OPEL MOVANO_B 2014 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)

Page 121 of 211

Guida e funzionamento119
pulito periodicamente bruciando ad
alta temperatura le particelle di fulig‐
gine. Questo processo avviene auto‐
maticamente e l'emissione di odori e
fumo durante questo processo è nor‐ male.
In determinate situazioni,
come ad esempio percorrendo di‐
stanze brevi, il sistema non è in grado
di completare la funzione autopu‐
lente.
Se è richiesta la pulizia del filtro e le
precedenti condizioni di guida non
consentivano la pulizia automatica, la situazione viene segnalata dall'illumi‐
nazione della spia A 3 83 . Rivolgersi
immediatamente ad un'officina.
Convertitore catalitico
Il convertitore catalitico riduce la
quantità di sostanze nocive presenti
nei gas di scarico.Attenzione
I carburanti diversi da quelli elen‐
cati a pagina 3 134, 3 184 po‐
trebbero danneggiare il converti‐
tore catalitico o i componenti elet‐
tronici.
La benzina incombusta causa un
surriscaldamento e danni al con‐
vertitore catalitico. È necessario quindi evitare di abusare del mo‐
torino di avviamento, vuotare com‐ pletamente il serbatoio del carbu‐
rante e di avviare il motore tramite
spinta o traino.
Se il motore perde colpi, funziona in
modo irregolare, nel caso di presta‐
zioni ridotte, o se si notano altre ano‐ malie, rivolgersi ad un'officina il prima
possibile per eliminare la causa del
guasto. In caso di emergenza è pos‐
sibile proseguire il viaggio, ma solo
per breve tempo e con velocità e re‐
gime del motore ridotti.
Se la spia Z lampeggia, i limiti con‐
sentiti per le emissini sono stati supe‐ rati. Sollevare il piede dal pedale del‐
l'acceleratore fino a quando la spia
Z cessa di lampeggiare e si accende
in modalità fissa. Rivolgersi immedia‐ tamente ad un'officina.
Spia MIL 3 83.

Page 122 of 211

120Guida e funzionamentoCambio manuale
Per inserire la retromarcia, premere ilpedale della frizione a veicolo fermo,
sollevare il collare sulla leva del cam‐ bio e inserire la marcia.
Se la marcia non si innesta, portare la leva del cambio in posizione di folle,
rilasciare il pedale della frizione e pre‐
merlo nuovamente; ripetere quindi la selezione della marcia.
Evitare di fare slittare la frizione inu‐ tilmente.
Durante il cambio marcia, premere a
fondo il pedale della frizione. Non te‐
nere il piede appoggiato sul pedale.Attenzione
Si sconsiglia di guidare con la
mano appoggiata sulla leva del
cambio.
Cambio manuale
automatizzato
Il cambio manuale automatizzato
(MTA) consente di cambiare marcia manualmente (modalità manuale) o
automaticamente (modalità automa‐
tica), in entrambi i casi con controllo
automatico della frizione.
Display del cambio
Visualizza la modalità e la marcia cor‐
renti.

Page 123 of 211

Guida e funzionamento121Avviamento del motore
All'avvio del motore, premere il pe‐
dale del freno. Se il pedale del freno
non è premuto, la spia T si accende
sul display del cambio e il motore non può essere avviato.
Se il pedale del freno è premuto, il
cambio seleziona automatica‐
mente N (folle); il display del cambio
visualizza "N" e il motore può essere
avviato. Ci potrebbe essere un leg‐
gero ritardo.
Leva del cambioSpostare sempre del tutto la leva del
cambio nella direzione desiderata. Quando la si rilascia, torna automati‐
camente alla posizione centrale.N=Folle.A/
M=Passaggio tra modalità auto‐
matica e manuale.
Il display del cambio visua‐
lizza "A" se è attivata la mo‐
dalità automatica.R=Retromarcia.
Innestare solo a veicolo
fermo. Il display del cambio
visualizza "R" quando è inse‐
rita la retromarcia.+=Passaggio a marcia supe‐
riore.–=Passaggio a marcia inferiore.
Partenza
All'avviamento del motore, il cambio è in modalità automatica. Premere il pe‐ dale del freno e spostare la leva del
cambio verso + per inserire la
prima marcia.
Se è selezionata R, è innestata la
retromarcia. Quando si rilascia il pe‐
dale del freno, il veicolo inizia ad
avanzare. Per partire velocemente, ri‐
lasciare il pedale del freno e accele‐
rare subito dopo aver innestato una
marcia.
In modalità automatica, il cambio in‐
serisce la altre marce automatica‐
mente, a seconda delle condizioni di
guida.
Per attivare la modalità manuale,
spostare la leva del cambio verso A/
M . La marcia inserita in quel mo‐
mento sarà visualizzata sul display
del cambio.
Per inserire la prima marcia, premere
il pedale del freno e spostare la leva del cambio verso + o -. Per inserire
una marcia superiore o inferiore spo‐
stare la leva del cambio verso + o -. È
possibile saltare le marce muovendo velocemente la leva del cambio più
volte.
Arresto del veicolo
In modalità automatica o manuale, al‐ l'arresto del veicolo, la prima marcia
viene inserita e la frizione rilasciata. In
R , rimane innestata la retromarcia.

