHI MOTORS).
См. в таблице столбец «Рекомендованные детские сиденья».
Х — непригодно для установки детского сиденья, предназначенного для детей данной весовой группы.
E00465200068
* При условии отключения подушки безопасности переднего пассажира специальным выключателем. *
2 MITSUBISHI MOTORS оставляет за собой право на внесение изменений без предварительного уведомления.
Более подробную информацию можно получить в авторизованном сервисном центре MITSUBISHI MOTORS.
*
3 Не снимайте подголовник при установленном сиденье-бустере.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При установке детского сиденья на сиденье автомобиля снимите подголовник с этого сиденья.
Не снимайте подголовник при установленном сиденье-бустере (см. стр. 4-24).
При установке детского сиденья на сиденье переднего пассажира с электроприводом отрегулируйте сиденье автомобиля, установив его в крайнее верхнее положение.При установке детских сидений «универсальной» категории на заднее боковое сиденье автомобиля следует переместить спинку заднего сиденья на 1 ступень назад
от вертикального положения.
Запрещается сидеть на среднем месте сиденья второго ряда при установке детского сиденья на левое боковое место сиденья второго ряда.
Детское сиденье мешает правильно пристегнуться ремнем безопасности.
Сиденье BABY-SAFE i-SIZE рассчитано на детей ростом от 40 до 83 см.
Расшифровка символов, используемых в таблице
Сиденье-бустер
Расположение в салоне
Место переднего пассажира
Заднее боковоеЗаднее среднееПодушка безопасности
включенаПодушка безопасности
отключена *
Крепление бустера X B2, B3 B2, B3 X

Page 94 of 488

Детские сиденья
4-22 Сиденья и ремни безопасности
4B2 — пригодно для крепления бустера ISO/B2.
B3 — пригодно для крепления бустера ISO/B3.
X — сиденье автомобиля не подходит для установки бустера.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При установке детского сиденья на сиденье автомобиля снимите подголовник с этого сиденья.
Расшифровка символов, используемых в таблице

Page 95 of 488

Детские сиденья
Сиденья и ремни безопасности 4-23
4E00408902440
Заднее сиденье автомобиля снабжено нижними
креплениями, предназначенными для установки
детских сидений с системой крепления ISOFIX.
На задней стороне подушки задних сидений
имеются 2 точки крепления детских сидений.
Они предназначены для крепления ремней,
удерживающих детское сиденье на двух местах
заднего сиденья автомобиля.Такие детские сиденья предназначены для уста-
новки только на автомобильные сиденья с ниж-
ними креплениями. Устанавливайте детские
сиденья на нижние крепления.
Нет необходимости закреплять такие сиденья
с помощью ремней безопасности автомобиля.1. Удалите от креплений посторонние пред-
меты; ремни безопасности автомобиля
должны быть убраны.
2. Снимите подголовник с пассажирского
места, на которое требуется установить дет-
ское сиденье.
См. раздел «Подголовники», стр. 4-6.
3. Вставьте кронштейны детского сиденья (A)
в нижние крепления (B) в соответствии
с инструкцией изготовителя детского сиде-
нья.
Установка детского сиденья
на нижние крепления (система
крепления ISOFIX) и крепление
удерживающих ремней
Расположение нижних креплений
Расположение точек крепления
удерживающих ремней
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Крепления детских сидений рассчитаны
только на нагрузку, создаваемую правильно
установленными сиденьями. Запрещается
использовать их для крепления ремней безо-
пасности взрослых пассажиров, багажа или
закрепления дополнительного оборудования
автомобиля.
Детские сиденья с системой
крепления ISOFIX
A — крепления детских сидений
Установка

