OPEL MOVANO_B 2015 Manuel d'utilisation (in French)
Page 131 of 227
Conduite et utilisation129
Si le problème ne vient pas d'une bat‐terie de véhicule déchargée, prendre
contact avec un atelier.
Si la position neutre (point mort) ne
peut pas être sélectionnée, le
véhicule ne doit être remorqué
qu'avec les roues motrices soulevées 3 183.
Remorquage du véhicule 3 183.Freins
Le système de freinage possède
deux circuits indépendants l'un de
l'autre.
Si un circuit de freinage est défaillant, le véhicule peut toujours être freiné
grâce à l'autre circuit de freinage.
Toutefois, l'efficacité de freinage n'est
obtenue qu'avec la pédale de frein
fermement enfoncée. Il est donc né‐
cessaire d'exercer un effort nette‐
ment plus important. La distance de
freinage est plus longue qu'habituel‐
lement. Prendre contact avec un ate‐
lier avant de poursuivre votre dépla‐
cement.
Quand le moteur ne tourne pas, l'as‐ sistance du servofrein disparaît unefois que la pédale de frein a été ac‐
tionnée une ou deux fois. Le freinage
n'est pas réduit, mais il nécessite une
force beaucoup plus grande. Il est
particulièrement important de garder
cela à l'esprit quand le véhicule est
remorqué.
Témoin R 3 85.Antiblocage de sécurité
L'antiblocage de sécurité (ABS) em‐
pêche que les roues ne se bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à blo‐
quer, l'ABS module la pression de
freinage de la roue incriminée. Le
véhicule puisse toujours être dirigé,
même en cas de freinage d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à la
pulsation de la pédale de frein et au
bruit du processus de régulation.
Afin d'obtenir un freinage optimal, en‐ foncer la pédale de frein à fond pen‐
dant toute la durée du freinage mal‐
gré la pulsation de la pédale de frein. Ne pas réduire la pression sur la pé‐
dale.
Témoin u 3 85.
Défaillance
Si les témoins u et A s'allument
avec les messages ABS A
CONTROLER et ESP A
Page 132 of 227
130Conduite et utilisation
CONTROLER sur le centre d'infor‐
mations du conducteur, l'ABS pré‐
sente une défaillance. Le système de
freinage reste opérationnel, mais
sans régulation ABS.9 Attention
En cas de défaillance de l'ABS, les
roues peuvent avoir tendance à se
bloquer en cas de freinage brutal.
Les avantages de l'ABS ne sont
plus disponibles. Lors d'un frei‐ nage brutal, le véhicule ne peut
plus être dirigé et peut déraper.
Si les témoins u, A , R et C s'al‐
lument, l'ABS et l'ESP sont désacti‐
vés et le message PANNE DU
FREINAGE apparaît dans le centre
d'informations du conducteur. Pren‐
dre contact avec un atelier.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.
Frein de stationnement9 Attention
Serrer toujours le frein de station‐
nement sans actionner le bouton
de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussifort que possible.
Pour desserrer le frein de stationne‐ment, soulever un peu le levier, ap‐
puyer sur le bouton de déverrouillage
et abaisser complètement le levier.
Pour réduire les efforts d'actionne‐
ment du frein de stationnement, en‐ foncer en même temps la pédale de
frein.
Témoin R 3 85.
Stationnement 3 121.
Frein de stationnement
rétractable
Selon le véhicule, le levier de frein de stationnement se rétracte en position
horizontale, même lorsque le frein de
stationnement est appliqué.
Pour desserrer le frein de stationne‐
ment, soulever un peu le levier, ap‐
puyer sur le bouton de déverrouillage et replacer le levier en position hori‐
zontale.
Pour appliquer le frein de stationne‐
ment, tirer le levier vers le haut, puis
le relâcher. Le levier reste en position
horizontale.
Page 133 of 227
Conduite et utilisation131Assistance au freinage
Lors d'un enfoncement rapide et puis‐ sant de la pédale de frein, la force de freinage maximale (freinage d'ur‐
gence) est sollicitée automatique‐
ment.
Maintenir une pression constante sur
la pédale de frein aussi longtemps
qu'un freinage maximal est néces‐
saire. La force de freinage maximale est automatiquement réduite quand
la pédale de frein est relâchée.
Aide au démarrage en côte Le système aide à empêcher tout
mouvement involontaire lors du dé‐
marrage en côte.
Lorsque la pédale de frein est relâ‐
chée à l'arrêt dans une pente, les
freins restent serrés pendant
deux secondes supplémentaires. Les
freins se relâchent automatiquement
dès que le véhicule commence à ac‐
célérer.
