OPEL INSIGNIA 2014 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)

Page 81 of 343

Oggetti e bagagli79
Per l'installazione, avvicinare fra lorole aste e inserirle nelle rispettive aper‐
ture negli adattatori.
Per rimuoverle, avvicinare le aste fra
loro ed estrarle dagli adattatori.
Retina portaoggetti
Inserire gli adattatori nelle guide nella
posizione desiderata. La retina por‐
taoggetti può essere appesa agli
adattatori.
Montaggio dei ganci nelle guide
Prima inserire il gancio nella posi‐
zione desiderata nella scanalatura
superiore della guida e successiva‐
mente premere in quella inferiore. Per
rimuovere il gancio, estrarlo prima dalla scanalatura superiore.
Cassetta di servizio
Montare due ganci nella guida supe‐
riore. Inserire le staffe superiori della
cassetta nei due ganci dall'alto.

Page 82 of 343

80Oggetti e bagagli
In alternativa, montare entrambi i
ganci nella guida inferiore. Inserire le
staffe inferiori della cassetta nei ganci inferiori dall'alto.
Cinturini
Inserire gli adattatori dei cinturini in
una guida. Controllare che non siano attorcigliati.
I cinturini hanno due fermagli di aper‐
tura.
I cinturini possono essere fissati.
Rete di sicurezza È possibile montare due reti di sicu‐
rezza diverse dietro i sedili anteriori o
quelli posteriori.
Non si devono trasportare passeggeri dietro la rete di sicurezza.
Rete di sicurezza dietro i sedili
anteriori
Abbassare i poggiatesta dei sedili po‐ steriori e ripiegare questi ultimi 3 73.
Aperture di montaggio anteriore nel
telaio del tetto: inserire un'estremità
dell'asta della rete, e comprimere e
inserire l'altra estremità.

Page 83 of 343

Oggetti e bagagli81
Inserire i ganci dei cinturini più piccolinegli anelli di montaggio Top-tether
sulla parte posteriore degli schienali
ribaltati dei sedili posteriori.
Inserire i ganci dei cinturini più grandi nei dispositivi di bloccaggio degli
schienali dei sedili posteriori.
Rullino della rete di sicurezza
dietro i sedili posteriori
Estrarre la rete dal rullino e inserire
l'asta della rete in una delle aperture
di montaggio posteriori nel telaio del tetto. Comprimere l'asta e inserire l'al‐
tra estremità.
Smontaggio del rullino
Avvolgere la rete di sicurezza.
Rimuovere la copertura del vano di
carico 3 75.
Ruotare leggermente il rullino all'in‐
dietro per bloccarlo ed estrarlo dai
fermi verso l'alto.
Montaggio del rullino
Rimuovere la copertura del vano di
carico.

Page 84 of 343

82Oggetti e bagagli
Inserire il rullino nei fermi a destra e asinistra. Rispettare le indicazioni di
montaggio L (sinistra) e R (destra).
Ruotare il rullino leggermente in
avanti per bloccarlo.
Vano per la rete di sicurezza e
la copertura del vano di carico Riporre il telaio della rete di sicurezza e la copertura del vano di carico, con
la rete di sicurezza appropriatamente
arrotolata, sotto il pianale del vano di
carico.Tirare la leva per aprire il pianale del
vano di carico. Avvolgerlo e posizio‐
narlo dietro i sedili posteriori.
Posizionare la copertura del vano di
carico con il lato superiore rivolto
verso il basso e la leva di sblocco sul
lato anteriore destro nella cavità.
Triangolo d'emergenza
Due volumi 5 porte/berlina 4 porte
Riporre il triangolo di emergenza nel‐
l'apposito spazio dietro la cinghia sul
lato destro del vano di carico.

Page 85 of 343

Oggetti e bagagli83
Sports Tourer, Country Tourer
Riporre il triangolo di emergenza nel‐
l'apposito spazio dietro le cinghie
sulla parte interna del portellone po‐
steriore.
Kit di pronto soccorso
Due volumi 5 porte/berlina 4
porte
Riporre il kit di pronto soccorso nello
spazio dietro la rete sul lato sinistro
del vano di carico.
Sports Tourer, Country Tourer
Riporre il kit di pronto soccorso nello
spazio dietro la cinghia sulla parte in‐ terna del portellone posteriore.

Page 86 of 343

84Oggetti e bagagliSistema portapacchiPortapacchi Per motivi di sicurezza e per evitare
di danneggiare il tetto, si consiglia di
usare i sistemi portapacchi specifici
per il veicolo in questione.
Attenersi alle istruzioni di installa‐
zione e rimuovere il portapacchi
quando non viene utilizzato.
Montaggio del portapacchi Due volumi 5 porte/berlina 4 porte
Aprire tutte le portiere.
I punti di montaggio sono posizionati
in tutti i telai delle portiere della car‐
rozzeria.
Staccare il coperchio da ogni punto di
montaggio e fissare il portapacchi con le viti in dotazione.
Sports Tourer/Country Tourer con
barre tetto
Per fissare il portapacchi, inserire i
bulloni di montaggio nei fori indicati
nella figura.
Informazioni sul carico
■ Gli oggetti pesanti nel vano di ca‐ rico devono essere posizionati con‐
tro gli schienali dei sedili. Assicu‐
rarsi che gli schienali siano bloccati saldamente, cioè che non siano più
visibili i contrassegni rossi laterali,
vicino alla leva di sblocco. In caso
di oggetti che possono essere im‐
pilati, collocare sotto quelli più pe‐
santi.
■ Bloccare gli oggetti agganciando le
cinghie di ancoraggio agli occhielli
di ancoraggio 3 78.