Page 96 of 488

Детские сиденья
4-24 Сиденья и ремни безопасности
4
4. Пристегните крюк удерживающего ремня
крепления детского сиденья (C) к крепеж-
ной скобе (D) и затяните ремень крепления
так, чтобы надежно закрепить сиденье.
5. Попытайтесь переместить детское сиденье
в разные стороны, чтобы убедиться, что оно
надежно закреплено.
Снимите детское сиденье в соответствии
с инструкцией его изготовителя.
E00407102083
1. Установите детское сиденье на выбранное
Вами сиденье автомобиля и снимите подго-
ловник с этого сиденья.
См. раздел «Подголовники», стр. 4-6.
2. Протяните ремень безопасности через дет-
ское сиденье в соответствии с инструкцией
его изготовителя и вставьте язычок защелки
в замок.
3. С помощью регулировочного зажима подтя-
ните ремень. Если для установки детского сиденья требуется
использовать удерживающий ремень, закре-
пите ремень в соответствии с пунктами 4 и 5.
Если детское сиденье не оснащено удерживаю-
щим ремнем, выполните действие 5.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если пристегнуть крюк удерживающего ремня
трудно, поверните его боком.
Снятие
Крепление детского сиденья
с помощью трехточечных
ремней безопасности
(с инерционным механизмом
блокировки)
Установка детского сиденья
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не снимайте подголовник при установленном
сиденье-бустере.

Page 97 of 488

Проверка ремней безопасности
Сиденья и ремни безопасности 4-25
4
4. Перед тем как посадить ребенка в детское
сиденье, попытайтесь переместить детское
сиденье в разные стороны, чтобы убедиться,
что оно надежно закреплено. Делайте это
перед каждым использованием детского
сиденья.
Извлеките язычок защелки из замка ремня безо-
пасности, затем извлеките ремень безопасно-
сти из креплений на детском сиденье.
E00406301892
Убедитесь, что ремни не повреждены, не изно-
шены и на них нет порезов, а металлические
детали ремней не имеют дефектов. Полностью
замените ремень при обнаружении неисправно-
стей.
E00407203818
В данном разделе, посвященном системе допол-
нительных средств пассивной безопасности
(SRS), содержится важная информация о поду-
шках безопасности водителя и переднего пасса-
Снятие детского сиденья
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При установке некоторых типов детских
сидений необходимо использовать специаль-
ный фиксирующий зажим (А), помогающий
предотвратить травмы при столкновении
или резком маневрировании.
Фиксирующий зажим необходимо устанавли-
вать и использовать в соответствии
с инструкциями изготовителя детского сиде-
нья.
При снятии детского сиденья необходимо
снимать и фиксирующий зажим.
Проверка ремней
безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
После любого столкновения следует провести
осмотр ремней безопасности, включая про-
верку инерционного механизма и деталей
крепления. Рекомендуется заменять исполь-
зовавшиеся ремни безопасности после стол-
кновения (за исключением тех случаев, когда
столкновение не было сильным, ремень про-
должает нормально работать и не имеет
видимых повреждений).
Не пытайтесь самостоятельно ремонтиро-
вать или заменять какие-либо узлы и детали
ремней безопасности; рекомендуем выпол-
нять эти работы в авторизованном сервисном
центре MITSUBISHI MOTORS. Неправиль-
ный ремонт или замена деталей могут сни-
зить эффективность действия ремней, что
может стать причиной серьезной травмы при
аварии.
После срабатывания преднатяжителя его
необходимо заменить.
Преднатяжитель следует заменять вместе
с инерционной катушкой.
Запрещается вставлять посторонние пред-
меты (куски пластмассы, скрепки, пуговицы
и т. д.) в замок или катушку ремня безопасно-
сти. Кроме того, запрещается модифициро-
вать конструкцию, демонтировать или
самостоятельно инсталлировать ремни безо-
пасности. В противном случае ремень безо-
пасности не сможет обеспечить необходимую
защиту в случае столкновения или другой
аварийной ситуации.
Мойте ремни теплой водой с использованием
нейтрального моющего средства. Прополо-
скав ремень, высушите его в тени. Запреща-
ется использовать отбеливатели или
красители, т. к. это может отрицательно
повлиять на прочность ремней.
Система дополнительных
средств пассивной
безопасности (SRS):
подушки безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Page 98 of 488

