OPEL INSIGNIA BREAK 2019 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)

Page 101 of 371

Strumenti e comandi99
Sports Tourer, Country Tourer: Una
presa di corrente da 12 V è posizio‐
nata sulla parete sinistra nel vano di
carico.
Se l'accensione è disinserita, questa presa di corrente rimane attiva.
Non superare il consumo massimo di
120 watt.
Collegare solo accessori elettrici
conformi con i requisiti di compatibilità elettromagnetica specificati nella
norma DIN VDE 40 839.
Non collegare accessori che gene‐
rano corrente, come caricabatterie o
batterie.
Evitare l'uso di spine non idonee per non danneggiare le prese.
Sistema Stop-start 3 194.
Porte USB
Due porte USB per la carica di dispo‐ sitivi si trovano sotto il bracciolo
pieghevole. Queste porte sono anche
dotate di una connessione dati per il
sistema Infotainment.
Porta di ricarica USB
Due porte USB per caricare disposi‐
tivi sono presenti nella parte poste‐
riore della consolle centrale.
Avviso
Le prese devono sempre essere
mantenute pulite e asciutte.

Page 102 of 371

100Strumenti e comandiPorta per schede conmappe di navigazione
Lo slot per schede SD nella consolle
centrale può essere utilizzato esclu‐
sivamente per schede con mappe di
navigazione acquistate presso un
concessionario Opel.
Avviso
Tale porta non è compatibile con
nessun altro tipo di contenuto, ad es.
musica o fotografie.
Carica induttiva9 Avvertenza
La carica induttiva può influenzare
il funzionamento di pace-maker o
altri dispositivi medici. Se possi‐
bile, richiedere il parere di un
medico prima di utilizzare il dispo‐
sitivo di carica induttivo.
9 Avvertenza
Rimuovere tutti gli oggetti metallici
dal dispositivo di carica prima di
caricare i dispositivi mobili, poiché questi oggetti potrebbero scal‐
darsi parecchio.
Per caricare un dispositivo, è neces‐
sario accendere il quadro.
La sede per la carica si trova sotto il bracciolo anteriore.
Per caricare un dispositivo mobile: 1. Rimuovere tutti gli oggetti dalla sede di ricarica altrimenti il
sistema non riesce ad effettuare
la ricarica.
2. Inserire il dispositivo mobile con il
display rivolto verso la parte posteriore nella sede di ricarica.
Lo stato di ricarica è indicato nel
Visualizzatore Info 0 e indica se il
dispositivo mobile è posizionato
correttamente.

Page 103 of 371

Strumenti e comandi101Se 0 non viene visualizzato, rimuo‐
vere il dispositivo mobile dalla sede.
Ruotare il dispositivo mobile di 180 gradi e attendere tre secondi prima
d'inserirlo di nuovo.
I dispositivi mobili compatibili con
PMA, Qi e A4WP possono essere
ricaricati a induzione.
Su alcuni dispositivi mobili, un coper‐
chio posteriore con una bobina inte‐
grata o un rivestimento potrebbe
essere necessario per utilizzare la
carica induttiva.
Le dimensioni del dispositivo mobile
devono essere inferiori a 8 cm di
larghezza e 15 cm di lunghezza per
poterlo inserire nel dispositivo di
carica.
La presenza o meno di una custodia
protettiva per il dispositivo può avere
un impatto sulla ricarica a induzione.PosaceneriAttenzione
Da utilizzare esclusivamente per
la cenere e non per materiale
infiammabile.
Un posacenere estraibile può essere
collocato nei portalattine.

Page 104 of 371

102Strumenti e comandiSpie, strumenti e
indicatori
Quadro strumenti
In base alla versione, sono disponibili
tre quadri strumenti:
● Livello base
● Livello medio
● Livello alto
Il quadro strumenti di livello alto può
essere visualizzato come modalità
Sport o modalità Tour.

Page 105 of 371

Strumenti e comandi103Quadro strumenti di livello base

Page 106 of 371

104Strumenti e comandiQuadro strumenti di livello medio

Page 107 of 371

Strumenti e comandi105Quadro strumenti di livello alto, modalità Sport

Page 108 of 371

106Strumenti e comandiQuadro strumenti di livello alto, modalità Touring

Page 109 of 371

Strumenti e comandi107PanoramicaOIndicatori di direzione 3 112XSegnalazione cintura di sicu‐
rezza non allacciata 3 112vAirbag e pretensionatori delle
cinture di sicurezza 3 113VDisattivazione dell'airbag
3 113pSistema di ricarica 3 113ZSpia MIL 3 114RImpianto freni e frizione 3 114mFreno di stazionamento elettrico
3 114jGuasto del freno di staziona‐
mento elettrico 3 114uSistema di antibloccaggio (ABS)
3 115RCambio marcia 3 115EDistanza di sicurezza 3 115aAusilio al mantenimento di
corsia 3 115nControllo elettronico della stabi‐
lità disinserito 3 115bControllo elettronico della stabi‐
lità e Sistema di controllo della
trazione 3 116kSistema di controllo della
trazione disattivo 3 116WTemperatura del liquido di
raffreddamento del motore
3 116!Preriscaldamento 3 116uAdBlue 3 116wSistema di monitoraggio della
pressione dei pneumatici
3 116IPressione dell'olio motore
3 117YLivello basso del carburante
3 117dDispositivo elettronico di bloc‐
caggio motore 3 1178Luci esterne 3 117CAbbaglianti 3 117fAssistenza all'uso degli abba‐
glianti 3 118fFari LED 3 118>Fendinebbia 3 118rRetronebbia 3 118mControllo automatico della velo‐
cità di crociera 3 118CCruise control adattivo 3 118ARilevato veicolo davanti 3 1187Rilevato pedone di fronte
3 239LLimitatore di velocità 3 119LAssistente ai segnali stradali
3 119hPortiera aperta 3 119

Page 110 of 371

108Strumenti e comandiTachimetro
Indica la velocità del veicolo.
Contachilometri
La distanza registrata totale è visua‐
lizzata in km.
Contachilometri parziale
La distanza registrata dall'ultimo
reset è visualizzata sulla pagina del computer di bordo.
Il contachilometri parziale registra
fino a 9.999 km e poi si azzera.
Per diversi viaggi sono selezionabili
due diverse pagine di contachilome‐
tri.
Quadro strumenti di livello base
Selezionare ; premendo Menu
sulla leva dell'indicatore di direzione.
Ruotare la rotellina di regolazione
sulla leva dell'indicatore di direzione e
selezionare ;1 o ; 2. Ogni
pagina di contachilometri può essere azzerata separatamente premendo il
pulsante SET/CLR sulla leva dell'in‐
dicatore di direzione per alcuni
secondi nel menu rispettivo.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 380 next >