OPEL MOVANO_B 2014.5 Руководство по информационно-развлекательной системе (in Russian)
Page 81 of 119
Навигация81
Avoid roadblock (Объехатьпрепятствие)
Выбрать эту опцию, если впереди
имеется контрольно-пропускной пост или пробка, которые не указы‐
ваются радиообъявлениями о до‐
рожном движении. Можно выбрать
избегаемую часть маршрута: Избе‐ гать 100 м, 500 м, 2000 м или
5000 м.
Система пересчитает маршрут, из‐
бегая выбора части маршрута для
выбранного расстояния.Recalculate original (Пересчитать
исходный)
Возвращается к первоначальному
маршруту.Avoid part of route (Исключить часть маршрута)
Позволяет избежать конкретной
части маршрута, например, дороги
или перекрестка. Выбрать избегае‐
мую дорогу из списка дорог на
маршруте.Minimise traffic delays
(Минимизировать задержки в
пробках)
Выбрать это меню, чтобы заплани‐ ровать маршрут на основе послед‐ ней информации о дорожном дви‐
жении.Travel via... (Проехать через...)
Выбрать эту опцию, чтобы изме‐
нить маршрут так, чтобы он прохо‐
дил через конкретное место, на‐
пример, чтобы подобрать какого-
либо пассажира. Местоположение
выбирают аналогично выбору ме‐
ста назначения так, чтобы можно
было выбрать те же опции: Address
(Адрес) , Favourite (Сохраненное
местоположение) , Point of Interest
(Объект инфраструктуры) и Point
on map (Точка на карте) .
Система подсчитает новый марш‐ рут до места назначения, который
проходит через выбранное место‐
положение.Отключение указания
маршрута
Чтобы отключить выполняющуюся навигацию к месту назначения,
следует выбрать из главного меню
вкладку Clear route (Очистить
маршрут) (или Отмена маршрута ) и
подтвердить выбор. Чтобы возоб‐
новить указание маршрута, сле‐
дует выбрать Navigate to...
(Проложить маршрут к...) , а затем
Recent destination (Недавний пункт
назначения) .
Browse map ( Просмотр карты)
Выбрать из главного меню опцию
Browse map (Просмотр карты) или
нажать одну из кнопок изменения
направления на панели управле‐
ния. Правая программная кнопка изменяет масштаб изображения спомощью клавиш со стрелками
вверх и вниз. Чтобы получить до‐
ступ к опциям, следует нажать
кнопку OK, а затем правую про‐
граммную кнопку.
Page 82 of 119
82Навигация
Options (Параметры)
Получить доступ к опции из брау‐
зера карты. Это меню позволяет
выбрать информацию, которая бу‐
дет отображаться в браузере.
Чтобы изменить предпочтитель‐
ные параметры отображения инте‐
ресных объектов (POI), следует на‐ жать левую программную кнопку.
Чтобы подтвердить выбор, сле‐
дует нажать правую программную
кнопку.Find (Найти)
Карту можно отцентрировать по
конкретному местоположению;
после нажатия левой программной
кнопки это меню может отцентри‐
ровать:
■ ваш дом,
■ избранное,
■ адрес,
■ последнее место назначения,
■ интересный объект,
■ ваше текущее местоположение.Cursor position (Положение
курсора):
Чтобы получить доступ к Cursor
position (Положение курсора): из
браузера карты, следует нажать
кнопку OK. Это меню используют,
чтобы:
■ отцентрировать карту по месту расположения автомобиля,
■ выполнить навигацию к точке на карте,
■ найти точку на карте,
■ добавить точку на карте в из‐ бранное,
■ добавить точку на карте к инте‐ ресным объектам (POI),
■ исправить местоположение ав‐ томобиля.
Help me! (Помочь!) Опцию Help me! (Помочь!) необхо‐
димо использовать для поиска и
обращения по телефону за по‐
мощью. Пользователю пред‐
оставляется следующий выбор оп‐
ций:Emergency phone numbers ( Номера
для экстренных вызовов)
Меню Emergency phone numbers
(Номера для экстренных вызовов)
показывает перечень различных
центров обслуживания:
■ Nearest police station
(Ближайший полицейский
участок) ,
■ Nearest doctor (Ближайший
врач) ,
■ Nearest hospital (Ближайшая
больница) ,
■ Nearest public transport
(Ближайший общественный
транспорт) ,
■ Nearest car repair services
(Ближайшая станция ремонта
автомобилей) ,
■ Nearest dentist (Ближайший
стоматолог) ,
■ Nearest pharmacy (Ближайшая
аптека) ,
■ Nearest vet (Ближайший
ветеринар) .
