OPEL KARL 2015.75 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.75, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2015.75Pages: 237, tamaño PDF: 5.17 MB
Page 191 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
190 Cuidado del vehículo
Una presión de neumáticos
incorrecta afectará a la seguridad,
al manejo del vehículo, al confort y
al ahorro de combustible, y aumen-
tará el desgaste de los neumáticos.
Las presiones de los neumáticos
difieren en función de diversas
opciones. Para obtener el valor
correcto de presión de los neumá-
ticos, siga el procedimiento
siguiente:1. Identifique el código de identifi- cación del motor.
0Datos del
motor 0221.
2. Identifique el neumático respectivo.
Las tablas de presión de los neumá-
ticos muestran todas las combina-
ciones de neumáticos posibles
0
Presión de los neumáticos 0223
Para conocer los neumáticos
homologados para su vehículo,
consulte el certificado de confor-
midad CEE que se entrega con el
vehículo o la documentación de
matriculación nacional. El conductor es responsable del
ajuste correcto de la presión de los
neumáticos.
{Advertencia
Si la presión es demasiado baja,
los neumáticos pueden resultar
dañados internamente y calen-
tarse considerablemente,
haciendo que la banda de
rodadura se separe e incluso que
los neumáticos estallen a veloci-
dades elevadas.
Si hay que aumentar o reducir la
presión de los neumáticos en un
vehículo con sistema de control de
presión de los neumáticos, desco-
necte el encendido.
Después de ajustar la presión de
los neumáticos, conecte el encen-
dido y seleccione el ajuste corres-
pondiente en la página Carga de los
neumáticos en el centro de informa-
ción del conductor
0Centro de
información del conductor 079.
Sistema de supervisión
de la presión de los
neumáticos
El sistema de control de presión de
los neumáticos (TPMS) comprueba
la presión de las cuatro ruedas una
vez al minuto, cuando la velocidad
del vehículo supera un determinado
límite.
Atención
El sistema de control de presión
de los neumáticos sólo puede
avisarle de un problema de
presión baja de los neumáticos y
no sustituye a las tareas de
mantenimiento de los neumáticos
por parte del conductor.
Todas las ruedas deben estar
equipadas con sensores de presión
y los neumáticos deben estar
inflados a la presión prescrita.
Nota: En países donde el sistema
de control de presión de los neumá-
ticos es obligatorio legalmente, el
Page 192 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Cuidado del vehículo 191
uso de ruedas sin sensores de
presión podría anular el permiso de
circulación del vehículo.
Las presiones actuales de los
neumáticos pueden mostrarse en el
Menú de información del vehículo
del centro de información del
conductor.
El menú se puede seleccionar
mediante los botones en la palanca
de los intermitentes.
Pulse el botónMENUpara selec-
cionar la página del MENÚ de infor-
mación del vehículo
g.
Gire la rueda de ajuste para selec-
cionar el sistema de control de
presión de los neumáticos.
El estado del sistema y las diferen-
cias de presión pequeñas se indican
mediante un mensaje con el neumá-
tico correspondiente parpadeando
en el DIC.
El sistema considera la temperatura
de los neumáticos para las adver-
tencias.Si se detecta un problema de
presión baja de los neumáticos, se
indica mediante el testigo de control
7 0Testigo del sistema de control
de presión de los neumáticos 076.
Si se enciende
7, pare lo antes
posible e infle los neumáticos a la
presión recomendada
0Presión de
los neumáticos 0223.
Si
7parpadea durante 60-90
segundos y luego se ilumina de
manera permanente, hay un fallo en
el sistema. Recurra a un taller.
Después del inflado, puede que sea
necesario circular un poco para que
se actualicen los valores de la
Page 193 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
192 Cuidado del vehículo
presión de los neumáticos en el
DIC. Durante ese tiempo, es posible
que se ilumine
7.
Si el testigo
7se ilumina con
temperaturas bajas y luego se
apaga después de conducir un rato,
podría indicar un problema de
presión baja. Comprobar la presión
de los neumáticos.
Mensajes del vehículo
0Mensajes
del vehículo 084.
Si hay que reducir o aumentar la
presión de los neumáticos, desco-
necte el encendido.
Monte sólo ruedas con sensores de
presión; en caso contrario, no se
mostrará la presión de los neumá-
ticos y el testigo
7permanecerá
encendido.
Las ruedas de repuesto temporales
no están equipadas con sensores
de presión. El sistema de control de
presión de los neumáticos no
funciona para este tipo de ruedas.
Se enciende el testigo de control
7
. El sistema sigue funcionando para
las otras tres ruedas. El uso de juegos de reparación de
neumáticos disponibles en comer-
cios puede menoscabar el funciona-
miento del sistema. Se recomienda
el uso de juegos homologados por
el fabricante.
