OPEL MOVANO_B 2015.5 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)

Page 71 of 231

Oggetti e bagagli69
Sedile a panca posteriore
Sollevare la base del sedile per acce‐dere al vano portaoggetti posto sotto
di esso.
Vano portaoggetti
superiore
Il vano può contenere oggetti di peso totale non superiore a 35 kg.
Portaoggetti posteriore
Bus
È possibile sistemare eventuali og‐ getti nei supporti superiori, sopra ai
sedili posteriori.
Il vano portaoggetti può contenere
oggetti di peso totale non superiore a
35 kg.
Vano di carico
Occhielli di ancoraggio
Il vano di carico è dotato di occhielli di
ancoraggio per consentire il fissaggio del carico con cinghie o rete di conte‐
nimento.
La massima forza applicata sugli oc‐
chielli di ancoraggio non deve supe‐
rare 5000 N a 30°.

Page 72 of 231

70Oggetti e bagagli
Occhielli di ancoraggio
smontabili
Per riposizionare, premere sulla co‐
pertura centrale e far scorrere nella
posizione desiderata. Assicurarsi che
l'occhiello di ancoraggio si inserisca
correttamente nell'incavo.
Informazioni sul carico 3 73.
Sistema di gestione del
carico
Parete di separazione mobile La parete di separazione mobile può
essere utilizzata tra il pavimento e i
mancorrenti al tetto.
Per muoverla, abbassare la chiusura
per rilasciare e posizionare la parete
come richiesto. Assicurarsi che la
chiusura si blocchi completamente e
che la parete di separazione sia di‐
ritta.
Riporre la parete di separazione di
lato nel vano di carico quando non è
in uso.

Page 73 of 231

Oggetti e bagagli71
Barre telescopiche di
bloccaggio
È possibile utilizzare le barre telesco‐
piche di bloccaggio in posizione ver‐
ticale oppure orizzontale.
Assicurarsi che le barre di bloccaggio siano completamente bloccate nelle
guide di carico prima di procedere al
carico.
Per rilasciarle, premere verso il basso
la chiusura e far scorrere la barra allo
stesso tempo.
Carico massimo 100 daN/700 mm.
Cinghie di fissaggio
Utilizzando le cinghie di ancoraggio
adatte, è possibile fissare gli oggetti
agli occhielli di ancoraggio smontabili nelle guide laterali o al pavimento.
Il carico massimo per le guide del pa‐
vimento è di 500 daN/700mm.
Il carico massimo per le guide laterali
è di 100 daN/700mm.
Occhielli di ancoraggio smontabili 3 69, Informazioni sul carico 3 73.

Page 74 of 231

72Oggetti e bagagliRete di sicurezza
Abbassare la rete di sicurezza dalla
zona del tetto e attaccarla agli oc‐
chielli di ancoraggio 3 69.
Regolare la tensione delle fascette
per assicurarsi che il carico sia sicuro.
Quando non viene utilizzata, la rete disicurezza deve essere riposta nella
zona del tetto.
Informazioni sul carico 3 73.
Triangolo d'emergenza
Riporre il triangolo d'emergenza nel‐
l'apposito spazio sotto i sedili ante‐
riori.
Vano portaoggetti sotto al sedile 3 68.
Kit di pronto soccorso Riporre il kit di pronto soccorso nel‐
l'apposito spazio sotto i sedili anteriori o nella console superiore.
Se il kit di pronto soccorso viene si‐
stemato qui, sulla console superiore
viene posizionata un'etichetta.
Vano portaoggetti sotto al sedile 3 68.
Console superiore 3 68.
Estintore
Riporre l'estintore nell'apposito spa‐ zio sotto i sedili anteriori.
Utilizzando i due ganci dell'imbottitura del sedile, spingere l'imbottitura in
avanti per guadagnare accesso.

Page 75 of 231

Oggetti e bagagli73
Un altro estintore può essere posizio‐
nato nel pannello della portiera ante‐
riore.
La posizione viene indicata chiara‐
mente da un'etichetta posta sulla con‐ sole superiore.Sistema portapacchi
Portapacchi
Per motivi di sicurezza e per evitare di danneggiare il tetto, si consiglia di
usare i sistemi portapacchi specifici
per il veicolo in questione.
Attenersi alle istruzioni di installa‐
zione e rimuovere il portapacchi
quando non viene utilizzato.Informazioni sul carico
■ Gli oggetti pesanti nel vano di ca‐ rico devono essere distribuiti in
modo uniforme e posizionati il più
avanti possibile. In caso di oggetti
che possono essere impilati, collo‐
care sotto quelli più pesanti.
■ Bloccare gli oggetti agganciando le
cinghie di ancoraggio agli occhielli
di ancoraggio 3 69.
■ Assicurare gli oggetti liberi nel vano
di carico impedendo che scivolino.
■ Il carico non deve ostacolare il mo‐
vimento dei pedali, del freno di sta‐ zionamento e della leva selettrice,
e neppure la libertà di movimento
del conducente. Non collocare og‐
getti nell'abitacolo senza assicu‐
rarli.
■ Non viaggiare con il vano di carico aperto. Inoltre, la targa è leggibile eilluminata solo a porte chiuse.