Page 83 of 119
Навигация83
После выбора центра обслужива‐
ния на экране появится его место‐
положение и номер телефона. Вы‐
брать центр обслуживания в каче‐ стве места назначения, нажав про‐ граммную кнопку.Drive to help (Приехать на помощь)
Система используется для навига‐
ции по дорогам к следующим объ‐
ектам:
■ Nearest car repair services
(Ближайшая станция ремонта
автомобилей) ,
■ Nearest hospital (Ближайшая
больница) ,
■ Nearest doctor (Ближайший
врач) ,
■ Nearest police station
(Ближайший полицейский
участок) ,
■ Nearest pharmacy (Ближайшая
аптека) ,
■ Nearest dentist (Ближайший
стоматолог) .Where am I? (Где я?)
Система показывает ваше текущее местоположение (адрес) и выдает
GPS-координаты (широту/
долготу).
TomTom Safety Cameras
(Камеры безопасности TomTom)
Система может выводить преду‐
преждения о безопасности или со‐
общать о видеокамерах контроля
скорости автомобилей на марш‐
руте. Для вывода опций выбрать в
главном меню TomTom Safety
Cameras (Камеры безопасности
TomTom) :
Report safety camera (Сообщить о камере безопасности)
Если во время поездки система не
указывает имеющуюся на дороге
видеокамеру, сведения о ней
можно ввести вручную, выбрав оп‐
цию Report safety camera
(Сообщить о камере
безопасности) .Следует ввести тип видеокамеры
(неподвижно закрепленная или мо‐ бильная). Система откроет стра‐
ницу карты со средствами указания
направления; поместить красный
маркер в месте расположения ви‐
деокамеры и подтвердить его про‐ граммными кнопками.
Подтвердить тип видеокамеры,
если выбрана опция Speed camera
(Камера контроля скорости) также
следует ввести действующее огра‐ ничение скорости и подтвердить
его.
Чтобы система объединяла дан‐
ные о видеокамерах, введенные
вручную другими пользователями,
вам необходимо подписаться на обновление данных о видеокаме‐
рах в TomTom HOME (Домашняя
страница TomTom) . Предупрежде‐
ние о видеокамере будет активно
только после подтверждения ее
местоположения техническим от‐
делом компании TomTom.
Page 84 of 119
84Навигация
Для записи сведений о видеокаме‐
рах также можно использовать
меню быстрого доступа. Выбрать
Report safety camera (Сообщить о
камере безопасности) . В систему
требуется ввести тип видеока‐
меры, а затем ту сторону дороги, на
которой она располагается. Под‐
твердить данные правой про‐
граммной кнопкой.
Change warning preferences
(Изменить настройки
предупреждений)
Эту опцию используют для удале‐ ния или изменения времени преду‐
преждения до подъезда к видеока‐
мере и звукового предупреждаю‐
щего сигнала.
Чтобы добавить предупреждения о видеокамерах (мобильная видео‐
камера, видеокамера на платной
дороге и пр.), следует поставить
флажок соответствующего типа
видеокамеры. Выбрать для изме‐
нения тип видеокамеры, затем уда‐
лить предупреждение и, используя
программные кнопки, подтвердить
"да" или "нет". Если выбрано отри‐цательное подтверждение "Нет",
следует ввести время предупреж‐
дения до подъезда к видеокамере
и Done (Готово) с помощью про‐
граммной кнопки.
Выбрать требуемый предупрежда‐
ющий звуковой сигнал о располо‐
женной впереди видеокамере.
Проверить звуковой сигнал левой
программной кнопкой и подтвер‐
дить его правой программной кноп‐ кой.
Disable alerts (Отключить
предупреждения)
Предупреждения о видеокамерах
можно включить или заблокиро‐
вать. В главном меню выбрать оп‐
цию Disable alerts (Отключить
предупреждения) , если требуется
включить предупреждения, или вы‐
брать опцию Enable alerts
(Включить предупреждения) , если
требуется заблокировать преду‐
преждения.
Примечание
В некоторых странах законода‐
тельно запрещено загружать и ак‐ тивизировать опцию предупреж‐дения о видеокамерах контроля
скорости автомобилей, и такое
действие может преследоваться
по закону.
Traffic info (Информация о дорожной обстановке) Обеспечивает прием последней
информации о дорожном движении из местных источников. Сведения
о дорожном движении могут быть
следующими:
■ аварии и дорожно-транспортные происшествия,
■ плотность дорожного движения,
■ дорожные работы,
■ погодные условия,
■ закрытые для движения полосы шоссе.
Сервис Traffic info (Информация о
дорожной обстановке) доступен не
во всех странах и регионах.
Сведения о дорожных авариях по‐ ступают в виде голосовых сообще‐
ний и отображаются значками на карте - см. раздел Общий обзор
значков .