L'aide au démarrage en côte n'est
pas active durant un Autostop.Système Stop/Start 3 118.Systèmes de contrôle
de conduite
Système antipatinage
Le système antipatinage (TC) est un
composant de l'Electronic Stability
Program (ESP® Plus
) qui améliore la
stabilité de conduite lorsque c'est né‐ cessaire, quels que soient le type de
revêtement ou l'adhérence des
pneus, empêchant ainsi les roues
motrices de patiner.
Dès que les roues motrices commen‐
cent à patiner, la puissance délivrée
par le moteur est réduite et la roue qui patine le plus est freinée individuelle‐
ment. Ainsi, même sur chaussée glis‐
sante, la stabilité du véhicule est con‐ sidérablement améliorée.
L'antipatinage est fonctionnel dès
que le contact est mis et que le té‐ moin b s'éteint dans le combiné d'ins‐
truments.
Quand le TC est actif, b clignote.
Page 134 of 227
132Conduite et utilisation9Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 85.
Désactivation
Si nécessaire, en cas de routes cou‐
vertes de boue ou de neige, le sys‐
tème TC peut être désactivé pour
améliorer la traction :
Appuyer sur la touche Ø. La diode
s'allume dans la touche et un mes‐
sage correspondant s'affiche au cen‐
tre d'informations du conducteur
3 89.
TC est réactivé en appuyant à nou‐
veau sur la touche Ø. La diode
s'éteint dans la touche. TC est égale‐
ment réactivé la prochaine fois que le
contact est mis.
Quand le véhicule atteint une vitesse
de 50 km/h, la fonction Antipatinage
sera automatiquement réactivée.
Défaillance Si le système détecte une défaillance,le témoin A 3 84 s'allume dans le
combiné d'instruments et un mes‐ sage apparaît sur le centre d'informa‐
tions du conducteur 3 89.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.
Messages du véhicule 3 90.Electronic Stability
Program
L'Electronic Stability Program
(ESP® Plus
) améliore la stabilité de la
conduite lorsque c'est nécessaire, quel que soit le type de surface de re‐
vêtement ou l'adhérence des pneus.
Il comprend également une fonction
antipatinage.
Dès que le véhicule menace de déra‐ per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance du moteur est réduite et les
roues sont freinées individuellement.
Ainsi, même sur chaussée glissante,
la stabilité du véhicule est considéra‐
blement améliorée.
L'ESP® Plus
est fonctionnel dès que le
contact est mis et que le témoin b
s'éteint dans le combiné d'instru‐
ments.
La régulation de l'ESP® Plus
est signa‐
lée par le clignotement de b.
Page 135 of 227
Conduite et utilisation1339Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 85.
Désactivation
Si nécessaire, en cas de routes cou‐
vertes de boue ou de neige, le sys‐
tème ESP® Plus
peut être désactivé
pour améliorer la traction :
Appuyer sur la touche Ø. La diode
s'allume dans la touche et un mes‐
sage correspondant s'affiche au cen‐
tre d'informations du conducteur
3 89.
L'ESP® Plus
est réactivé en appuyant
à nouveau sur la touche Ø. La diode
s'éteint dans la touche. L'ESP® Plus
est également réactivé la prochaine
fois que le contact est mis.
Quand le véhicule atteint une vitesse de 50 km/h, la fonction ESP® Plus
sera
automatiquement réactivée.
Défaillance Si le système détecte une défaillance,le témoin A 3 84 s'allume dans le
combiné d'instruments et un mes‐ sage apparaît sur le centre d'informa‐
tions du conducteur 3 89.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.
Messages du véhicule 3 90.Systèmes d'assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour ai‐ der le conducteur et ne rempla‐
cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine
responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes
d'assistance au conducteur, tou‐
jours rester attentif aux conditions
de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut mémo‐
riser et maintenir des vitesses égales
ou supérieures à 30 km/h. Descentes et montées peuvent provoquer des
écarts par rapport à la vitesse mémo‐
risée.
Page 136 of 227
134Conduite et utilisation
Pour des raisons de sécurité, le régu‐
lateur de vitesse ne peut être activé
qu'après que vous ayez appuyé une
fois sur la pédale de frein.
Ne pas activer le régulateur de vi‐
tesse lorsqu'une vitesse constante
n'est pas conseillée.
Avec une boîte manuelle automati‐
sée, n'activer le régulateur de vitesse qu'en mode automatique.
Témoins m et U 3 88.
ActivationAppuyer sur le commutateur m, le té‐
moin U s'allume en vert dans le com‐
biné d'instruments.
Le régulateur de vitesse est alors en
mode veille et un message corres‐
pondant s'affiche dans le centre d'in‐
formations du conducteur.