Page 87 of 343

Oggetti e bagagli85
■Assicurare gli oggetti liberi nel vano
di carico impedendo che scivolino.
■ Per trasportare oggetti nel vano di carico, non è necessario inclinare
in avanti gli schienali dei sedili po‐
steriori.
■ Evitare che il carico sporga sopra il
bordo superiore degli schienali.
■ Non posizionare oggetti sulla co‐ pertura del vano di carico o sul qua‐dro strumenti e non coprire il sen‐
sore nella parte superiore del qua‐
dro strumenti.
■ Il carico non deve ostacolare il mo‐
vimento dei pedali, del freno di sta‐
zionamento e della leva selettrice,
e neppure la libertà di movimento
del conducente. Non collocare og‐
getti nell'abitacolo senza assicu‐
rarli.
■ Non viaggiare con il vano di carico aperto.9 Avvertenza
Assicurarsi sempre che il carico
sia fissato saldamente sul veicolo. In caso contrario, gli oggetti po‐
trebbero essere proiettati all'in‐ terno del veicolo causando lesioni alle persone o danni al carico o
alla vettura.
■ Il carico utile è la differenza tra la massa complessiva ammessa a
pieno carico (vedere la targhetta
del veicolo 3 284) e la massa a
vuoto secondo la normativa CE.
Per calcolare il carico utile, inserire
i dati richiesti nella tabella Masse
all'inizio del presente manuale.
La massa a vuoto CE include il
peso del conducente (68 kg), del
bagaglio (7 kg ) e dei fluidi (con ser‐
batoio pieno al 90 %).
Accessori e attrezzature opzionali
aumentano la massa a vuoto.
■ La presenza di un carico sul tetto aumenta la sensibilità del veicolo aiventi trasversali e influisce negati‐
vamente sul comportamento dire‐
zionale del veicolo, dal momento
che ne sposta verso l'alto il bari‐
centro. Distribuire il carico in modo
uniforme e assicurarlo corretta‐
mente con cinghie di fissaggio. Re‐
golare la pressione dei pneumatici
e la velocità di marcia in base alle condizioni di carico del veicolo.
Controllare e tendere frequente‐
mente le cinghie di fissaggio.
Non viaggiare a velocità superiori a 120 km/h.
Il carico ammesso sul tetto è di
100 kg. Il carico sul tetto è il peso
combinato di portapacchi e carico.

Page 88 of 343

86Strumenti e comandiStrumenti e comandiComandi...................................... 86
Spie, strumenti e indicatori ..........96
Visualizzatori informativi ............113
Messaggi del veicolo .................123
Personalizzazione del veicolo ...125Comandi
Regolazione del volante
Sbloccare la leva, regolare la posi‐
zione del volante, quindi riportare la
leva in posizione iniziale e accertarsi che sia completamente bloccata.
Effettuare la regolazione del volante
solo a veicolo fermo e bloccasterzo
disinserito.
Comandi al volante
È possibile controllare il Driver Infor‐
mation Center, alcuni sistemi di assi‐
stenza al conducente, il sistema Info‐
tainment e il telefono cellulare colle‐
gato tramite i comandi al volante.
Driver Information Centre 3 113.
Sistemi di assistenza al conducente
3 184.
Maggiori informazioni sono reperibili
nel manuale del sistema Infotain‐
ment.

Page 89 of 343

Strumenti e comandi87Volante riscaldato
Premere il pulsante * per inserire il
riscaldamento del volante. L'attiva‐
zione è indicata dal LED sul pulsante.
Le tradizionali zone di presa del vo‐
lante vengono riscaldate più veloce‐
mente e a una temperatura maggiore rispetto alle altre zone del volante.
Il riscaldamento funziona a motore
avviato e durante un Autostop.
Sistema Start-stop 3 163.
Avvisatore acustico
Premere j.

Page 90 of 343

88Strumenti e comandiTergilavacristalliTergicristalli2=veloce1=lentoP=intermittenza regolabile§=spento
Per una singola passata e il succes‐sivo spegnimento del tergicristalli,
premere la leva verso il basso.
Non utilizzare se il parabrezza è
ghiacciato.
Spegnere negli autolavaggi.
Intermittenza regolabile dei
tergicristalli
Leva tergicristalli in posizione P.
Ruotare la manopola di regolazione per regolare l'intervallo:
inter‐
vallo
breve=manopola di regolazione
verso l'altointer‐
vallo
lungo=manopola di regolazione
verso il bassoFunzionamento automatico con
sensore pioggiaP=Funzionamento automatico
con sensore pioggia
Il sensore pioggia rileva la quantità
d'acqua sul parabrezza e regola au‐
tomaticamente la frequenza di funzio‐ namento del tergicristalli.

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 350 next >