Los sistemas de radio externos con
gran potencia pueden perturbar el
funcionamiento del sistema de
control de la presión de los neumá-
ticos.
Cada vez que se sustituyan neumá-
ticos, hay que desmontar y revisar
los sensores del sistema de control
de presión de los neumáticos. Para
el sensor atornillado: Sustituya el
centro de la válvula y el anillo de
sellado. Para el sensor sujetado con
clip: Sustituya todo el conjunto de la
válvula.
Estado de carga del vehículo
Ajuste la presión de los neumáticos
a las condiciones de carga
conforme a la etiqueta de informa-
ción sobre neumáticos o el cuadro
de presiones de los neumáticos
0
Presión de los neumáticos
0223 y
seleccione el ajuste correspondiente en el menú Tire Load (Carga de
neumáticos) del centro de informa-
ción del conductor, Menú de infor-
mación del vehículo
0Centro de
información del conductor 079.
Este ajuste es la referencia para las
advertencias de la presión de los
neumáticos.
El menú Tire Load (Carga de
neumáticos) solo se muestra si el
vehículo está parado y el freno de
estacionamiento echado.
Seleccione:
. Lopara presión de confort hasta
3 personas.
Page 194 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Cuidado del vehículo 193
.Eco para presión Eco hasta 3
personas.
. Hipara carga completa
Proceso de emparejamiento de
sensores del TPMS
Cada uno de los sensores del
TPMS tiene un código de identifica-
ción único. El código de identifica-
ción se debe corresponder con la
posición de la nueva rueda/neumá-
tico después de girar los neumá-
ticos o intercambiar el juego
completo de rueda o se han susti-
tuido más sensores de TPMS.
El proceso de emparejamiento de
los sensores del TPMS también
debería realizarse después de susti-
tuir la rueda de repuesto por una
rueda de carretera con el sensor
del TPMS.
El testigo de avería y el mensaje o
código de advertencia deberían
apagarse en el próximo ciclo de
encendido. Los sensores se corres-
ponden con las posiciones de
neumático/rueda, con una herra-
mienta de reaprendizaje TPMS, en
el siguiente orden: Neumático
delantero izquierdo, neumático delantero derecho, neumático
trasero derecho y neumático trasero
izquierdo. El intermitente en la
posición de activado actual se
ilumina hasta que el sensor se
empareja.
Consulte con su taller para revisarlo
o para comprar una herramienta de
aprendizaje. Dispone de dos
minutos para emparejar la primera
posición de neumático/ llanta y de
cinco minutos en total para las
cuatro posiciones. Si tarda más, el
proceso de emparejamiento se
cancela y hay que volver a
empezar.
Este es el proceso de empareja-
miento de los sensores del TPMS:
1. Ponga el freno de estaciona- miento.
2. Conecte el encendido.
3. Mueva la palanca selectora a punto muerto.
4. Use MENUen la palanca de
cambios para seleccionar el
Menú de información del
vehícul o en el centro de infor-
mación del conductor. 5. Gire la rueda de ajuste para ir
al menú de presión de los
neumáticos.
6. Pulse el botón SET/CLR
(FIJAR/BORRAR) para
comenzar el proceso de
emparejamiento del sensor.
Debería aparecer un mensaje
solicitando que confirme el
proceso.
7. Vuelva a pulsar SET/CLR
(FIJAR/BORRAR) para
confirmar la selección. La
bocina suena dos veces para
indicar que el receptor está en
modo de aprendizaje.
8. Empiece por el neumático delantero del lado izquierdo.
9. Coloque la herramienta de aprendizaje sobre el flanco del
neumático, cerca del vástago
de la válvula. Pulse el botón
para activar el sensor del
TPMS. Un toque de la bocina
confirma que el código de
identificación del sensor ha
sido emparejado con esta
posición del neumático y la
llanta.
Page 195 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
194 Cuidado del vehículo
10. Continúe con el neumáticodelantero derecho y repita el
procedimiento del paso 9.
11. Continúe con el neumático trasero derecho y repita el
procedimiento del paso 9.
12. Continúe con el neumático trasero izquierdo y repita el
procedimiento del paso 9. La
bocina suena dos veces para
indicar que el código de identi-
ficación del sensor ha sido
emparejado con el neumático
trasero izquierdo y que el
proceso de emparejamiento de
los sensores del TPMS ya no
está activo.
13. Apague el encendido.
14. Ajuste los cuatro neumáticos a la presión de aire recomen-
dada en la etiqueta de
presiones de los neumáticos.