Page 124 of 211

122Guida e funzionamento
In caso di sosta lungo pendenze, in‐
serire il freno di stazionamento o pre‐ mere il pedale del freno. Per evitare il
surriscaldamento della frizione, una
segnalazione acustica intermittente
suggerisce al conducente di premere il pedale del freno o di inserire il frenodi stazionamento.
Spegnere il motore in caso di soste
prolungate, come negli ingorghi stra‐
dali.
Quando il veicolo è parcheggiato e la
portiera del conducente aperta, un ci‐
calino di allarme suonerà se la fole
non è selezionata o il pedale del freno non è stato premuto.
Freno motore Modalità automatica
Quando si guida in discesa, il cambio
manuale automatizzato non passa a
marce superiori finché il motore non
raggiunge un regime abbastanza alto e passa per tempo a marce inferiori
quando si frena.Modalità manuale
Per utilizzare l'effetto frenante del mo‐
tore quando si viaggia in discesa, se‐ lezionare per tempo una marcia più
bassa.
Disimpegno della vettura Il disimpegno del veicolo è consentito
solo se quest'ultimo è bloccato nella
sabbia, nel fango, nella neve o in un
buco. Spostare ripetutamente la leva
del cambio tra R e A/M (o tra + e -) e
allo stesso tempo premere legger‐
mente il pedale dell'acceleratore. Non mandare su di giri il motore ed evitare
accelerazioni repentine.
Parcheggio Azionare il freno di stazionamento.
Rimane innestata l'ultima marcia se‐
lezionata (vedere il display del cam‐
bio). Con N, non è innestata alcuna
marcia.
Quando l'accensione viene disinse‐
rita, i movimenti della leva del cambio
non hanno più alcun effetto.Se l'accensione non è disinserita o se
il freno di stazionamento non è azio‐
nato, un segnale acustico viene atti‐
vato all'apertura della portiera del
conducente.
Modalità manuale Se si seleziona una marcia superiore
quando il regime del motore è troppo
basso o una marcia inferiore quando il regime è troppo alto, il cambio mar‐ cia non viene eseguito. Questo impe‐disce al motore di funzionare a un re‐gime troppo alto o troppo basso.
Se il regime del motore è troppo
basso, il cambio passa automatica‐
mente a una marcia inferiore.
Se il regime del motore è troppo alto,
il cambio passa automaticamente a
una marcia più alta con la funzione
Kickdown.

Page 125 of 211

Guida e funzionamento123Programmi di guida
elettronica
Modalità Winter (Inverno) V
Attivare la modalità Winter se si
hanno problemi di partenza su un
fondo stradale scivoloso.
Attivazione
Premere il pulsante V. Il display del
cambio visualizza la spia V. Il cambio
passa alla modalità automatica e il
veicolo parte dopo aver inserito una
marcia idonea.
Disattivazione
La modalità Winter viene disinserita:
■ premendo nuovamente il pul‐ sante V,
■ disinserendo l'accensione,
■ passando alla modalità manuale.
Se la frizione raggiunge una tempe‐
ratura molto elevata, un segnale acu‐ stico intermittente viene emesso al
fine di proteggere il cambio. In questi
casi, premere il pedale del freno, se‐
lezionare "N" e tirare il freno di sta‐
zionamento per consentire il raffred‐
damento della frizione.
Modalità Laden kgLa modalità Laden può essere utiliz‐
zata sia in modalità manuale che in
quella automatica. In entrambi i casi,
la configurazione di innesto delle
marce verrà automaticamente rego‐
lata per adattarsi all'aumento di carico
utile.
Attivazione
Premere il pulsante kg. Il display del
cambio visualizza la spia kg. Il cambio
selezionerà la configurazione di inne‐ sto marce ottimale.
Disattivazione
La modalità Laden viene disinserita:
■ premendo nuovamente il pul‐ sante kg,
■ disinserendo l'accensione.
Kickdown Premendo il pedale dell'acceleratore
oltre il punto di resistenza, a seconda del regime del motore il cambio passa
a una marcia inferiore. Ai fini dell'ac‐
celerazione, è possibile usufruire di
tutta la potenza di cui dispone il mo‐
tore.

