OPEL KARL 2015.75 Manual de Instrucciones (in Spanish)

Page 161 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
160 Conducción y funcionamiento
Atención (Continúa)
menes, furgonetas, autocara-
vanas, remolques y camiones).
No se puede garantizar la identifi-
cación de objetos ni la indicación
correcta de la distancia en la
parte superior de estos vehículos.
Los objetos con una sección de
reflexión muy pequeña, como
objetos estrechos, o los
materiales blandos pueden no ser
detectados por el sistema.
El asistente de aparcamiento no
detectará objetos que estén fuera
del alcance de detección.
Sistemas de ayuda a
la conducción
{Advertencia
Los sistemas de ayuda a la
conducción están concebidos
para apoyar al conductor y no
para reemplazar la atención del
conductor.
El conductor debe asumir toda la
responsabilidad cuando conduce
el vehículo.
Cuando utilice sistemas de ayuda
a la conducción, siempre debe
prestar atención a la situación del
tráfico.
Regulador de velocidad
El regulador de velocidad permite
memorizar y mantener velocidades,
a partir de 25 km/h, hasta los 170
km/h aproximadamente. Se pueden
producir desviaciones respecto a la
velocidad memorizada cuando se
conduce cuesta arriba o cuesta
abajo.Por motivos de seguridad, el
regulador de velocidad sólo se
puede activar tras haber pisado una
vez el pedal del freno.
No se puede activar en primera.
No active el regulador de velocidad
si no es aconsejable mantener una
velocidad constante.
Testigo de control
5
0Testigos de
control 069.

Page 162 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Conducción y funcionamiento 161
Conexión
Pulse5; el testigo de control5del
cuadro de instrumentos se enciende
en blanco.
Activación
Acelere hasta alcanzar la velocidad
deseada y gire la rueda de ajuste a
SET/-, se memoriza y mantiene la
velocidad actual. El testigo de
control
5del cuadro de instru-
mentos se enciende en verde. Se
puede soltar el pedal del acelerador.
La velocidad del vehículo puede
aumentarse pisando el pedal del
acelerador. Cuando se suelta el
pedal del acelerador, se recupera la
velocidad memorizada previamente.
El regulador de velocidad perma-
nece activado cuando se cambia de
marcha.
Aumentar la velocidad
Con el regulador de velocidad
activado, mantenga la rueda de
ajuste girada hacia RES/+o gírela
brevemente a RES/+varias veces:
la velocidad aumenta continua-
mente o en pequeños incrementos.
Como alternativa, acelere hasta la
velocidad deseada y memorice el
valor girando la rueda a SET/-.
Reducir la velocidad
Con el regulador de velocidad
activado, mantenga la rueda de
ajuste girada haciaSET/-o gírela brevemente a
SET/-varias veces: la
velocidad disminuye continuamente
o en pequeños incrementos.
Desactivación
Pulse*; el testigo de control5del
cuadro de instrumentos se enciende
en blanco. El regulador de velocidad
está desactivado. Se guarda en la
memoria la última velocidad
ajustada para restablecerla poste-
riormente.
Desactivación automática:
. La velocidad del vehículo se
encuentra por debajo de unos
25 km/h.
. El pedal del freno está pisado.
. El pedal del embrague está
pisado durante unos segundos.
. La palanca selectora está en
punto muerto.
. El régimen del motor es
muy bajo.
. El sistema de control de tracción
o el control electrónico de
estabilidad están en funciona-
miento.