<024b0262026b026c025f0266025a0003025e026802690268026502670262026c025f0265027602670275026f0003026b026a025f025e026b026c025c00030269025a026b026b0262025c0267026802630003025b025f026102680269025a026b0267026802
6b026c02620003000b003600350036000c001d000302690268[душки безопасности
4-26 Сиденья и ремни безопасности
4
жира, подушке безопасности у коленей
водителя, боковых подушках безопасности
и подушках безопасности занавесочного типа.
Подушки безопасности водителя и переднего
пассажира дополняют ремни безопасности,
являющиеся основным средством защиты.
Они защищают голову и грудную клетку води-
теля и переднего пассажира при лобовых стол-
кновениях средней и большой силы.
Подушка безопасности у коленей водителя
предназначена для дополнения основной
системы защиты, представленной ремнем безо-
пасности водителя. Она ограничивает смеще-
ние коленей и голеней водителя вперед
и улучшает общую защиту тела при определен-
ных фронтальных столкновениях средней
и большой силы.
Боковые подушки безопасности являются сред-
ством, дополняющим ремни безопасности
и защищающим водителя и переднего пасса-
жира от травм грудной клетки при некоторых
видах боковых столкновений средней и боль-
шой силы.
Подушки безопасности занавесочного типа
являются средством, дополняющим ремни безо-
пасности и защищающим водителя и пассажи-
ров переднего и задних боковых сидений
от травм головы путем раскрытия во время
удара сбоку при некоторых видах боковых стол-
кновений средней и большой силы.
Подушки безопасности НЕ заменяют собой
ремни безопасности. Чтобы обеспечить макси-
мальную защиту людей при любом
дорожно-транспортном происшествии, все
находящиеся в автомобиле должны пристеги-
ваться ремнями безопасности.
E00407303705
В состав системы дополнительных средств пас-
сивной безопасности (SRS) входят следующие
элементы:
Подушки безопасности работают, только когда
включен режим работы ON.
Когда блок управления подушек безопасности
регистрирует опрокидывание автомобиля,
он инициирует срабатывание подушек безопас-
ности занавесочного типа.
При наполнении подушек безопасности разда-
ется резкий громкий звук, выделяется немного
дыма и пыли, однако это безвредно и не приво-
дит к возгоранию автомобиля. Люди, страдаю-
щие заболеваниями органов дыхания, могут
ощутить временное раздражение от химических
веществ, использующихся для наполнения
подушек; после того как из подушек будет
выпущен газ, откройте окно, если это безо-
пасно.
После срабатывания подушки безопасности
очень быстро сдуваются, поэтому опасность
ограничения обзора невелика.
ПРИМЕЧАНИЕ
Система экстренного реагирования при авариях
«ЭРА-ГЛОНАСС» (если имеется) рассчитана
на срабатывание при раскрытии любой из поду-
шек безопасности.
См. раздел «Система экстренного реагирования
при авариях „ЭРА-ГЛОНАСС“», стр. 8-2.
Работа системы
дополнительных средств
пассивной безопасности (SRS)
1 — модуль подушки безопасности водителя
2 — контрольная лампа отключения подушки
безопасности переднего пассажира
3 — модуль подушки безопасности переднего
пассажира
4 — модуль подушки безопасности у коленей
водителя
5 — выключатель подушки безопасности
переднего пассажира
6 — модули боковых подушек безопасности
7 — модули подушек безопасности занаве-
сочного типа

