OPEL MOVANO_B 2015 Instruksjonsbok
Page 131 of 207
Kjøring og bruk129DrivstoffDrivstoff for dieselmotorer
Bruk bare diesel som er i overens‐
stemmelse med EN 590. Drivstoffet
må ha lavt svovelinnhold (maks.
10 ppm). Likeverdig standardisert
drivstoff med biodieselinnhold
(=FAME i henhold til EN14214) på maks. 7 % volum (som DIN 51628 el‐
ler tilsvarende standarder) kan bru‐
kes.
I land utenfor EU brukes euro-diesel
med en svovelkonsentrasjon under 50 ppm.Merk
Bruk av drivstoff som ikke er i sam‐
svar med EN 590 eller lignende
kan føre til tap av motorkraft, økt
slitasje eller motorskade, og kan
virke inn på garantien.
Det må ikke brukes marine diesel‐
oljer, fyringsolje eller helt planteba‐
sert diesel, for eksempel rapsolje eller
biodiesel, Aquazole og lignende die‐
sel-vann-blandinger. Dieseldrivstoff
må ikke tynnes ut med drivstoff for
bensinmotorer.
Viskositeten og filtrerbarheten til die‐ selen er avhengig av temperaturen.Ved lave temperaturer må det fylles
diesel med garanterte vinterkvalite‐
ter.
Fylling av drivstoff9 Fare
Før fylling av drivstoff må motoren
og eventuelle varmeelementer
med brennkammer slås av. Slå av
mobiltelefoner.
Ved tanking må betjenings- og sik‐
kerhetsforskriftene for bensinsta‐
sjonen følges.
9 Fare
Drivstoff er antennelig og eksplo‐
sivt. Røyking forbudt. Unngå
nakne flammer eller gnister.
Hvis du merker drivstofflukt inne i
bilen, må du umiddelbart kontakte et verksted for å utbedret feilen.Merk
Slå ikke på tenningen hvis du har
fylt på feil drivstoff.
Drivstofftankens påfyllingsstuss med
bajonettlås befinner seg på venstre
side foran på bilen.
Tankdekselet kan bare åpnes hvis bi‐
len er låst opp og døren er åpnet.
Åpne tankdekselet for hånd.
Page 132 of 207
130Kjøring og bruk
Ta av tanklokket ved å dreie det mot
urviseren.
Tanklokket kan henges på den nedre
kroken til tankdekselet.Merk
Eventuelt drivstoffsøl må fjernes
straks.
Sett på tanklokket og drei det med ur‐
viseren etter at drivstoffyllingen er av‐
sluttet.
Lukk drivstoffpåfyllingslokket.
Drivstofforbruk og CO 2-
utslipp
Se EU-samsvarserklæringen som
følger med bilen eller andre nasjonale
registreringsdokumenter for informa‐
sjon om verdiene som gjelder spesi‐
fikt for din bil.
Generell informasjon
De oppgitte tallene for det offisielle
drivstofforbruket og det spesifikke
CO 2-utslippet referer til EUs basismo‐
dell med standardutstyr.
Drivstofforbruksdata og CO 2-ut‐
slippsdata bestemmes i henhold til
forordning 715/2007 692/2008 A, ba‐
sert på bilens vekt i kjøreklar stand,
som spesifisert i forordningen.
Opplysningene må ikke oppfattes
som en garanti med hensyn til det re‐
elle drivstofforbruket for den enkelte
bil. Ekstrautstyr kan medføre litt
høyere resultater enn de tallene for
forbruk og CO 2 som er angitt. Driv‐
stofforbruket er i stor grad avhengig
av personlig kjørestil samt vei- og tra‐ fikkforhold.Tilhengerfeste
Generell informasjon Benytt bare tilhengerfeste som er
godkjent for bilen. Overlat ettermon‐
tering av tilhengerfeste til et verksted.
Det kan være nødvendig å foreta end‐
ringer som berører kjølingen, varme‐
skjoldene eller annet utstyr.
Kjøreegenskaper og tips for kjøring med tilhenger Hvis tilhengeren har bremser, må sik‐kerhetsvaieren festes.
