OPEL MOVANO_B 2015 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2015Pages: 227, PDF Size: 5 MB
Page 111 of 227

Climatisation109
Chronomètre1 X Touche
d'activation=Active/désactive la
commande et
change les informa‐
tions affichées2 q Touche
Précédent=Sélectionne les
fonctions dans la
barre de menu et rè‐
gle les valeurs3 Barre de
menus=Affiche les fonctions
sélectionnables Y,
x , P , Ö et Y4 r Touche
Suivant=Sélectionne les
fonctions dans la
barre de menu et rè‐
gle les valeurs5 OK Bouton=Confirme la sélec‐
tion
Télécommande
Les touches de commande fonction‐
nent de la même manière que pour le
temporisateur décrit ci-dessus.
Pour activer la télécommande, ap‐
puyer sur le bouton X et le relâcher
quand la barre de menus s'affiche.
L'indicateur de signal et SENd appa‐
raissent brièvement à l'écran, suivis
de la température.9 Attention
Pendant le plein, couper la télé‐
commande et le chauffage !
Pour la désactiver, appuyer sur le
bouton X et le maintenir enfoncé pour
empêcher un fonctionnement in‐
opiné.
La télécommande possède une por‐
tée maximale de 600 mètres. Cette
portée peut diminuer du fait de l'envi‐ ronnement et quand la batterie faiblit.
Page 112 of 227

110Climatisation
Outre la télécommande, le chauffagepeut également s'activer pour une du‐
rée de 30 minutes, ou se désactiver,
à l'aide de la touche du tableau de
bord.
Remplacement de la batterie
Remplacer la batterie quand la portée de la télécommande diminue ou
quand le symbole de charge clignote.
Ouvrir le couvercle à l'aide d'une
pièce de monnaie et remplacer la bat‐ terie (CR 2430 ou équivalente) et veil‐
ler à ce que le côté positif ( <) se
trouve bien contre les bornes positi‐
ves. Remettre le couvercle en place.
Jeter les batteries usagées conformé‐ ment à la réglementation environne‐
mentale.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres
de collecte appropriés.
Messages d'erreur de la
télécommande
cobA=Mauvais signal -
Régler la positionconP=Absence de signal
- Se rapprocherbALo=Batterie faible -
Changer la
batterieErr=Erreur système -
Consulter l'atelierAdd, AddE=Système en mode
apprentissageConfiguration de la télécommande
Si la batterie du véhicule est rebran‐ chée, le voyant de la touche du ta‐
bleau de bord s'allume et le système
configure automatiquement le menu
de la télécommande. Si le voyant cli‐
gnote, appuyer sur la touche OK de la
télécommande, sélectionner Add ou
AddE et confirmer.
Il est possible de configurer égale‐
ment des télécommandes supplé‐
mentaires. Appuyer sur la touche jus‐ qu'à ce que le voyant clignote, activer
la télécommande, sélectionner Add et
confirmer.
AddE ne configure que la télécom‐
mande active et bloque toutes les té‐
lécommandes précédemment confi‐
gurées. Add configure jusqu'à 4 télé‐
commandes, mais une seule peut
fonctionner à la fois.
Page 113 of 227