Page 85 of 119
Навигация85
Чтобы показать состояние сервисаTraffic info (Информация о
дорожной обстановке) , на боковой
панели дорожного движения ото‐ бражаются показанные ниже зна‐
чки:A=Прибор осуществляет поиск
FM- радиостанции, которая во
время вещания передает
сведения о дорожном движе‐
нии.$=Сведения о дорожном дви‐
жении обновлены или обно‐
вляются.%=Сведения не обновлялись,
как минимум, 9 минут.^=Сведения не обновлялись,
как минимум, 14 минут.&=Сведения не обновлялись,
как минимум, 19 минут.*=Сведения не обновлялись,
как минимум, 24 минуты.
Чтобы осуществлять управление службой Traffic info ( Информация о
дорожной обстановке) , выберите
Traffic info (Информация о
дорожной обстановке) (или HD
Traffic ) из главного меню и сде‐
лайте выбор из следующих вариан‐
тов:Minimise traffic delays
(Минимизировать задержки в
пробках)
Выбрать это меню, чтобы заплани‐ ровать маршрут на основе послед‐ ней информации о дорожном дви‐
жении.Show traffic on route (Показать
дорожную обстановку на
маршруте)
Выбрать это меню, чтобы просмо‐
треть общий обзор всех дорожных
аварий на маршруте. Чтобы про‐
смотреть более детальные сведе‐
ния о каждой аварии, следует на‐
жать программные кнопки на ко‐
нечном экране.Browse map (Просмотр карты)
Это меню позволяет исследовать
карту и узнать о последней дорож‐
ной ситуации в конкретной зоне. На карте отображается последнее по‐
казанное местоположение.Чтобы получить сведения об ава‐
риях, показанных на карте, следует выбрать аварию правой и левой
кнопками, а затем подтвердить ее.
Чтобы получить ускоренный до‐
ступ к зоне вашего поиска, необхо‐
димо добавить ее в свое избран‐
ное.Change Traffic info preferences
(Изменить настройки дорожной
информации)
Можно изменить следующие пара‐
метры:
■ Автоматически минимизировать задержки после каждого обно‐
вления дорожной информации.
■ Подавать гудок уведомления при
изменении дорожной ситуации
на маршруте.Read aloud traffic info (Озвучивать
информацию о дорожной
обстановке)
Чтобы громко прочесть сведения о дорожных авариях на маршруте,
следует выбрать это меню.
Page 86 of 119
86НавигацияОбзор символовL=АварияM=ЗаторG=Закрыта одна или более по‐
лос для движенияF=Дорога закрытаN=Дорожная аварияE=Ремонт дорогиJ=Сильный дождьC=СнегB=Сильный ветер, грозаK=ТуманI=Лед
Page 87 of 119
Распознавание речи87Распознавание речиОбщие сведения........................87
Управление телефоном ............87Общие сведения
Функция распознавания речи теле‐
фонной системы в режиме громкой
связи позволяет пользователю
управлять несколькими функциями мобильного телефона посред‐
ством ввода голосовых сигналов.
Для контактов в телефонной книге
автомобиля можно создавать голо‐ совые метки, что позволит вам зво‐
нить контакту, не прибегая к руч‐
ному выбору имени или номера вы‐ зываемого абонента.
Чтобы не допустить непреднаме‐
ренного вызова сохраненного кон‐
такта во время разговора в ма‐
шине, нужно сначала активировать
функцию распознавания голоса по‐
средством органов управления на
рулевом колесе.
В случае сбоя в работе, функция
распознавания речи запрашивает
пользователя повторить требуе‐ мую команду или же воспроизво‐
дит доступные варианты.Управление телефоном
Создание голосовых меток
В дополнение к именам и номерам,
в телефонной книге автомобиля
можно создавать голосовые метки. См. пункт Управление в разделе
Телефон 3 99.
Голосовые метки можно добавлять или изменять в последующем, вы‐
бирая следующие меню и вкладки:
■ Диспетчер каталогов ,
■ Vehicle phonebook (Телефонная
книга автомобиля) ,
■ Modify this contact (Изменить этот
контакт) .
Выберите контакт, который нужно изменить, из списка контактов, за‐
тем выберите перечисленные
ниже вкладки меню, вращая и на‐
жимая поворотную ручку:
■ (voice tag) (речевая метка) ,
■ Launch voice tag recording
(Запустить запись речевой
метки) .
Page 88 of 119
88Распознавание речи
После получения приглашения для
записи голосовой метки вслед за
тональным звуковым сигналом
начните говорить. Будет выдано
сообщение с запросом повторить
голосовую метку. Если система не
распознает повторную голосовую
метку, будет выдан запрос
повторить ее еще раз. Будет вы‐
дано сообщение, подтверждаю‐
щее, что голосовая метка записана успешно.
После завершения записи следует
убедиться, что голосовая метка со‐ хранена вместе с другими подроб‐
ными сведениями о контакте, для
этого следует выбрать Memorise
(Запомнить) .