Smør kulen på tilhengerfestet før til‐
hengeren kobles til bilen. Dersom det
brukes stabilisator for å dempe sving‐ ningsbevegelser, som virker på kob‐
lingskulen, skal den ikke smøres. Det
anbefales å bruke en stabilisator hvis tilhengeren har dårlig kjørestabilitet.
Maksimumshastigheten på 80 km/t
må ikke overskrides, heller ikke i land
der høyere hastighet er tillatt.
Page 133 of 207
Kjøring og bruk131
Skulle tilhengeren begynne å slingre,senker du hastigheten. Forsøk ikke å
korrigere med rattet. Brems hardt opp i nødstilfelle.
I nedoverbakke benytter man det gir‐
trinnet som man ville brukt i en tilsva‐
rende oppoverbakke. Kjør med om‐
trent den samme hastigheten.
Juster dekktrykket til verdien for full
belastning 3 196.
Kjøring med tilhenger
Tilhengerlast
Tillatt tilhengerlast er maksimalver‐
dier som avhenger av bil og motor, og denne må ikke overskrides. Den re‐
elle tilhengerlasten er differansen
mellom den reelle totalvekten for til‐
hengeren og den vekten som trykker på bilens tilhengerkule med tilhenge‐
ren tilkoblet.
De tillatte tilhengerlastene er oppgitt i
bilens dokumenter. Generelt gjelder
de for stigninger/fall opptil maks.
12 %.Den tillatte tilhengerlasten gjelder opp til angitt stigning og til en høyde på
1000 meter over havet. Motoreffekten reduseres fordi lufta blir tynnere i høy‐ den. Dermed reduseres også klatre‐
evnen, og den tillatte samlede vekten
på trekkbilen, tilhengeren og lasten
reduseres med 10 % for hver
1000 meters høydeforskjell. På veier
med liten stigning (under 8 %,
for eksempel på motorvei) er det ikke
nødvendig å redusere den samlede
vekten.
Den tillatte totalvekten må ikke over‐
skrides. Den tillatte trekktotalvekten
er angitt på identifikasjonsplaten
3 176.
Kulevekt
Med kulevekt eller kuletrykk menes
den kraften som tilhengeren trykker på koblingskulen med. Den kan end‐
res ved å fordele vekten annerledes
på tilhengeren.
Tillatt kulebelastning er oppgitt på
identifikasjonsplaten til tilhengerfes‐
tet og i bilens vognkort. Forsøk åoppnå maksimal kulevekt, særlig for
tunge tilhengere. Kulevekten må aldri være under 25 kg.
Ved tilhengerlast på 1200 kg og mer
bør ikke kulebelastningen være under
50 kg.
Bakaksellast
Når tilhengeren er koblet til og den
tauende bilen har full last (inkludert
alle personer i bilen), må ikke tillatt bakaksellast (se identifikasjonsplaten eller vognkortet) overskrides.
TilhengerfesteMerk
Demonter kulestangen når du ikke kjører med tilhenger.
Varsellyd for tilhengerfeste
Tonen til varsellyden endres når
blinklysene aktiveres mens en til‐
henger er koblet til bilen.
Tonen til varsellyden endres hvis et
blinklys på tilhengeren eller bilen ikke
virker.
Page 134 of 207
132Kjøring og brukStabilitetsstøtte for
tilhenger
Hvis systemet registrerer slingrebe‐
vegelser, reduseres motoreffekten og bilen/tilhengeren bremses selektivt
opp, til slingringen opphører. Hold rat‐
tet så rolig som mulig mens systemet virker.
Stabilitetsstøtte for tilhenger (TSA) er
en funksjon i det elektroniske stabili‐
tetsprogrammet (ESP) 3 122.Tilleggsfunksjoner
Kraftuttak
Aktivere, mens bilen står stille og mo‐
toren går på tomgang:
■ Velg nøytralstilling (MTA = N)
■ Trå inn clutchpedalen
■ Trykk på bryteren på instrumentpa‐
nelet
■ Slipp clutchpedalen
Motorens tomgangsturtall øker til
1200 o/min.
Hvis ikke systemet aktiveres, gjentar
du prosedyren eller slipper clutchpe‐
dalen gradvis.
Deaktiver ved å trå inn clutchpedalen
og trykke på bryteren på instrument‐
panelet.