Page 126 of 211

124Guida e funzionamento
Se la velocità è troppo elevata, il cam‐bio passa a una marcia superiore, an‐
che in modalità manuale. Senza la
funzione kickdown, questo innesto automatico non viene attuato in mo‐
dalità manuale.
Guasto
In caso di guasto, il display del cam‐
bio visualizza la spia W. È possibile
proseguire il viaggio a condizione che
si guidi con estrema cautela e previ‐
denza.
Rivolgersi ad un'officina per eliminare la causa del guasto.
Interruzione
dell'alimentazione elettrica
La frizione non si stacca se si verifica un'interruzione dell'alimentazione
elettrica quando una marcia è inne‐
stata. Il veicolo non si può muovere.
Se la batteria del veicolo è scarica, avviare il veicolo utilizzando i cavi di
avviamento 3 168.Se il guasto non dipende dalla batte‐
ria scarica del veicolo, rivolgersi ad
un'officina.
Se non è possibile portare la leva se‐
lettrice in folle, il veicolo deve essere
assolutamente trainato con le ruote
motrici sollevate dal suolo 3 171.
Traino del veicolo 3 171.Freni
L'impianto frenante comprende due
circuiti frenanti separati.
Se un circuito frenante dovesse gua‐
starsi, è ancora possibile frenare il
veicolo con il secondo circuito. L'ef‐
fetto frenante tuttavia si ottiene solo
premendo con forza il pedale del
freno. A questo scopo è necessario
esercitare una pressione molto mag‐
giore del normale. Lo spazio di fre‐
nata necessario sarà maggiore. Ri‐
volgersi ad un'officina prima di prose‐
guire il viaggio.
Quando il motore non è in funzione, il
supporto del servofreno viene meno
dopo aver premuto una o due volte il
pedale del freno. L'effetto frenante
non viene ridotto, ma sarà necessario esercitare una pressione molto mag‐
giore sul pedale. Questo fatto va ri‐
cordato soprattutto quando il veicolo
viene trainato.
Spia R 3 83.

Page 127 of 211

Guida e funzionamento125
Se le pastiglie dei freni si consumano
fino a un punto prestabilito, è neces‐
sario sottoporre a verifica l'impianto frenante. Rivolgersi ad un'officina.
Spia F 3 84.
Sistema di antibloccaggio Il sistema di antibloccaggio (ABS) im‐ pedisce alle ruote di bloccarsi.
L'ABS inizia a regolare la pressione
della frenata non appena una ruota
mostra una tendenza a bloccarsi. Il
veicolo rimane governabile, anche durante una frenata brusca.
L'intervento dell'ABS si avverte come
un impulso nel pedale del freno e un
rumore provocato dal processo di re‐
golazione.
Per frenare in modo ottimale, tenere
il pedale del freno premuto a fondo
per l'intero processo di frenata, anche se il pedale pulsa. Non ridurre la pres‐
sione sul pedale.
Spia u 3 84.Guasto
Se le spie u e A si accendono con‐
temporaneamente alla visualizza‐ zione dei messaggi ABS DA
CONTROLLARE e ESP DA
CONTROLLARE nel Driver Informa‐
tion Center, è presente un guasto nel‐ l'ABS. L'impianto frenante rimane
operativo ma senza la regolazione
ABS.9 Avvertenza
In caso di guasto dell'ABS, le ruote
potrebbero bloccarsi in caso di fre‐ nate particolarmente forti. I van‐
taggi offerti dall'ABS non sono più
disponibili. In caso di frenate bru‐
sche, il veicolo non è più governa‐
bile e potrebbe sbandare.
Se le spie u, A , R e C si accen‐
dono, l'ABS e l'ESP sono disattivati e il messaggio IMPIANTO FRENI
GUASTO è visualizzato nel Driver In‐
formation Centre. Rivolgersi ad un'of‐ ficina.
Rivolgersi ad un'officina per eliminare
la causa del guasto.
Freno di stazionamento
Applicare sempre il freno di staziona‐
mento con fermezza senza premere
il pulsante di sblocco, e applicarlo con la maggior forza possibile in salita o
in discesa.
Per rilasciare il freno di staziona‐
mento, sollevare leggermente la leva,
premere il pulsante di sblocco ed ab‐
bassare del tutto la leva.
Per ridurre le forze agenti sul freno di stazionamento, premere contempo‐
raneamente il pedale del freno.
Spia R 3 83.