Активизация распознавания
речи Чтобы активировать функцию рас‐познавания речи:
■ Нажмите клавишу 5 или
■ Нажмите клавишу w (в блоке под‐
рулевых переключателей).После тонального звукового сиг‐ нала следует повторить ранее за‐
писанную голосовую метку требуе‐
мого контакта, чтобы начать про‐
цесс набора телефонного номера.
Произнести только голосовую
метку, т.е. не следует произносить
'Позвонить' перед голосовой мет‐
кой.
Если система не распознает голо‐
совую метку, будет выдано сооб‐
щение с просьбой повторить ее.
Если голосовая метка и после
этого не будет распознана, будет
воспроизведен список записанных
голосовых меток. Повторить тре‐
буемую голосовую метку во время
ее воспроизведения, чтобы начать процесс набора номера телефона.
Если система и после этого не рас‐
познает голосовую метку, функция
распознавания речи будет автома‐
тически выключена.
Page 89 of 119
Телефон89ТелефонОбщие сведения........................89
Соединение ................................ 91
Соединение Bluetooth ................94
Экстренный вызов .....................98
Работа ......................................... 99
Мобильные телефоны и
радиооборудование CB ...........112Общие сведения
Телефонная система в режиме
громкой связи предоставляет воз‐
можность пользователю вести раз‐
говор по мобильному телефону че‐
рез внешний автомобильный мик‐
рофон и слышать ответы через ав‐ томобильные динамики, а также
управлять большинством функций
мобильного телефона через ин‐
формационно-развлекательную
систему автомобиля.
Чтобы использовать телефонную
систему в режиме громкой связи,
мобильный телефон должен быть
соединен с ней по каналу
Bluetooth .
Не все мобильные телефоны под‐
держивают функции телефонной
системы в режиме громкой связи.
Функции телефона зависят от са‐
мого мобильного телефона и от се‐ тевого провайдера. См. Руковод‐
ство пользователя вашего мобиль‐
ного телефона или обращайтесь к
поставщику услуг вашей сотовой
связи.Важная информация о работе
системы и дорожнойбезопасности9 Предупреждение
Использование телефонной
системы в режиме громкой
связи во время движения авто‐
мобиля может быть опасно, по‐
скольку во время разговора по
телефону у водителя снижается концентрация внимания. Перед
использованием телефонной
системы в режиме громкой
связи остановите автомобиль.
Соблюдайте действующие пра‐
вила той страны, в которой вы
управляете автомобилем.
Кроме того, всегда соблюдайте
специальные правила, дей‐
ствующие в определенных ме‐
стах, и всегда выключайте мо‐
бильный телефон в случае,
если пользование им запре‐
щено, он может создавать по‐
мехи или создавать опасные си‐ туации.
Page 90 of 119
90Телефон9Предупреждение
Мобильные телефоны воздей‐
ствуют на окружающую среду.
По этой причине, перед исполь‐ зованием телефона вам необ‐
ходимо ознакомиться с дей‐
ствующими правилами техники
безопасности.
Канал Bluetooth
Портал мобильного телефона сер‐
тифицирован организацией
Bluetooth Special Interest Group
(SIG).
Дополнительная информация об
этой спецификации представлена
в Интернете по адресу
http://www.bluetooth.com
Органы управления
телефоном Основные органы управления те‐
лефоном следующие:
Органы управления на информа‐
ционно-развлекательной системе
или рулевом колесе:
■ Кнопка 6 или
■ Кнопка TEL: Открывает меню
Phone (Телефон) .
Органы управления только на
руле:
■ 7, 8 : Прием телефонного вы‐
зова, завершение/отклонение вызова.
■ MODE/OK : Прием вызова, завер‐
шение/отклонение вызова, под‐
тверждение действия.
■ 5 или w: Включение/выключение
функции распознавания речи.
Некоторые функции телефонной
системы в режиме громкой связи
могут также иметь голосовое
управление 3 87.Ориентация экрана
R15 BT / CD15 BT, R16 BT /
CD16 BT, CD18 BT — работа с
дисплеем
■ Чтобы перемещаться вверх/вниз
по дисплею: Поверните поворот‐
ную ручку OK.
■ Чтобы подтвердить действия: Нажмите поворотную ручку OK.
■ Чтобы отменить действие (и вер‐
нуться в предыдущее меню): на‐
жмите клавишу /.
CD30 BT — работа с дисплеем ■ Чтобы перемещаться вверх/вниз
по дисплею:
Повернуть поворотную ручку.
■ Чтобы перемещаться влево/ вправо на дисплее: Нажмите
кнопку ⊲ или ⊳.
■ Чтобы подтвердить действия (и перемещаться только вправо на
дисплее):
Нажмите поворотную ручку.