Page 163 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
162 Conducción y funcionamiento
Restablecer la velocidad
memorizada
A una velocidad superior aRES/+,
gire la rueda de ajuste hacia 25 km/
h. Se establecerá la velocidad
memorizada.
Desconexión
Pulse5; el testigo de control5del
cuadro de instrumentos se apaga.
Se borra la velocidad memorizada.
Pulsar
spara activar el limitador
de velocidad o apagar el encendido
desconectará también el regulador
de velocidad y borrará la velocidad
memorizada.
Limitador de velocidad
El limitador de velocidad evita que
el vehículo supere una velocidad
máxima predefinida.
La velocidad máxima puede
establecerse por encima de los 30
km/h. El conductor sólo puede acelerar
hasta la velocidad preestablecida.
Pueden presentarse desviaciones
de la velocidad limitada al conducir
cuesta abajo.
El límite de velocidad preestable-
cido se muestra en el centro de
información del conductor (DIC) con
el sistema activo.
Activación
Pulses. Si el regulador de
velocidad se ha activado anterior-
mente, se desconecta al activarse
el limitador de velocidad y se apaga
el testigo de control
5.
Límite de velocidad
establecido
Con el limitador de velocidad activo,
sujete la rueda de control girada a
RES/+ o gírela brevemente a RES/+
repetidamente hasta que el DIC
muestre la velocidad máxima
deseada.
También puede acelerar hasta
alcanzar la velocidad deseada y gire
la rueda de ajuste brevemente a
SET/-: la velocidad actual se
memoriza y mantiene como
velocidad máxima. Se visualiza el
límite de velocidad en el DIC.
Cambiar el límite de velocidad
Con el limitador de velocidad activo,
gire la rueda de control a RES/+
para aumentar o a SET/-para
reducir la velocidad máxima
deseada.

Page 164 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Conducción y funcionamiento 163
Superar el límite de velocidad
En caso de emergencia, es posible
exceder el límite de velocidad
pisando con fuerza el pedal del
acelerador más allá del punto de
resistencia. La velocidad limitada
parpadeará en el centro de informa-
ción del conductor (DIC) y durante
este tiempo se emitirá una adver-
tencia sonora.
Suelte el pedal del acelerador y la
función del limitador de velocidad se
reactivará en cuanto circule a una
velocidad inferior a la velocidad
límite.
Desactivación
Pulse*: el limitador de velocidad
se ha desactivado y puede conducir
el vehículo sin límites de velocidad.
La velocidad limitada se memori-
zará y se indicará entre corchetes
en el DIC. Además, aparecerá el
mensaje correspondiente.
Recuperar la velocidad límite
Gire la rueda de ajuste a RES/+. Se
obtendrá el límite de velocidad
memorizado.
Desconexión
Pulses, el testigo del límite de
velocidad se apaga en el DIC. Se
borra la velocidad memorizada.
Pulsando
5para activar el
regulador de velocidad, también se
desactiva el limitador de velocidad y
se borra la velocidad memorizada.
Al desconectar el encendido,
también se desactiva el limitador de
velocidad, pero el límite de
velocidad se almacenara para la
siguiente activación del limitador de
velocidad.
Aviso de cambio de carril
El sistema de aviso de cambio de
carril observa las marcas del carril
entre las que circula el vehículo,
mediante una cámara frontal.
El sistema detecta los cambios de
carril y avisa al conductor en caso
de un cambio involuntario de carril
mediante señales acústicas y
visuales. Los criterios para detectar un
cambio involuntario de carril son:
.
no se han accionado los intermi-
tentes
. no se ha accionado el pedal del
freno
. no hay un accionamiento activo
del acelerador
. no hay un accionamiento del
volante
Si el conductor reacciona activa-
mente, no se producirá el aviso.
Activación

Page 165 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
164 Conducción y funcionamiento
El sistema de aviso de cambio de
carril se activa pulsando
@. El LED
encendido en el botón indica que el
sistema está conectado. Cuando el
testigo de control
@en el cuadro de
instrumentos se enciende en verde,
el sistema está listo para funcionar.
El sistema sólo funciona a veloci-
dades superiores a 56 km/h y si hay
marcas de carril.
Cuando el sistema detecta un
cambio involuntario de carril, el
testigo de control
@cambia a
amarillo y parpadea. Simultánea-
mente se activa un aviso acústico.
Desactivación
El sistema se desactiva pulsando@; el LED del botón se apaga.
A velocidades inferiores a 56 km/h,
el sistema no funciona.
Avería
El sistema de aviso de cambio de
carril puede funcionar incorrecta-
mente si:
. El parabrisas está sucio.
. Hay condiciones ambientales
adversas, como fuerte lluvia,
nieve, radiación solar directa o
sombras.
El sistema no puede funcionar
cuando no se detectan las marcas
de carril.
Combustible
Combustible (para
motores de gasolina)
Utilice sólo combustible sin plomo
que cumpla la norma europea EN
228 o E DIN 51626-1 o equivalente.
Su motor puede funcionar con
combustible E10 que cumpla dichas
normas. El combustible E10
contiene hasta un 10 % de
bioetanol.
Utilice combustible con el octanaje
recomendado
0Datos del motor
0 221. El uso de combustible de un
octanaje demasiado bajo puede
reducir la potencia y el par del motor
y aumenta ligeramente el consumo
de combustible.
Atención
No utilice combustibles ni aditivos
para el combustible que
contengan compuestos metálicos,
(Continúa)