Page 128 of 211

126Guida e funzionamentoAssistenza alla frenata
Premendo rapidamente ed energica‐
mente il pedale del freno, viene appli‐ cata automaticamente la massima
forza frenante (frenata a fondo).
Continuare a premere il pedale del
freno con una pressione costante fin‐ ché è necessario frenare a fondo. La
forza frenante massima viene ridotta automaticamente quando si rilascia il
pedale del freno.Sistemi di controllo della
guida
Sistema di controllo della
trazione Il sistema di controllo della trazione
(TC) è parte del Programma elettro‐
nico di stabilità (ESP® Plus
) e migliora
la stabilità di marcia, se necessario,
indipendentemente dal tipo di fondo
stradale o dalla tenuta dei pneuma‐
tici, impedendo alle ruote motrici di
slittare.
Non appena le ruote motrici iniziano a slittare, la potenza del motore viene ridotta e la ruota che slitta maggior‐
mente viene frenata singolarmente.
Questo migliora notevolmente la sta‐
bilità di guida del veicolo su fondi stra‐ dali scivolosi.
Il sistema di controllo della trazione è
operativo all'inserimento dell'accen‐
sione quando la spia v nel quadro
strumenti si spegne.
Quando il sistema di controllo della
trazione è attivo, la spia v lampeggia.9 Avvertenza
Quando si guida, non lasciarsi ten‐
tare dalla funzionalità di questa
speciale dotazione di sicurezza.
Adeguare la velocità alle condi‐
zioni della strada.
Spia v 3 84.
Disattivazione
Quando si richiede lo slittamento
delle ruote motrici, il controllo della trazione può essere disattivato.

Page 129 of 211

Guida e funzionamento127
Premere il pulsante v. La spia v nel
quadro strumenti si accende.
Il sistema di controllo della trazione si
riattiva premendo nuovamente il pul‐
sante v. La spia v nel quadro stru‐
menti si spegne. Il controllo della tra‐
zione si riattiverà al successivo inse‐
rimento dell'accensione.
Il controllo della trazione si riattiva au‐
tomaticamente quando il veicolo rag‐
giunge una velocità di 50 km/h.
Programma elettronico
della stabilità Il Programma elettronico di stabilità(ESP® Plus
) migliora la stabilità di
guida quando è necessario, indipen‐
dentemente dal fondo stradale o dalla tenuta dei pneumatici. Impedisce
inoltre alle ruote motrici di girare a
vuoto.
Non appena il veicolo inizia a sban‐
dare (sottosterzo/sovrasterzo), la po‐
tenza del motore viene ridotta e le
ruote vengono frenate singolarmente.Questo migliora notevolmente la sta‐
bilità di guida del veicolo su fondi stra‐
dali scivolosi.
Il sistema ESP® Plus
è operativo all'in‐
serimento dell'accensione quando la
spia v nel quadro strumenti si spe‐
gne.
Quando si attiva l'ESP® Plus
, v lam‐
peggia.9 Avvertenza
Quando si guida, non lasciarsi ten‐
tare dalla funzionalità di questa
speciale dotazione di sicurezza.
Adeguare la velocità alle condi‐
zioni della strada.
Spia v 3 84.
Disattivazione
Quando si richiede lo slittamento
delle ruote motrici, il sistema
ESP® Plus
può essere disattivato.
Premere il pulsante v. La spia v si
accende nel quadro strumenti e il messaggio ANTIPATTINO
DISATTIVATO viene visualizzato nel
Driver Information Centre.
Per riattivare il sistema ESP® Plus
pre‐
mere nuovamente il pulsante v. La
spia v nel quadro strumenti si spe‐
gne. Il sistema ESP® Plus
si riattiverà
al successivo inserimento dell'accen‐
sione.

Page 130 of 211

128Guida e funzionamento
Il sistema ESP®Plus
si riattiva automa‐
ticamente quando il veicolo rag‐
giunge una velocità di 50 km/h.
Guasto
Se il sistema rileva un guasto, la spia A si accende nel quadro strumenti e
il messaggio ESP DA
CONTROLLARE viene visualizzato
nel Driver Information Centre.
Rivolgersi ad un'officina per eliminare
la causa del guasto.
Messaggi del veicolo 3 88.Sistemi di assistenza al
conducente9 Avvertenza
I sistemi di assistenza al condu‐
cente vengono sviluppati come ausilio per il guidatore e non per
sostituirne l'attenzione.
Quando è alla guida, il conducente si assume la completa responsa‐
bilità di ciò che comporta.
Quando si utilizzano sistemi di as‐
sistenza al conducente prestare
sempre attenzione alla situazione
del traffico in corso.
Controllo automatico della
velocità di crociera
Il controllo automatico della velocità
di crociera può memorizzare e man‐
tenere velocità pari a 30 km/h e su‐
periori. Variazioni rispetto alle velo‐
cità memorizzate possono verificarsi sui tratti in salita o in discesa.
Per motivi di sicurezza il controllo au‐ tomatico della velocità di crociera non
può essere attivato finché il freno a
pedale non viene azionato una volta.
Non utilizzare il controllo automatico
della velocità di crociera qualora non
sia opportuno il mantenimento di una velocità costante.
Con il cambio manuale automatiz‐
zato, attivare il controllo automatico
della velocità di crociera solo nella
modalità automatica.
Spie m e U 3 86.
Attivazione

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 220 next >