Climatisation111
CommandeChauffage Y
Sélectionner Y dans la barre de me‐
nus et confirmer. La durée préréglée
du chauffage, par exemple L 30, cli‐
gnote à l'écran. Le réglage d'usine est de 30 minutes.
Pour régler temporairement la durée
du chauffage, utiliser la touche q ou
r et confirmer. La valeur peut se si‐
tuer entre 10 et 120 minutes. En rai‐ son de la puissance consommée, no‐
ter la durée de chauffage.
Pour la désactiver, sélectionner à
nouveau Y dans la barre de menus et
confirmer.
Ventilation x
Sélectionner x dans la barre de me‐
nus et confirmer.
La durée de ventilation peut être ac‐
ceptée ou réglée. La durée affichée
est acceptée sans confirmation.
Pour la désactiver, sélectionner à
nouveau x dans la barre de menus et
confirmer.Programmation P
Il est possible de programmer jusqu'à 3 heures de départ pendant une jour‐
née ou sur une semaine.
■ Sélectionner P dans la barre de
menus et confirmer.
■ Sélectionner le numéro de la mé‐ moire préréglée désiré 1, 2 ou 3 et
confirmer.
■ Sélectionner le jour et confirmer.
■ Sélectionner l'heure et confirmer.
■ Sélectionner les minutes et confir‐ mer.
■ Sélectionner Y ou x et confirmer.
■ Si nécessaire, régler la durée de fonctionnement avant le départ etconfirmer.
Le numéro de la mémoire préréglée à activer suivante est souligné et le jour
de la semaine s'affiche. Répéter la
procédure pour programmer les au‐
tres mémoires préréglées.
Appuyer sur la touche X pendant la
procédure permet de quitter sans en‐ registrer les modifications du pro‐
gramme.Pour supprimer une heure de départ
préréglée, suivre les étapes de la pro‐
grammation jusqu'à ce que le sym‐
bole de chauffage Y clignote. Ap‐
puyer sur la touche q ou r jusqu'à
ce que oFF s'affiche et confirmer.
Le chauffage s'arrête automatique‐
ment 5 minutes après l'heure de dé‐
part programmée.
Remarque
La télécommande possède un cap‐
teur de température qui calcule le
temps de fonctionnement en fonc‐
tion de la température ambiante et
du niveau de chauffage souhaité
(ECO ou HIGH). Le système dé‐ marre automatiquement entre 5 et
60 minutes avant l'heure de départ
programmée.
Régler le jour de la semaine, l'heure
et la durée du chauffage Ö
Si la batterie du véhicule est débran‐
chée ou si sa tension est trop basse,
il faut régler à nouveau l'appareil.
■ Sélectionner Ö et confirmer.
■ Sélectionner le jour de la semaine et confirmer.
Page 114 of 227

112Climatisation
■ Changer les heures et confirmer.
■ Changer les minutes et confirmer.
■ Changer la durée de chauffage par
défaut et confirmer.
Niveau de chauffage Y
Le niveau de chauffage préféré pour
les heures de départ programmées
se règle à l'aide de ECO ou HIGH.
Sélectionner Y et confirmer. ECO ou
HIGH clignote à l'écran. Pour régler,
utiliser la touche q ou r et confir‐
mer.Bouches d'aération
Bouches d'aération
réglables
Le refroidissement d'air étant allumé,
au moins une bouche d'aération doit
être ouverte pour éviter que l'évapo‐
rateur ne givre par manque de circu‐ lation d'air.
Bouches d'aération centrales
Appuyer sur la bouche d'aération
pour l'ouvrir.
Diriger le flux d'air en pivotant la bou‐
che d'aération.
Pousser la bouche d'aération pour la
fermer.
Bouches d'aération latérales
Appuyer sur la bouche d'aération
pour l'ouvrir.
Diriger le flux d'air en pivotant la bou‐
che d'aération.
En fonction de la position de la com‐
mande de température, de l'air sera
envoyé dans le véhicule via les bou‐
ches d'aération latérales.
Page 115 of 227

