OPEL MOVANO_B 2017.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Page 111 of 277
Instrumentos y mandos109● distancia recorrida
● velocidad media
● distancia hasta el siguiente servi‐
cio 3 95
● reloj 3 89
● velocidad memorizada del regu‐ lador de velocidad y limitador de
velocidad 3 169
● mensajes de avería e informa‐ ción
● cuentakilómetros 3 92, cuentaki‐
lómetros parcial 3 92
Combustible consumido
Indica el combustible consumido
desde la última puesta a cero.
La medida puede reiniciarse en cual‐
quier momento manteniendo pulsado el botón situado al final de la palanca del limpiaparabrisas.
Consumo medio
El valor se indica después de recorrer
una distancia de 400 metros.El consumo medio se indica teniendo
en cuenta la distancia recorrida y el
combustible consumido desde la
última puesta a cero.
La medición puede reiniciarse en
cualquier momento.
Consumo instantáneo
El valor se indica después de alcan‐ zar una velocidad de 30 km/h.
Alcance El valor se indica después de recorrer
una distancia de 400 metros.
El alcance se calcula a partir del
contenido actual del depósito de
combustible y el consumo medio
desde la última puesta a cero.
No se mostrará el alcance si está
encendido el testigo de control Y en
el cuadro de instrumentos 3 104.
La medición puede reiniciarse en
cualquier momento.
Distancia recorrida Muestra la distancia recorrida desde
la última puesta a cero.La medición puede reiniciarse en
cualquier momento.
Velocidad media El valor se indica después de recorrer
una distancia de 400 metros.
Se muestra la velocidad media desde
la última puesta a cero.
La medición puede reiniciarse en cualquier momento.
Las paradas durante el viaje con el
encendido desconectado no se inclu‐ yen en los cálculos.
Reinicio de la información del
ordenador de a bordo
Para reiniciar o poner a cero el orde‐
nador de a bordo, seleccione una de
sus funciones y mantenga pulsado el
botón en el extremo de la palanca del
limpiaparabrisas.
Se puede poner a cero la siguiente
información del ordenador de a
bordo:
● combustible consumido
● consumo medio
Page 112 of 277
110Instrumentos y mandos● distancia recorrida
● velocidad media
El ordenador de a bordo se reiniciará automáticamente cuando se supere
el valor máximo de cualquiera de los
parámetros.
Ahorro de combustible
(ecoScoring)
Si está instalado, se muestra un
índice de 0 a 100 en la pantalla del
sistema de infoentretenimiento para
ayudar a evaluar el consumo de
combustible, en función de su estilo
de conducción.
Unos índices superiores indican
mayor ahorro de combustible.
En la pantalla también se proporcio‐
nan sugerencias para mejorar el
ahorro de combustible. Se pueden
guardar viajes en la memoria del
sistema para poder comparar el
rendimiento. Véase el manual de
infoentretenimiento para más infor‐
mación.
Mensajes del vehículo 3 106.Registro del viaje
Con el motor apagado, la pantalla del sistema de infoentretenimiento
puede mostrar un registro del último
viaje.
Aparece la siguiente información: ● consumo medio de combustible● cuentakilómetros parcial
● ahorro de combustible en km
Véase el manual de infoentreteni‐
miento para más información.
Interrupción de la alimentación
eléctrica
Si se interrumpe la alimentación eléc‐ trica, o si la tensión de la batería delvehículo es demasiado baja, se
perderán los valores almacenados en el ordenador de viaje.Tacógrafo
El funcionamiento del tacógrafo se
describe en las instrucciones de uso
suministradas. Respete las normas
relativas al uso.
En caso de avería, se enciende el
indicador de control & en el cuadro de
instrumentos. Recurra a la ayuda de
un taller.
Page 113 of 277
Instrumentos y mandos111Nota
Cuando se instala un tacógrafo, la
distancia total recorrida puede
mostrarse únicamente en el tacó‐
grafo y no en el cuentakilómetros de
la pantalla de instrumentos.
Cuentakilómetros 3 92.
Page 114 of 277
112IluminaciónIluminaciónIluminación exterior....................112
Conmutador de las luces .........112
Control automático de las luces ....................................... 113
Luz de carretera ......................113
Asistente de luz de carretera ...114
Ráfagas ................................... 115
Regulación del alcance de los faros ....................................... 115
Faros en viajes al extranjero ...115
Luces de circulación diurna .....115
Sistema de faros adaptativos ..116
Luces de emergencia ..............116
Señalización de giros y cambios de carril ................................... 116
Faros antiniebla .......................117
Piloto antiniebla .......................117
Luces de marcha atrás ............117
Faros empañados ...................117
Iluminación interior .....................118
Luces interiores .......................118
Iluminación del compartimento de carga ................................. 118
Luces de lectura ......................119Características de la ilumina‐
ción ............................................ 120
Iluminación de salida ...............120
Protección contra descarga de la batería ................................ 120Iluminación exterior
Conmutador de las luces
Gire el conmutador de las luces exte‐riores:
7:desconectar0:luces laterales9 P:farosAUTO:control automático de las
luces: los faros delanteros
se encienden y se apagan
automáticamente.