Page 166 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Conducción y funcionamiento 165
Atención (Continúa)
como los aditivos a base de
manganeso. Esto puede
ocasionar daños en el motor.
Atención
El uso de combustible que no
cumpla la norma EN 228 o E DIN
51626-1 o equivalente puede
provocar la acumulación de
depósitos o daños en el motor y
la pérdida de la garantía.
Atención
El uso de un combustible con un
octanaje inferior podría provocar
una combustión descontrolada y
daños en el motor.
Repostaje
{Peligro
Antes de repostar, desconecte el
motor y cualquier sistema de
calefacción externo con cámara
de combustión. Apague los
teléfonos móviles.
Al repostar, deben observarse las
instrucciones y normas de
seguridad de la estación de
servicio.
{Peligro
El combustible es inflamable y
explosivo. Prohibido fumar. Evite
la presencia de llamas descu-
biertas o chispas.
Si percibe olor a combustible
dentro del vehículo, haga
subsanar la causa inmediata-
mente en un taller.
Atención
En caso de repostaje incorrecto,
no conecte el encendido.

Page 167 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
166 Conducción y funcionamiento
1. Pare el motor.
2. Tire hacia arriba de la palancade desbloqueo de la tapa del
depósito de combustible que
está situada en el piso, en la
parte delantera izquierda del
asiento del conductor.
3. Gire lentamente el tapón de la boca de llenado de combus-
tible en sentido antihorario.
Si oye un silbido, espere a que
deje de sonar antes de desen-
roscar completamente el tapón.
La tapa del depósito de
combustible está en el lateral
trasero derecho del vehículo.4. Quite el tapón. El tapón estáenganchado al vehículo.
5. Vuelva a colocar el tapón después de repostar combus-
tible. Gírelo en sentido horario
hasta que oiga varios clics.
6. Empuje la portezuela de la boca de llenado para dejarla
bien cerrada.
Nota: Si en ambientes fríos, no se
abre la portezuela de la boca de
llenado de combustible, golpéela
ligeramente. Luego intente abrirla
de nuevo.
Atención
Limpie inmediatamente el
combustible que haya podido
rebosar.
Consumo de combustible
- Emisiones de CO2
El consumo de combustible (mixto)
del modelo Opel Karl se sitúa entre
4,5 y 4,3 l/100 km.
La emisión de CO
2(combinada)
está dentro del rango de 104 a
99 g/km.
Para los valores específicos de su
vehículo, consulte el Certificado de
Conformidad de la CEE suminis-
trado con el vehículo u otros
documentos de registro nacionales.
Información general
El consumo oficial de combustible y
las cifras específicas de emisión de
CO
2citadas relativas al modelo
base de la UE con equipamiento
estándar.

Page 168 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Conducción y funcionamiento 167
Los datos de consumo de combus-
tible y emisiones de CO2se deter-
minan conforme a la normativa R
(EC) No.
715/2007 (en la versión aplicable
respectivamente), teniendo en
cuenta el peso del vehículo en
orden de marcha conforme a lo
estipulado en dicha normativa.
Las cifras se facilitan solamente con
fines comparativos entre las
diferentes versiones de vehículo y
no se deben considerar como una
garantía del consumo de combus-
tible real de un vehículo en parti-
cular. El equipo adicional puede
derivar en resultados ligeramente
superiores al consumo establecido
y las cifras de CO
2.
Además, el consumo de combus-
tible depende del estilo de conduc-
ción personal y de las condiciones
del tráfico y la carretera.