Page 76 of 231

74Oggetti e bagagli9Avvertenza
Assicurarsi sempre che il carico
sia fissato saldamente sul veicolo. In caso contrario, gli oggetti po‐
trebbero essere proiettati all'in‐ terno del veicolo causando lesioni alle persone o danni al carico o al
veicolo.
■ Il carico utile è la differenza tra la massa complessiva ammessa a
pieno carico (vedere la targhetta
del veicolo 3 197) e la massa a
vuoto secondo la normativa CE.
Per calcolare il carico utile, inserire
i dati per il proprio veicolo nella Ta‐ bella dei pesi all'inizio del presente
manuale.
La massa a vuoto CE include il
peso del conducente (68 kg), del
bagaglio (7 kg ) e dei fluidi (con ser‐
batoio pieno al 90%).
Accessori e attrezzature opzionali
aumentano la massa a vuoto.
■ La presenza di un carico sul tetto aumenta la sensibilità del veicolo aiventi trasversali e influisce negati‐
vamente sul comportamento dire‐
zionale del veicolo, dal momento
che ne sposta verso l'alto il bari‐
centro. Distribuire il carico in modo
uniforme e assicurarlo corretta‐
mente con cinghie di fissaggio. Re‐ golare la pressione dei pneumatici
e la velocità di marcia in base alle
condizioni di carico del veicolo.
Controllare e tendere frequente‐
mente le cinghie di fissaggio.
Non viaggiare a velocità superiori a
120 km/h.
■ Il carico ammissibile al tetto (com‐ preso il peso del portapacchi) è
200 kg per le varianti standard del
tetto. Il carico sul tetto è il peso
combinato di portapacchi e carico.

Page 77 of 231

Strumenti e comandi75Strumenti e comandiComandi...................................... 75
Spie, strumenti e indicatori ..........80
Visualizzatori informativi ..............92
Messaggi del veicolo ...................93
Computer di bordo .......................95
Tachigrafo .................................... 96Comandi
Regolazione del volante
Sbloccare la leva, regolare la posi‐
zione del volante, quindi riportare la
leva in posizione iniziale e accertarsi che sia completamente bloccata.
Effettuare la regolazione del volante
solo a veicolo fermo e bloccasterzo
disinserito.
Comandi al volante
È possibile agire sul controllo della
velocità di crociera e sul limitatore di
velocità tramite i comandi sul pian‐
tone dello sterzo.
Controllo automatico della velocità di
crociera e limitatore di velocità
3 137.

Page 78 of 231

76Strumenti e comandiAvvisatore acustico
Premere j.
L'avvisatore acustico si attiverà indi‐
pendentemente dalla posizione del‐ l'interruttore di accensione.
Comandi sul piantone dello
sterzo
Il sistema Infotainment può anche es‐
sere controllato tramite i comandi sul
piantone dello sterzo.
Per maggiori informazioni consultare
il manuale del sistema Infotainment.
Tergilavacristalli
Tergicristalli0=spentoP=funzionamento a intermittenza o
automatico con sensore pioggia1=lento2=veloce
Non utilizzare se il parabrezza è
ghiacciato.
Spegnere negli autolavaggi.
Funzionamento automatico con
sensore pioggiaP=Funzionamento automatico con
sensore pioggia
Il sensore pioggia rileva la quantità
d'acqua sul parabrezza e regola au‐
tomaticamente la frequenza di funzio‐ namento dei tergicristalli.
La pulizia automatica dovrà essere
selezionata nuovamente ogni volta
che il quadro viene spento.

Page 79 of 231

Strumenti e comandi77
Regolazione della sensibilità del
sensore pioggia
Ruotare la rotella di regolazione per
regolare la sensibilità:Bassa=ruotare la rotella verso il
bassoAlta=ruotare la rotella verso l'alto
Mantenere il sensore libero da pol‐
vere, sporco e ghiaccio.
Lavacristalli
Tirare la leva. Il liquido di lavaggio
viene spruzzato sul tergicristallo.
azione breve=il tergicristallo ef‐
fettua una passataazione lunga=il tergicristallo ef‐
fettua alcune pas‐
sateTemperatura esterna
Le diminuzioni di temperatura ven‐
gono indicate immediatamente, men‐
tre gli aumenti di temperatura dopo un
certo tempo.
Se la temperatura esterna scende
fino a 3 °C, °C lampeggia nel visua‐
lizzatore informativo per segnalare il
pericolo di eventuali tratti ghiacciati di strada. Il simbolo continuerà a lam‐
peggiare fino a quando la tempera‐
tura risale oltre i 3 °C.

Page 80 of 231

78Strumenti e comandi9Avvertenza
Il manto stradale potrebbe essere
già ghiacciato, anche se il display
indica che la temperatura è di al‐
cuni gradi superiore a 0 °C.
Orologio
In funzione del veicolo, l'ora e/o la
data correnti appaiono nel visualizza‐ tore informativo 3 92 o nel Driver
Information Center 3 92.
Impostazione di ora e data sul
visualizzatore informativo
Le ore e i minuti possono essere re‐
golati premendo i pulsanti appropriati
del display o tramite i comandi del si‐
stema Infotainment.
Maggiori informazioni sono reperibili
nel manuale del sistema Infotain‐
ment.
Impostazione dell'ora nel Driver Information Center
Visualizzare la funzione orologio pre‐
mendo ripetutamente il pulsante sul‐
l'estremità della leva del tergicristalli.
Quando lampeggia l'ora (dopo circa 2 secondi):
■ Tenere premuto il pulsante inferiore
■ Le ore lampeggiano
■ Premere il pulsante superiore per cambiare l'ora
■ Tenere premuto il pulsante inferiore
per impostare l'ora
■ I minuti lampeggiano
■ Premere il pulsante superiore per cambiare i minuti
■ Tenere premuto il pulsante inferiore
per impostare i minuti ed uscire
dalla modalità di impostazione.
Prese di corrente

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 240 next >