OPEL MERIVA 2016 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Page 131 of 267
Iluminación129Sistema de faros
adaptativos
El sistema de faros adaptativos ase‐
gura una mejor iluminación en cur‐
vas, cruces y giros cerrados.
Iluminación dinámica en curvas
El haz de luz gira en función del án‐
gulo del volante y de la velocidad,
mejorando la iluminación en curvas.
Iluminación estática en curvas
En giros cerrados o cruces, depen‐
diendo del ángulo de la dirección o de
los intermitentes, se conecta un re‐
flector adicional en el lado izquierdo o derecho que ilumina la carretera en la dirección de marcha. Se activa hasta
una velocidad máxima de 40 km/h.
Función de marcha atrás
Si la luz de cruce está encendida y se engrana la marcha atrás, se conecta
la iluminación estática en ambos la‐
dos. Permanece encendida durante
20 segundos después de desengra‐ nar la marcha atrás o hasta circular a más de 17 km/h hacia delante.
Luces de emergencia
Se activan pulsando ¨.
En caso de accidente con despliegue
del airbag las luces de emergencia se activan automáticamente.
Señalización de giros ycambios de carrilPalanca hacia
arriba:intermitente dere‐
choPalanca hacia
abajo:intermitente iz‐
quierdo
Si la palanca se mueve más allá del
punto de resistencia, el intermitente
se conecta permanentemente.
Page 132 of 267
130IluminaciónCuando el volante vuelve a girar, se
desactiva el intermitente
automáticamente.
Para emitir tres intermitencias, p. ej.,
para un cambio de carril, pulse la pa‐
lanca hasta percibir cierta resistencia y suéltela.
Con un remolque conectado, los in‐
termitentes parpadean seis veces y la
frecuencia de tono cambia si se pulsa
la palanca hasta el punto de resisten‐ cia y luego se suelta.
Para una indicación más prolongada,
mantenga la palanca pulsada.
Desconecte los intermitentes ma‐
nualmente moviendo la palanca
hasta su posición original.Faros antiniebla
Se activan pulsando >.
Conmutador de las luces en posición AUTO : al conectar los faros antinie‐
bla se encenderá automáticamente la
luz de cruce.
Piloto antiniebla
Se activan pulsando r.
Conmutador de las luces en posición AUTO : al conectar el piloto antiniebla
se encenderá automáticamente la luz de cruce.
Conmutador de las luces en posi‐
ción 8: el piloto antiniebla sólo se
puede conectar junto con los faros antiniebla.
El piloto antiniebla del vehículo se
desactiva cuando se lleva un remol‐
que.
Page 133 of 267
Iluminación131Luces de estacionamiento
Cuando el vehículo está aparcado, se
pueden activar las luces de estacio‐
namiento de un lado:
1. Desconecte el encendido.
2. Mueva la palanca de los intermi‐ tentes totalmente hacia arriba (lu‐
ces de estacionamiento del lado
derecho) o hacia abajo (luces de
estacionamiento del lado iz‐
quierdo).
Confirmación mediante una señal
acústica y el testigo de control de los
intermitentes del lado correspon‐
diente.
Luces de marcha atrás
La luz de marcha atrás se enciende
automáticamente cuando está co‐
nectado el encendido y se engrana la
marcha atrás.
Faros empañados
El interior de las luces puede empa‐ ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia intensa o después de lavar el ve‐
hículo. El empañamiento desaparece
rápidamente por sí mismo; para faci‐
litar el proceso, encienda las luces
exteriores.Iluminación interior
Control de la iluminación del
tablero de instrumentos
Se puede ajustar el brillo de las si‐
guientes luces cuando las luces ex‐
teriores están encendidas:
● iluminación del tablero de instru‐ mentos
● Pantalla de información
● interruptores y elementos de mando iluminados
Gire la rueda de ajuste A hasta ob‐
tener el brillo deseado.
Page 134 of 267
132IluminaciónEn vehículos con sensor de luz, el
brillo sólo puede ajustarse cuando las luces exteriores están encendidas y
el sensor de luz detecta condiciones
nocturnas.
Luces interiores Al entrar y salir del vehículo, se en‐
cienden automáticamente las luces
de cortesía delantera y trasera, luego
se apagan con un leve retardo.