Page 135 of 207
Pleie av bilen133Pleie av bilenGenerell informasjon .................. 133
Kontroll av bilen .........................134
Skifte pære ................................ 141
Elektrisk anlegg ......................... 149
Verktøy i bilen ............................ 152
Hjul og dekk ............................... 153
Bruk av startkabler .....................165
Tauing ........................................ 167
Utvendig pleie ............................ 169Generell informasjon
Tilbehør og endringer av
bilen Vi anbefaler å bruke originale deler ogtilbehør samt fabrikkgodkjente deler
for den spesifikke biltypen. Vi kan ikke
vurdere eller garantere påliteligheten
av andre produkter – selv om de har
en offentlig eller annen godkjenning.
Det elektriske systemet må ikke mo‐
difiseres, f.eks. i form av endringer i
elektroniske styreenheter (chip-tu‐
ning).Merk
Under transport av bilen på tog el‐ ler på bergingsbil, kan skvettlap‐
pene bli skadet.
Lagring av bilen
Parkering i lengre tid
Hvis bilen skal settes bort for flere
måneder:
■ Vask og voks bilen.
■ Få kontroller voksen i motorrommet
og på understellet.
■ Rengjør og konserver gummitet‐ ninger.
■ Skift motorolje.
■ Tøm spylervæskebeholderen.
■ Kontroller kjølevæskens frost- og rustbeskyttelse.
■ Juster dekktrykket til verdien for full
belastning.
■ Parker bilen på et tørt sted med god
ventilasjon. Legg inn 1. gir eller re‐
vers. Hindre at bilen kan rulle.
■ Trekk ikke til håndbremsen.
■ Åpne motorpanseret, lukk alle dø‐ rer og lås bilen.
■ Koble polklemmen fra bilbatteriets minuspol. Vær oppmerksom på at
noen systemer ikke er i funksjon,
f.eks. tyverialarmen.
Page 136 of 207
134Pleie av bilen
Ta i bruk bilen igjen
Når bilen skal tas i bruk igjen:
■ Koble polklemmen til bilbatteriets minuspol. Aktiver elektronikken til
de elektriske vinduene.
■ Kontroller dekktrykket.
■ Fyll opp spylervæskebeholderen.
■ Kontroller motoroljenivået.
■ Kontroller kjølevæskenivået.
■ Monter eventuelt nummerskiltet.
Gjenvinning når bilen
vrakes Informasjon om gjenvinningsfirmaer(bilopphoggerier) og om gjenvinning av biler finner du på vår hjemmeside,
om dette er påkrevet. Overlat ikke
dette til andre enn autoriserte gjen‐
vinningsfirmaer.Kontroll av bilen
Utføre arbeider9 Advarsel
Kontroller i motorrommet må bare
utføres når tenningen er slått av.
Kjøleviften kan fortsette å gå etter
at tenningen er slått av.
9 Fare
Tenningssystemet genererer
svært høy spenning. Må ikke be‐
røres.
Lokkene på beholderne for etterfylling
av motorolje, kjølevæske og spyler‐
væske samt håndtaket på oljepeile‐
pinnen, er gule slik at de skal være lettere å kjenne igjen.
Panser
Åpne
Trekk i utløserhendelen, og før den
tilbake til utgangsstillingen.
Page 137 of 207
Pleie av bilen135
Dra i sikkerhetshaken, som sitter litt tilvenstre for midten, og åpne panseret.
Dra opp støtten fra holderen, og fest
den i høyre krok under panseret.
Hvis panseret åpnes under automa‐
tisk stopp, vil motoren av sikkerhets‐ grunner automatisk startes igjen.
Lukke Press støtten inn i holderen før dulukker motorpanseret.
Senk motorpanseret, og la det falle i
lås. Kontroller at motorpanseret er
låst.
Motorolje Kontroller jevnlig motoroljenivået ma‐ nuelt for å hindre skade på motoren.
Sørg for å bruke riktig oljespesifika‐ sjon. Anbefalte væsker og smøremid‐
ler 3 173.
Bilen må stå på et plant underlag når
kontrollen utføres. Motoren skal være
driftsvarm, og den skal ha vært slått
av i minst 10 minutter.
Trekk ut oljepeilepinnen, tørk av, før
den inn til anslagsflaten på håndtaket,
trekk ut på nytt og les av motoroljeni‐
vået.Merk
Det er eierens ansvar å sørge for
at motoroljenivået til enhver tid er
riktig og at det brukes riktig olje‐
kvalitet.