Climatisation1139Attention
Ne pas attacher d'objet aux lamel‐
les des bouches d'aération. Ris‐
que de dommage et de blessure
en cas d'accident.
Bouches d'aération fixes
D'autres bouches d'aération se trou‐
vent sous le pare-brise et les vitres
latérales ainsi que dans les espaces
pour les pieds.
Refroidisseur de boîte à
gants Le système de climatisation permetaussi de garder au frais le contenu de la boîte à gants.
Maintenance
Prise d'air
La prise d'air qui est pratiquée dans le
compartiment moteur devant le pare- brise doit rester dégagée afin de lais‐
ser passer l'air. Le cas échéant, en‐
lever les feuilles, les saletés ou la
neige.
Filtre à pollens
Le filtre à pollens élimine la pous‐
sière, les suies, les pollens et les spo‐ res de l'air qui accède à l'habitacle via
la prise d'air.
Fonctionnement normal de
la climatisation
Pour assurer un fonctionnement par‐
fait et constant, faire fonctionner le
système de refroidissement une fois
par mois pendant quelques minutes,
quel que soit le temps ou la saison. Le refroidissement n’est pas possible
quand la température extérieure est
trop basse.
Service Pour une puissance de refroidisse‐
ment optimale, l'entretien du système
de climatisation est recommandé une
fois par an, la première fois 3 ans
après la première immatriculation, et
comprend :
■ Test de fonctionnement et de pres‐
sion.
■ Fonctionnement du chauffage.
■ Vérification de l'étanchéité.
■ Contrôle de la courroie d'entraîne‐ ment.
Page 116 of 227

114Climatisation
■ Nettoyage du condenseur et de lapurge d'évaporateur.
■ Contrôle des performances.
Page 117 of 227

Conduite et utilisation115Conduite et utilisationConseils de conduite.................115
Démarrage et utilisation .............116
Gaz d'échappement ................... 123
Boîte manuelle ........................... 124
Boîte manuelle automatisée ......125
Freins ......................................... 129
Systèmes de contrôle de con‐ duite ........................................... 131
Systèmes d'assistance au con‐
ducteur ....................................... 133
Carburant ................................... 139
Attelage de remorque ................141
Fonctions auxiliaires ..................143Conseils de conduite
Conduite économique
Mode ECO Le mode ECO est une fonction qui
permet d'optimiser la consommation
de carburant. Il affecte la puissance
et le couple du moteur, l'accélération, l'indication de changement de rap‐
port, le chauffage, la climatisation et
la consommation électrique.
ActivationAppuyer sur le bouton ECO. Le té‐
moin est allumé lors de l'activation et un message correspondant s'affiche
sur le centre d'informations du con‐
ducteur 3 89.
Pendant la conduite, il est possible de
désactiver temporairement le mode
ECO , par ex. pour augmenter les per‐
formances du moteur, en appuyant à
fond sur la pédale d'accélérateur.
Le mode ECO est réactivé lorsque la
pression exercée sur la pédale d'ac‐
célérateur est réduite.
Désactivation
Appuyez à nouveau sur le bouton
ECO . Le témoin s'éteint.
Contrôle du véhicule Ne jamais rouler avec le moteur
arrêté (sauf lors d'un Autostop)
De nombreux systèmes ne fonction‐
neront plus dans ce cas (p. ex. le ser‐
vofrein, la direction assistée). Con‐
duire de cette façon constitue un dan‐ ger pour vous et pour les autres. Tous
Page 118 of 227

116Conduite et utilisation
les systèmes fonctionnement pen‐dant un Autostop, mais il y aura une
réduction contrôlée de l'assistance à
la direction assistée et la vitesse du
véhicule est réduite.
Système Stop/Start 3 118.
Pédales Afin d'empêcher le blocage de la pé‐
dale, la zone sous les pédales ne doit
pas être recouverte d'un tapis.
DirectionSi la direction assistée est perdue
parce que le moteur s'arrête ou en
raison d'un dysfonctionnement du
système, le véhicule peut être dirigé
mais demande un effort plus impor‐
tant.Avertissement
Véhicules équipés d'une direction
assistée hydraulique :
Si le volant est tourné jusqu'à ce qu'il atteigne la butée et qu'il est
maintenu dans cette position pen‐
dant plus de 15 secondes, le sys‐
tème de direction assistée peut
être endommagé et il peut se pro‐
duire une perte de direction assis‐ tée.Démarrage et utilisation
Rodage d'un véhicule neuf Ne pas freiner brusquement sans rai‐ son impérieuse au cours des pre‐
miers déplacements et après la pose
de nouvelles plaquettes de frein.
Au cours du premier trajet, de la fu‐
mée peut se former en raison de la
cire et de l'huile qui s'évaporent du
système d'échappement. Stationner
le véhicule à l'air libre un moment
après le premier trajet et éviter de res‐
pirer les vapeurs.
La consommation d'huile moteur et
de carburant peut se révéler plus éle‐
vée et le processus de nettoyage du filtre à particules (pour diesel) peut
avoir lieu plus souvent. L'Autostop
peut être interrompu pour permettre
le chargement de la batterie du
véhicule.
Système Stop/Start 3 118.
Filtre à particules pour diesel 3 123.
Page 119 of 227