Page 169 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
168 Cuidado del vehículo
Cuidado del
vehículo
Indicaciones generales
Accesorios y modificacionesdel vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Inmovilización del vehículo . . . 169
Tratamiento del vehículo al final de su vida útil . . . . . . . . . . 170
Comprobaciones en el
vehículo
Operaciones de mantenimientorealizadas por el propio
usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . 171
Refrigerante del motor . . . . . . . . 172
Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 173
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . 174
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Sustitución de las escobillas de los limpiaparabrisas . . . . . . 176
Sustitución de las bombillas
Sustitución de lasbombillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Faros y luces de estaciona-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . 178
Intermitentes delanteros . . . . . . 179
Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . 179
Intermitentes laterales . . . . . . . . 181
Tercera luz de freno . . . . . . . . . . 181
Luz de la matrícula . . . . . . . . . . . 182
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . 182
Iluminación del tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Sistema eléctrico
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Caja de fusibles del comparti-mento del motor . . . . . . . . . . . . . 184
Caja de fusibles del tablero de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Herramientas del vehículo
Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Ruedas y neumáticos
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . 188
Neumáticos de invierno . . . . . . 188
Designaciones de los neumá-ticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Presión de los neumáticos . . . 189
Sistema de supervisión de la presión de los neumá-
ticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Profundidad del dibujo . . . . . . . . 194
Tapacubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Cadenas para nieve . . . . . . . . . . 195
Juego de reparación de
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Cambio de ruedas . . . . . . . . . . . . 199
Neumático de repuesto compacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Arranque con cables
Arranque con cables . . . . . . . . . 205
Remolcado del vehículo
Remolcado del vehículo . . . . . . 206
Cuidado del aspecto
Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 207
Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 209

Page 170 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Cuidado del vehículo 169
Indicaciones
generales
Accesorios y modifica-
ciones del vehículo
Le recomendamos el uso de
repuestos y accesorios originales y
piezas homologadas por el fabri-
cante específicamente para su tipo
de vehículo. No podemos evaluar ni
garantizar la fiabilidad de otros
productos, aunque cuenten con una
autorización oficial o de otra índole.
No se deben efectuar modifica-
ciones en el sistema eléctrico; por
ejemplo, cambios en las unidades
electrónicas de control (chip-tuning).
Atención
Los faldones guardabarros
podrían sufrir daños si se trans-
porta el vehículo en un tren o en
un vehículo de rescate.
Inmovilización del
vehículo
Inmovilización durante un
periodo de tiempo prolongado
Si el vehículo va a estar inmovili-
zado durante varios meses:
.Lavar y encerar el vehículo.
. Comprobar la cera protectora en
el compartimento del motor y los
bajos.
. Limpiar y conservar las juntas
de goma.
. Rellene el depósito de combus-
tible por completo.
. Cambiar el aceite del motor.
. Vaciar el depósito del líquido de
lavado.
. Comprobar la protección
anticongelante y anticorrosiva
del refrigerante.
. Ajustar la presión de los neumá-
ticos al valor especificado para
plena carga. .
Aparcar el vehículo en un lugar
seco y bien ventilado. Engrane
la primera o la marcha atrás.
Calzar el vehículo para evitar
que ruede.
. No accionar el freno de estacio-
namiento.
. Abrir el capó, cerrar todas las
puertas y bloquear el vehículo.
. Desemborne el polo negativo de
la batería del vehículo. Tenga en
cuenta los sistemas que no
funcionarán, como el sistema de
alarma antirrobo.
Puesta en servicio de nuevo
Para volver a poner en servicio el
vehículo:
.Embornar el polo negativo de la
batería del vehículo. Activar el
control electrónico de los eleva-
lunas eléctricos.
. Comprobar la presión de los
neumáticos.
. Rellenar el depósito del líquido
de lavado.

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 240 next >