Når motoroljenivået har sunket ned til
minimumsmerket MIN, etterfyller du
motorolje.
Merk
Oljenivået må aldri synke under
minimumsnivået!
Page 138 of 207
136Pleie av bilen
Vi anbefaler å bruke samme type mo‐
torolje som den som ble brukt ved for‐ rige oljeskift.
Motoroljenivået må ikke overskride
maksimumsmerket MAX på peilepin‐
nen.
Merk
Tapp av eller sug ut for mye påfylt motorolje.
Stabilisering av motoroljeforbruket vil
ikke skje før bilen har kjørt flere tusen kilometer. Det aktuelle forbruket vil
ikke kunne fastsettes før dette.
Kontakt et verksted hvis forbruket
overstiger 0,5 liter per 1000 km etter
innkjøringsperioden.
Kapasiteter 3 195, overvåking av
motoroljenivået 3 74.
Sett låsedekselet rett på og skru fast.
MotorkjølevæskeKjølevæsken gir frostbeskyttelse ned
til ca. -28 °C.Merk
Bruk bare godkjent frostvæske.
Kjølevæskenivå
Merk
For lavt kjølevæskenivå kan med‐
føre motorskader.
Når kjølesystemet er kaldt. skal kjø‐
levæskenivået ligge like over merket
MINI . Etterfyll hvis nivået er lavt.
9Advarsel
La motoren kjølne før du åpner
lokket. Åpne lokket forsiktig, slik at trykket slippes langsomt ut.
Fyll opp med frostvæske. Hvis frost‐
væske ikke er tilgjengelig, bruk rent
vann fra springen eller destillert vann.
Skru lokket godt på. Få kontrollert
frostvæskekonsentrasjonen og kon‐
takt verksted for å få fjernet årsaken
til kjølevæsketapet.
Page 139 of 207
Pleie av bilen137
Hvis det må fylles på mye kjøle‐
væske, må eventuelt oppsamlet luft fjernes fra kjølesystemet. Søk hjelp
hos et verksted.
ServostyringsvæskeMerk
Svært små mengder forurensning
kan føre til skade på styresystemet
og gjøre at det ikke fungerer som
det skal. Du må ikke la foruren‐
sende stoffer få kontakt med væ‐
skesiden av tankens lokk, eller
komme inn i tanken.
Væskenivået behøver normalt ikke
kontrolleres. Hvis det høres en unor‐
mal lyd under styring eller hvis servo‐ styringen reagerer mistenkelig, kon‐
taktes et verksted.
Avhengig av den aktuelle bilmodellen
kan beholderen for servostyringsvæ‐
ske være plassert i motorrommet
(Type A) eller bak kledningen under fremre hjulbue (Type B).
Type A
Kontakt er verksted hvis væskenivået
i beholderen er under MINI-merket.
Type B
Kontakt er verksted hvis væskenivået
i beholderen er under MIN-merket.
Page 140 of 207
138Pleie av bilenSpylervæske
Fyll på rent vann blandet med en pas‐sende mengde spylervæske som
inneholder frostvæske.
Merk
Bruk bare spylervæske med til‐
strekkelig frostbeskyttelseskon‐
sentrasjon for lave temperaturer
eller brått temperaturfall.
Bremser
Når bremsebelegget har nådd en
minstetykkelse, vil det høres en pipe‐
lyd under oppbremsing.
Det er mulig å kjøre videre, men sørg for å få skiftet ut bremsebeleggene
snarest mulig.
Med nye bremsebelegg må du ikke
foreta unødig kraftige oppbremsinger
de første turene.
Bremsevæske9 Advarsel
Bremsevæske er giftig og et‐
sende. Unngå kontakt med øyne, hud, tekstiler og lakkerte flater.
Bremsevæskenivået skal ligge mel‐
lom merkene MIN og MAX .
Renslighet er svært viktig ved etter‐
fylling. Urenheter i bremsevæsken vil
kunne føre til funksjonsforstyrrelser i
bremsesystemet. Få årsaken til
bremsevæsketapet fjernet på et verk‐
sted.
Bruk bare bremsevæske som er god‐ kjent for bilen.
Bremse- og clutchvæske 3 173.