Conduite et utilisation117Positions de la serrure de
contactSt=Contact coupéA=Blocage de direction déver‐
rouillé, contact coupéM=Contact mis, pour moteur
diesel : préchauffageD=DémarrerDémarrage du moteur
Boîte manuelle : actionner l'em‐
brayage.
Boîte manuelle automatisée : action‐
ner le frein ; la boîte passe automati‐ quement sur N.
Ne pas accélérer.
Tourner la clé en position M pour le
préchauffage jusqu'à ce que le té‐
moin N s'éteigne dans le centre d'in‐
formations du conducteur.
Tourner la clé en position D et la re‐
lâcher.
Le régime accéléré du moteur revient
automatiquement à un régime de ra‐
lenti normal quand la température du
moteur augmente.
Les tentatives de démarrage ne doi‐
vent pas durer plus de 15 secondes.
Si le moteur ne démarre pas, attendre
15 secondes avant de répéter la pro‐
cédure de démarrage. Si nécessaire,
enfoncer l'accélérateur avant de ré‐
péter la procédure de démarrage.
Avant de redémarrer ou pour arrêter
le moteur, ramener la clé de contact
en position St.
Pendant un Autostop, enfoncer la pé‐ dale d'embrayage pour démarrer le
moteur. Système Stop/Start 3 118.
Réchauffement du moteur turbo Après le lancement, le couple moteurdisponible peut être réduit pendant
quelques instants, notamment lors‐
que le moteur est froid, en vue de per‐
mettre au système de lubrfication
d'assurer la protection totale du mo‐
teur.
Page 120 of 227

118Conduite et utilisationCommande du régime de
ralenti
Pour augmenter le régime de ralenti,
appuyer sur le commutateur. La fonc‐
tion est activée après quelques se‐
condes.
La fonction sera désactivée quand : ■ la pédale d'embrayage est enfon‐ cée ;
■ la pédale d'accélérateur est enfon‐ cée ;
■ la boîte de vitesses manuelle auto‐
matisée n'est pas sur le neutre N ;
■ la vitesse du véhicule est supé‐
rieure à 0 km/h ;
■ le témoin A, W ou C s'allume
dans le combiné d'instruments.
Pour augmenter ou réduire le niveau du régime de ralenti rapide, prendre
contact avec un atelier.
Coupure d'alimentation en
décélération L'alimentation en carburant est auto‐
matiquement coupée en décéléra‐
tion, c'est-à-dire quand le véhicule
roule et qu'un rapport est engagé,
mais que la pédale d'accélérateur est
relâchée.Système d'arrêt-
démarrage
Le système Stop/Start permet d'éco‐
nomiser du carburant et de réduire les
émissions à l'échappement. Lorsque
les conditions le permettent, il coupe
le moteur dès que le véhicule est à
l'arrêt ou à faible vitesse,
par exemple, devant un feu rouge ou dans un bouchon. Il redémarre auto‐
matiquement le moteur dès que le
conducteur actionne la pédale d'em‐
brayage. Grâce à un capteur de bat‐
terie de véhicule, la fonction
Autostop n'est exécutée que si la bat‐
terie du véhicule est suffisamment
chargée pour assurer le redémar‐
rage.
Activation
Le système Stop/Start est disponible dès que le moteur démarre, le
véhicule prend la route et que les con‐ ditions décrites dans cette sectionsont remplies.