Page 99 of 488

<024b0262026b026c025f0266025a0003025e026802690268026502670262026c025f0265027602670275026f0003026b026a025f025e026b026c025c00030269025a026b026b0262025c0267026802630003025b025f026102680269025a026b0267026802
6b026c02620003000b003600350036000c001d000302690268[душки безопасности
Сиденья и ремни безопасности 4-27
4
E00408802221
Этикеткой, показанной на рисунке, снабжаются
автомобили, оснащенные подушкой безопасно-
сти переднего пассажира.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Подушки безопасности раскрываются чрезвы-
чайно быстро. В некоторых случаях соприкос-
новение с раскрывающейся подушкой может
привести к ссадинам, небольшим порезам, синя-
кам и т. п.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОЧЕНЬ ВАЖНО ЗАНИМАТЬ ПРАВИЛЬ-
НОЕ ПОЛОЖЕНИЕ НА СИДЕНЬЕ.
Водитель и передний пассажир, находящиеся
в момент раскрытия подушек безопасности
очень близко к рулевому колесу и передней
панели, могут погибнуть или получить тяже-
лые травмы.
Подушки безопасности раскрываются очень
быстро и с большой силой.
Если водитель или передний пассажир сидят
в неправильной позе или неправильно при-
стегнуты ремнями безопасности, подушки
безопасности могут не только не защитить
их, но и нанести тяжелую или смертельную
травму при срабатывании.
Не сидите на краю сиденья, не приближайте
колени слишком близко к панели приборов
и не приближайте голову или грудь к руле-
вому колесу или панели приборов. Не кла-
дите ноги на панель приборов.
Детей грудного и младшего возраста разме-
щайте на заднем сиденье в соответствующем
детском сиденье.
Заднее сиденье — наиболее безопасное место
для детей грудного и младшего возраста.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещается перевозить детей младшего воз-
раста непристегнутыми, позволять им сто-
ять, опираясь на панель приборов, или
держать их на руках или коленях. При стол-
кновении они могут получить тяжелые
травмы или погибнуть, в том числе и при
срабатывании подушек безопасности.
Они должны быть правильно размещены
на заднем сиденье автомобиля в соответству-
ющих детских сиденьях. См. раздел «Детские
сиденья» настоящего руководства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Детей старшего возраста следует перевозить
на заднем сиденье автомобиля и пристеги-
вать ремнем безопасности, при необходимо-
сти следует использовать подходящее детское
сиденье.
Предостережение против
установки детских сидений
на автомобилях с подушкой
безопасности переднего
пассажира

Page 100 of 488

<024b0262026b026c025f0266025a0003025e026802690268026502670262026c025f0265027602670275026f0003026b026a025f025e026b026c025c00030269025a026b026b0262025c0267026802630003025b025f026102680269025a026b0267026802
6b026c02620003000b003600350036000c001d000302690268[душки безопасности
4-28 Сиденья и ремни безопасности
4
E00410101527
Этот выключатель используется для отключе-
ния подушки безопасности переднего пасса-
жира. Если Вы приобрели детское сиденье,
устанавливаемое спинкой вперед, которое
невозможно закрепить ни на одном из сидений,
кроме переднего пассажирского, перед его уста-
новкой обязательно отключите подушку безо-
пасности специальным выключателем
(см. раздел «Отключение подушки безопасно-
сти», стр. 4-29).Выключатель подушки безопасности переднего
пассажира расположен в месте, указанном
на рисунке.
E00410201674
Контрольная лампа отключения подушки безо-
пасности переднего пассажира находится
на панели приборов.
Обычно контрольная лампа должна вклю-
читься при включении режима работы ON
и выключиться через несколько секунд.
После установки выключателя подушки безо-
пасности переднего пассажира в положение
OFF (выключено) контрольная лампа отключе-
ния будет оставаться включенной, напоминая
о том, что подушка отключена. После уста-
новки выключателя подушки безопасности
переднего пассажира в положение ON (вклю-
чено) контрольная лампа отключения выклю-
чится, а контрольная лампа включенной
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Крайне опасно!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать детские
сиденья спинкой вперед на переднем сиденье
с НЕОТКЛЮЧЕННОЙ ПОДУШКОЙ БЕЗО-
ПАСНОСТИ, РЕБЕНОК может погибнуть
или получить СЕРЬЕЗНЫЕ ТРАВМЫ!
Выключатель подушки
безопасности переднего
пассажира
Контрольная лампа отключения
подушки безопасности
переднего пассажира
Тип 1
Тип 2

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 490 next >