15. Asegúrese de que el estado de carga del neumático se ajuste
conforme a la presión seleccio-
nada
0Centro de información
del conductor 079.
Dependencia de la temperatura
La presión de los neumáticos
depende de la temperatura del
neumático. Durante la conducción,
aumentan la temperatura y la
presión de los neumáticos. Los
valores de presión de los neumá-
ticos de la etiqueta de información
de los neumáticos y la tabla de
presiones de los neumáticos son
válidos para neumáticos en frío, es
decir a 20 ºC. La presión aumenta
casi 10 kPa con un aumento de
temperatura de 10 ºC. Esto debe
considerarse cuando se
comprueban los neumáticos en
caliente.
El valor de la presión de los neumá-
ticos que aparece en el DIC
muestra la presión real de los
neumáticos. Un neumático enfriado
muestra un valor inferior, que no
indica un escape de aire.
Profundidad del dibujo
Compruebe regularmente la profun-
didad del dibujo. Los neumáticos deben sustituirse
por razones de seguridad cuando la
profundidad del dibujo sea de 2-3
mm (4 mm para neumáticos de
invierno).
Por motivos de seguridad, se
recomienda que la profundidad del
dibujo de los neumáticos de un eje
no varíe en más de 2 mm.
La profundidad mínima autorizada
legalmente (1,6 mm) se ha alcan-
zado cuando el dibujo muestra un
indicador de desgaste (TWI = Tread
Wear Indicator). Su posición se
indica mediante marcas en el flanco
del neumático.
Page 196 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Cuidado del vehículo 195
Los neumáticos se vuelven viejos
aunque no se utilicen. Se
recomienda sustituir los neumáticos
cada 6 años.
Cambio del tamaño de neumá-
ticos y llantas
Si se utilizan neumáticos con un
tamaño diferente a los montados de
fábrica, puede ser necesario repro-
gramar el velocímetro, así como la
presión nominal de los neumáticos,
y realizar otras modificaciones en el
vehículo.
Al cambiar a neumáticos de otro
tamaño, haga sustituir la pegatina
con la presión de los neumáticos.
{Advertencia
El uso de llantas o neumáticos
inapropiados puede dar lugar a
accidentes y a la anulación del
permiso de circulación de su
vehículo.
Tapacubos
Deben utilizarse tapacubos y
neumáticos aprobados en fábrica
para el vehículo correspondiente y
que cumplan con todos los requi-
sitos relevantes de combinación de
neumáticos y ruedas.
Si los tapacubos y los neumáticos
utilizados no están aprobados en
fábrica, puede que los neumáticos
no tengan un estriado de protección
de las llantas.
Los tapacubos no deben menos-
cabar la refrigeración de los frenos.
{Advertencia
El empleo de tapacubos o
neumáticos inapropiados puede
provocar una pérdida repentina
de presión y causar accidentes.
Cadenas para nieve
Solo se pueden utilizar cadenas en
las ruedas delanteras.
Utilice siempre cadenas de
eslabones finos, que no sobre-
salgan más de 10 mm del dibujo del
neumático y de los lados interiores
(incluido el cierre de la cadena).
{Advertencia
Cualquier daño podría provocar
que los neumáticos estallaran.
Solo se pueden montar cadenas en
neumáticos del tamaño 165/65 R14.
Page 197 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
196 Cuidado del vehículo
No se pueden montar cadenas en
neumáticos del tamaño 185/55 R15
y 195/45 R16.
No se pueden utilizar cadenas en la
rueda de emergencia.
Juego de reparación de
neumáticos
El juego de reparación de neumá-
ticos permite subsanar daños
menores en el dibujo del neumático.
No retire los cuerpos extraños de
los neumáticos.
Los daños que superen los 4 mm o
que estén en el flanco del neumá-
tico cerca de la llanta, no pueden
ser subsanados con el juego de
reparación de neumáticos.
{Advertencia
No conduzca a más de 80 km/h.
No utilice la rueda reparada
durante un período de tiempo
prolongado.
La dirección y maniobrabilidad
pueden verse afectadas.En caso de sufrir un pinchazo:
Ponga el freno de estacionamiento.
Para cambio manual, seleccione la
primera o marcha atrás.
El juego de reparación de neumá-
ticos está en la caja de herra-
mientas, debajo de la cubierta del
piso en el compartimento de carga.
1. Abra el portaobjetos.
2. Saque el compresor y el bote de sellador.
Page 198 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Cuidado del vehículo 197
3. Saque el cable de conexióneléctrica (1) y el tubo flexible
de aire (2) del compartimento
portaobjetos en la parte inferior
del compresor.
4. El interruptor del compresor
debe estar en
9.