Accélérer jusqu'à la vitesse souhai‐
tée, puis appuyer sur le commuta‐
teur < ou ]. La vitesse actuelle est
alors mémorisée et maintenue et la
pédale d'accélérateur peut être relâ‐
chée.
Le témoin m s'allume en vert dans le
combiné d'instruments conjointement
avec U et un message correspon‐
dant apparaît dans le centre d'infor‐
mations du conducteur.
Il est possible d'augmenter la vitesse
en enfonçant la pédale d'accéléra‐
teur. La vitesse mémorisée clignote
dans le combiné d'instruments. Après relâchement de la pédale d'accéléra‐
teur, la vitesse mémorisée est réta‐
blie.
Le régulateur de vitesse reste activé
pendant le changement de vitesse.
La vitesse reste mémorisée jusqu'à
ce que le contact soit coupé.
Page 137 of 227
Conduite et utilisation135
Augmentation de la vitesseAvec le régulateur de vitesse activé,
la vitesse du véhicule peut être aug‐ mentée en continu ou pas à pas en
maintenant enfoncé ou en tapotant
plusieurs fois le commutateur <.
Quand le commutateur est relâché, la vitesse courante est mémorisée et
maintenue.
En variante, accélérer jusqu'à la vi‐ tesse souhaitée et la mémoriser en
enfonçant le commutateur <.
Diminution de la vitesse
Avec le régulateur de vitesse activé,
la vitesse du véhicule peut être ré‐
duite en continu ou pas à pas en
maintenant enfoncé ou en tapotant
plusieurs fois le commutateur ].
Quand le commutateur est relâché, la
vitesse courante est mémorisée et
maintenue.
DésactivationAppuyer sur le commutateur § : le
régulateur de vitesse est désactivé et
le témoin vert m s'éteint dans le com‐
biné d'instruments.Désactivation automatique :
■ quand la vitesse du véhicule des‐ cend sous 30 km/h ;
■ quand la pédale de frein est action‐
née ;
■ quand la pédale d'embrayage est actionnée ;
■ levier sélecteur en position N.
La vitesse est mémorisée et un mes‐
sage correspondant apparaît dans le
centre d'informations du conducteur.
Reprise de la vitesse
mémorisée Appuyer sur le commutateur R à une
vitesse supérieure à 30 km/h.
Si la vitesse mémorisée est nette‐
ment supérieure à la vitesse actuelle, le véhicule accélèrera fortement jus‐
qu'à ce que la vitesse mémorisée soit
atteinte.
Effacement de la vitesse
mémorisée
Appuyer sur le commutateur m : les
témoins verts U et m s'éteignent
dans le combiné d'instruments.Limiteur de vitesse
Le limiteur de vitesse empêche le
véhicule de dépasser une vitesse
maximale prédéfinie de plus de
30 km/h.
Activation
Appuyer sur le commutateur U, le
témoin U s'allume en jaune dans le
combiné d'instruments.
La fonction de limiteur de vitesse est
alors en mode veille et un message
correspondant s'affiche dans le cen‐
tre d'informations du conducteur.
Page 138 of 227
136Conduite et utilisation
Accélérer jusqu'à la vitesse souhai‐
tée, puis appuyer sur le commuta‐
teur < ou ]. La vitesse actuelle est
enregistrée.
Le véhicule peut être conduit norma‐
lement, mais il ne sera pas possible
de dépasser la vitesse limite pro‐ grammée, sauf en cas d'urgence.
Quand la vitesse limite ne peut pas
être maintenue, par ex. dans une
forte pente, la vitesse limite clignotera
dans le centre d'informations du con‐
ducteur.
Augmentation de la vitesse limite
La vitesse limite du véhicule peut être augmentée en continu ou pas à pas
en maintenant enfoncé ou en tapo‐
tant plusieurs fois le commutateur <.
Réduction de la vitesse limite
La vitesse limite du véhicule peut être réduite en continu ou pas à pas en
maintenant enfoncé ou en tapotant
plusieurs fois le commutateur ].Dépassement de la vitesse limite
En cas d'urgence, il est possible de
dépasser la vitesse limite en ap‐
puyant fermement sur la pédale d'ac‐
célérateur au-delà du point de résis‐
tance.
La vitesse limite clignotera dans le centre d'informations du conducteur.
Relâcher la pédale d'accélérateur et
la fonction de limitation de vitesse est réactivée dès qu'une vitesse infé‐
rieure à la vitesse limite est atteinte.
Désactivation
Appuyer sur le commutateur § : le li‐
miteur de vitesse est désactivé et le
véhicule peut être conduit normale‐
ment.