Nota
En caso de accidente con desplie‐
gue de los airbags, las luces de cor‐ tesía se encienden automática‐
mente.Luz de cortesía delantera
Accione el interruptor basculante:
w:conexión y desconexión
automáticapulse u:conectadopulse v:desactivadoLuces de cortesía traseras
Se iluminan junto con la luz de corte‐
sía delantera dependiendo de la po‐
sición del interruptor basculante.
Page 135 of 267
Iluminación133Luces de lectura
Se encienden pulsando s y t en las
luces de cortesía delanteras y trase‐
ras.
Luces en los parasoles
Se encienden al abrir la tapa.
Características de la
iluminación
Iluminación de la consolacentral
El foco incorporado en la iluminación
interior se enciende al conectar la luz de cruce.
Iluminación de entrada Iluminación de bienvenida
Las siguientes luces se encienden brevemente al desbloquear el ve‐
hículo con el mando a distancia:
● luces exteriores
● iluminación del tablero de instru‐ mentos
● luces interiores
Algunas funciones sólo están opera‐
tivas en condiciones de oscuridad y
facilitan la localización del vehículo.
Las luces se apagan inmediatamente cuando la llave del encendido se gira
a la posición 1 3 147.La activación o desactivación de esta
función se puede cambiar en el menú
Configuración de la pantalla de infor‐
mación. Personalización del vehículo 3 116.
Los ajustes se pueden guardar para
la llave utilizada 3 21.
Se conectarán adicionalmente las si‐
guientes luces al abrir la puerta del
conductor:
● todos los interruptores
● Centro de información del con‐ ductor
Iluminación de salida Al sacar la llave de la cerradura del
encendido se conectarán las siguien‐ tes luces:
● luces interiores
● iluminación del tablero de instru‐ mentos (sólo cuando está os‐
curo)
Se desconecta automáticamente
después de un retardo. Las dos luces se activarán de nuevo si se abre la
puerta del conductor.
Page 136 of 267
134IluminaciónIluminación del camino
Las luces exteriores iluminan el área
circundante, durante un periodo de
tiempo regulable, después de salir del vehículo.
Activación
1. Desconecte el encendido.
2. Saque la llave del encendido. 3. Abra la puerta del conductor.
4. Tire de la palanca de los intermi‐ tentes.
5. Cierre la puerta del conductor.
Si no se cierra la puerta del conduc‐
tor, las luces se apagarán después de 2 minutos.
La iluminación de salida se apaga in‐
mediatamente si tira de la palanca de
los intermitentes con la puerta del
conductor abierta.
La activación, desactivación y dura‐
ción de esta función se puede cam‐
biar en el menú Configuración de la pantalla de información. Personaliza‐ ción del vehículo 3 116.
Los ajustes se pueden guardar para
la llave utilizada 3 21.
Protección contra descarga de la batería
Desconexión de las luces
eléctricas
Para evitar la descarga de la batería
del vehículo con el encendido desco‐
nectado, algunas luces interiores se
apagan automáticamente después
de un cierto tiempo.
Page 137 of 267
Climatización135ClimatizaciónSistemas de climatización.........135
Sistema de calefacción y ventilación .............................. 135
Aire acondicionado ..................136
Climatizador automático electrónico .............................. 138
Calefactor auxiliar ....................142
Salidas de aire ........................... 143
Salidas de aire regulables .......143
Salidas de aire fijas .................143
Mantenimiento ........................... 143
Entrada de aire ........................143
Filtro de polen .......................... 143
Funcionamiento regular del aire acondicionado ........................ 144
Servicio .................................... 144Sistemas de
climatización
Sistema de calefacción y ventilación
Mandos para la: ● temperatura
● distribución de aire
● velocidad del ventilador
● desempañado y descongelación
Luneta térmica trasera Ü 3 33.
TemperaturaRojo:calienteAzul:frío
La calefacción no será totalmente
efectiva hasta que el motor haya al‐
canzado la temperatura normal de
funcionamiento.
Distribución de aire
s:hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanterasM:hacia la zona de la cabeza me‐
diante salidas de aire regulablesK:hacia los pies
Todas las combinaciones son posi‐
bles.
Velocidad del ventilador Ajuste el caudal de aire conectando
la velocidad deseada del ventilador.