5. Enrosque el tubo flexible de aire del compresor a la
conexión en el bote de
sellador. 6. Conecte el enchufe del
compresor de la toma de
accesorios (corriente o encen-
dedor.)
Para impedir la descarga de la
batería, recomendamos dejar
el motor en marcha.
7. Coloque el bote de sellador en la sujeción del compresor.
Coloque el compresor cerca
del neumático de modo que el
bote de sellador esté en
posición vertical.
8. Desenrosque el tapón de laválvula del neumático averiado. 9. Enrosque el tubo flexible de
llenado a la válvula del
neumático.
10. Ponga el interruptor basculante
del compresor en I. El neumá-
tico se llenará con el sellador.
11. Mientras se vacía el bote de sellador (aprox. 30 segundos),
el manómetro del compresor
puede llegar a mostrar breve-
mente presiones de hasta 6
bar. Posteriormente, la presión
empieza a descender.
12. Todo el sellador se bombea al interior del neumático. A conti-
nuación, se infla el neumático.
Page 199 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
198 Cuidado del vehículo
13. La presión prescrita para elneumático (aprox. 2,4 bares)
debe alcanzarse en un plazo
de 10 minutos. Una vez alcan-
zada la presión correcta,
desconecte el compresor.
Si la presión prescrita no se
alcanza en un plazo de 10
minutos, desconecte el juego
de reparación de neumáticos.
Haga girar el neumático una
vuelta completa. Vuelva a conectar el juego de
reparación de neumáticos y
continúe el proceso de inflado
durante otros 10 minutos.
Si aún no se alcanza la presión
prescrita, significa que el daño
del neumático es demasiado
grave. Acuda a un taller.
Vacíe el exceso de presión de
los neumáticos mediante el
botón situado encima del
indicador de presión.
El compresor no debe estar en
servicio más de 10 minutos.
14. Desacople el juego de repara- ción de neumáticos. Pulse la
pestaña que hay en el soporte
para desmontar el bote de
sellador del soporte. Enrosque
el tubo flexible de inflado en la
conexión libre del bote de
sellador. Esto evita fugas de
sellador.
Guarde el juego de reparación
de neumáticos en el portón
trasero. 15. Elimine el exceso de sellador
con un paño.
16. Coloque la pegatina que indica la velocidad máxima autorizada
(80 km/h aprox.) del bote de
sellador en el campo visual del
conductor.
Page 200 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Cuidado del vehículo 199
17. Continúe la marcha inmediata-mente para que el sellador se
distribuya uniformemente en el
neumático. Tras conducir
aprox.
10 km (no más de 10 minutos),
deténgase y compruebe la
presión del neumático. Para
ello, conecte directamente el
tubo flexible de aire a la válvula
del neumático y al compresor.
Si la presión del neumático es
superior a 1,3 bares, ajústela al
valor correcto (2,4 bares
aprox.).
Repita el procedimiento hasta
que no haya más pérdida de
presión.
Si la presión del neumático es
inferior a 1,3 bar, no se puede
circular con el vehículo. Acuda
a un taller.
18. Guarde el juego de reparación de neumáticos en el portón
trasero. Nota:
Las características de
marcha del neumático reparado se
ven afectadas negativamente, por lo
que es recomendable sustituir dicho
neumático.
Si el compresor produce ruidos
anómalos o se calienta, déjelo
desconectado durante al menos 30
minutos.
Tenga en cuenta la fecha de
caducidad del juego. Después de
dicha fecha, no puede garantizarse
su capacidad de sellado.
Compruebe la fecha de caducidad
indicada en el bote de sellador.
Sustituya el bote de sellador una
vez usado. Deseche el bote
conforme a las disposiciones
legales vigentes.
El compresor y el sellador pueden
utilizarse a una temperatura de
entre -30 ºC ~ 70 °C (-22 ~ 158 °F)
aproximadamente.Cambio de ruedas
Algunos vehículos están equipados
con un juego de reparación de
neumáticos en vez de una rueda de
repuesto.
Se deben efectuar los preparativos
y observar las indicaciones
siguientes:
. Aparque el vehículo en una
superficie nivelada, firme y no
deslizante. Las ruedas delan-
teras deben estar en posición de
marcha en línea recta.
. Ponga el freno de estaciona-
miento.
Para cambio manual, seleccione
la primera o marcha atrás.
. Saque la rueda de repuesto.
Consulte "Rueda de repuesto
temporal" en Neumático de
repuesto compacto 0203.
. Nunca cambie más de una
rueda simultáneamente.
. Utilice el gato únicamente para
cambiar las ruedas en caso de
pinchazo, no para el cambio