La vitesse limite est mémorisée et un
message correspondant apparaît
dans le centre d'informations du con‐ ducteur.
Réactivation
Appuyer sur le commutateur R. La
fonction de limitation de vitesse est
réactivée.Effacement de la vitesse limite
Appuyer sur le commutateur U.
Le témoin jaune U s'éteint dans le
combiné d'instruments.
Aide au stationnement L'aide au stationnement facilite les
manœuvres de stationnement en ar‐
rière en mesurant la distance entre l'arrière du véhicule et les obstacles.
C'est toutefois le conducteur qui reste
pleinement responsable de la ma‐
nœuvre de stationnement.
Page 139 of 227
Conduite et utilisation137
Le système se compose de quatre
capteurs de stationnement à ultra‐
sons disposés dans le pare-chocs ar‐
rière.
Remarque
Des pièces fixées dans la zone de
détection peuvent entraîner un dys‐
fonctionnement du système.
Activation Le système s'enclenche automati‐
quement quand la marche arrière est
engagée. Un bref signal sonore indi‐
que que le système est prêt à fonc‐
tionner.
Un obstacle est signalé par un signal
sonore. L'intervalle entre les signaux
sonores se réduit au fur et à mesure
que le véhicule se rapproche de l'obs‐
tacle. Quand la distance est inférieure à 30 cm , le signal sonore est continu.9Attention
Différentes surfaces réfléchissan‐
tes d'objets ou de vêtements ainsi que des sources externes de pa‐
rasites peuvent, dans des condi‐
tions particulières, empêcher le
système de reconnaître des obs‐
tacles.
Une attention particulière doit être
accordée aux obstacles bas qui peuvent endommager la partie in‐férieure du pare-chocs.Avertissement
Les performances du capteur peu‐ vent être dégradées par la pré‐
sence de glace ou de neige, par
ex., sur le capteur.
Les performances du système
d'aide au stationnement peuvent
être réduites en raison de la
charge élevée.
Des conditions spécifiques s'ap‐
pliquent si des véhicules de plus
grande taille sont impliqués (p. ex. véhicules tout terrain, fourgon‐
nette, camionnette). L'identifica‐
tion d'objet dans la partie supé‐
rieure du véhicule ne peut pas être garantie.
Des objets offrant une section
transversale de réflexion fort
étroite, tels que des objets étroits
ou des matériaux souples, peu‐
vent ne pas être détectés par le
système.
L'aide au stationnement ne détec‐
tera pas des objets hors de sa
plage de détection.
Désactivation
Il est possible de désactiver ou de dé‐ sactiver temporairement le système.
Page 140 of 227
138Conduite et utilisation
Désactivation temporaire
Désactiver temporairement le sys‐
tème en appuyant sur le bouton r
du tableau de bord avec le contact
mis et la marche arrière engagée. Le
témoin dans le bouton s'allume.
Si aucun signal sonore n'est émis
quand la marche arrière est engagée,
cela indique que le système est dés‐
activé.
La fonction est réactivée en appuyant à nouveau sur le bouton r ou à la
prochaine fois que le contact est mis.
Désactivation temporaire
Désactiver permanent le système en
enfonçant et en maintenant le bouton
r du tableau de bord pendant en‐
viron 3 secondes, avec le contact mis
et la marche arrière engagée. Le té‐
moin dans le bouton s'allume en per‐
manence.
Le système est désactivé et ne fonc‐ tionnera plus. Si aucun signal sonore
n'est émis quand la marche arrière
est engagée, cela indique que le sys‐ tème est désactivé.La fonction est réactivée en enfon‐
çant et en maintenant le bouton r
pendant 3 secondes environ.
Défaillance Si le système détecte une défaillancede fonctionnement, un signal sonore
continu retentira pendant environ
5 secondes quand la marche arrière
est engagée. Prendre contact avec
un atelier pour remédier à la cause du
problème.Avertissement
Lors de la marche arrière, la zone
doit être dégagée de tout obstacle
qui pourrait entrer en collision
avec le soubassement du
véhicule.
Un impact à l'essieu arrière, qui
peut ne pas être visible, pourrait
engendrer des changements inha‐
bituels dans le comportement du
véhicule. En cas d'un tel impact,
prendre contact avec un atelier.
Caméra arrière
En principe, la caméra est installée
sous la baguette de plaque d'imma‐
triculation avec un écran monté sur le pare-soleil du conducteur.
Fonctionnement
La caméra de recul permet au con‐
ducteur de voir l'arrière du véhicule à
l'écran d'affichage quand il fait une
marche arrière.
Pour activer ou désactiver le sys‐ tème, sélectionner la touche
Start/Stop (marche/arrêt) située à
droite de l'écran.