Desempañado y descongelación ● Pulse V: el ventilador se co‐
necta automáticamente a una ve‐
locidad más alta, la distribución
de aire se orienta hacia el para‐
brisas.
Page 138 of 267
136Climatización● Ponga el mando de la tempera‐tura en el nivel más cálido.
● Conecte la luneta térmica tra‐ sera Ü.
● Abra las salidas de aire según sea necesario y oriéntelas hacia
las ventanillas.
Nota
Si se seleccionan las opciones de desempañado y descongelación, se inhibirá la parada automática (Auto‐
stop).
Si se seleccionan las opciones de
desempañado y descongelación
mientras el motor está en una pa‐
rada automática (Autostop), se vol‐
verá a arrancar el motor automáti‐
camente.
Sistema stop-start 3 149.Aire acondicionado
Además del sistema de calefacción y
ventilación, el sistema de aire acon‐
dicionado dispone de controles para:
n:Refrigeración4:Recirculación de aire
Asientos calefactados ß 3 42, vo‐
lante térmico * 3 84.
Refrigeración n
Pulse n para activar la refrigeración.
La activación se indica mediante el LED del botón. La refrigeración sólo
funciona con el motor en marcha y el
ventilador de climatización conec‐
tado.
Pulse de nuevo n para desconectar
la refrigeración.
El aire acondicionado refrigera y des‐ humidifica (seca) el aire en cuanto la
temperatura exterior está por encima
del punto de congelación. Por eso se puede condensar agua que sale por
debajo del vehículo.
Page 139 of 267
Climatización137Si no es necesario refrigerar o des‐
humidificar el aire, desconecte el sis‐
tema de refrigeración por razones de
ahorro de combustible. La refrigera‐
ción activada podría inhibir las para‐
das automáticas.
Sistema de recirculación de
aire 4
Pulse 4
para activar el modo de re‐
circulación de aire. La activación se
indica mediante el LED del botón.
Pulse de nuevo 4 para desactivar
el modo de recirculación de aire.
9 Advertencia
En el modo de recirculación se re‐
duce el intercambio de aire fresco. En caso de funcionamiento sin re‐
frigeración, aumenta la humedad
del aire y se pueden empañar los
cristales por dentro. La calidad del aire del habitáculo disminuye; esto puede hacer que los ocupantes se
sientan mareados.
En condiciones de calor y elevada hu‐ medad relativa, el parabrisas podríaempañarse por fuera al entrar en con‐ tacto con aire frío. Si el parabrisas se
empaña por fuera, active los limpia‐
parabrisas y desactive s.
Refrigeración máxima
Abra brevemente las ventanillas para
que el aire caliente salga rápida‐
mente.
● Conecte la refrigeración n.
● Conecte el sistema de recircula‐ ción de aire 4.
● Pulse el interruptor de distribu‐ ción de aire M.
● Ponga el mando de la tempera‐ tura en el nivel más frío.
● Ponga la velocidad del ventilador
al máximo.
● Abra todas las salidas de aire.
Page 140 of 267
138ClimatizaciónDesempañado y descongelación
de los cristales V
●
Pulse V: el ventilador se co‐
necta automáticamente a una ve‐
locidad más alta, la distribución
de aire se orienta hacia el para‐
brisas.
● Ponga el mando de la tempera‐ tura en el nivel más cálido.
● Conecte la luneta térmica tra‐ sera Ü.
● Abra las salidas de aire según sea necesario y oriéntelas hacia
las ventanillas.
Nota
Si se pulsa V con el motor en mar‐
cha, se anulará la parada automá‐
tica (Autostop) hasta que se vuelva
a pulsar V.
Si se pulsa V mientras el motor
está en una parada automática (Au‐ tostop), se volverá a arrancar el mo‐
tor automáticamente.
Sistema stop-start 3 149.
Climatizador automático
electrónico
El climatizador de doble zona permite regular diferentes temperaturas de
climatización para el conductor y el
acompañante.
En temperatura con modo automá‐
tico, la velocidad del ventilador y la distribución del aire se regulan auto‐
máticamente.
Mandos para la:
● temperatura en el lado del con‐ ductor
● distribución de aire
● velocidad del ventilador
● temperatura en el lado del acom‐
pañante
n:RefrigeraciónAUTO:Modo automático4:Recirculación de aire ma‐
nualV:Desempañado y desconge‐
lación