Page 115 of 277
Iluminación113Gire el conmutador de las luces inte‐
riores:>:faros antinieblaø:pilotos antiniebla
Testigo de control de la luz de carre‐
tera P 3 105.
Testigo de control de la luz de cruce
9 3 104.
Nota
Si los faros se han encendido
manualmente, sonará un aviso
acústico cuando se apague el motor
y cuando se abra la puerta del
conductor, para recordar que las
luces continúan encendidas.
Luces traseras
Las luces traseras se encienden junto
con la luz de cruce y las luces latera‐ les.
Control automático de las
luces
Cuando está conectada la función de
control automático de las luces y el
motor está en marcha, el sistema
cambia entre luces de circulación
diurna (si están montadas) y luces de cruce en función de las condiciones
de luz.
Por motivos de seguridad, el conmu‐
tador de las luces debería estar siem‐ pre en la posición AUTO.
Luces de circulación diurna 3 115.
Activación automática de los
faros
En condiciones de escasa ilumina‐
ción, se encienden los faros.
Luz de carretera
Para cambiar entre luz de cruce y de
carretera, tire de la palanca hasta
percibir un clic.
Page 116 of 277
114IluminaciónAsistente de luz decarretera
Esta característica permite usar la luzde carretera como luz principal para
circular de noche y cuando la veloci‐ dad del vehículo es superior a
45 km/h.
Se cambia a luz de cruce cuando: ● La cámara en el parabrisas detecta las luces de vehículos
que vienen de frente o por detrás.
● Hay niebla o nieva.
● Se conduce por áreas urbanas.
Si no se detecta ningún factor restric‐
tivo, el sistema vuelve a cambiar a luz
de carretera.Activación
Gire el conmutador de las luces exte‐ riores a la posición AUTO y, a conti‐
nuación, tire de la palanca de los
intermitentes para activar el asistente
de luz de carretera.
El testigo de control í se ilumina
continuamente en el cuadro de instru‐
mentos cuando se activa el asistente, mientras que el testigo de control azul
7 3 105 se ilumina cuando la luz de
carretera está encendida.
Testigo de control í 3 105.
Nota
El uso del sistema no exime al
conductor de su plena responsabili‐
dad en el manejo del vehículo.
Desactivación
Vuelva a tirar de la palanca de losintermitentes. El testigo de control
í se apaga.
El asistente de luz de carretera se
activa también cuando el conmutador
de las luces exteriores se mueve a la posición AUTO.
Nota
En función de la versión, el sistema
puede desactivarse también a
través del sistema de infoentreteni‐
miento. Véase el manual de infoen‐
tretenimiento para más información.
Page 117 of 277
Iluminación115Información general
El rendimiento del sistema puede
verse afectado debido a lo siguiente:
● Condiciones meteorológicas extremas, por ejemplo, lluvia
intensa, niebla o nieve.
● La cámara delantera o el para‐ brisas están obstruidos, por
ejemplo, por un sistema de nave‐ gación portátil.
● No se detectan las luces del vehículo precedente o posterior.
● Los faros no están ajustados correctamente.
● Diversas superficies reflectivas pueden causar también el fallo
del sistema para detectar otros
vehículos.
Ráfagas Para accionar las ráfagas, tire de la
palanca.Regulación del alcance de
los faros
Regulación manual del alcance
de los faros
Con la luz de cruce encendida,
adapte el alcance de los faros a la
carga del vehículo para evitar el
deslumbramiento de los vehículos
que vienen de frente.
Gire la rueda moleteada hasta la
posición requerida.
0:asiento delantero ocupado4:cargado hasta el peso máximo
autorizadoFaros en viajes al extranjero
La luz de cruce asimétrica aumenta el campo de visión de la carretera en el
lado del acompañante.
Sin embargo, al circular en países
donde se conduce por el lado
opuesto de la carretera, debe ajustar
los faros para evitar el deslumbra‐ miento de los vehículos que vienen
de frente.
Haga regular los faros en un taller.
Luces de circulación diurna
La luz de circulación diurna aumenta
la visibilidad del vehículo durante el
día.
Las luces se activan automática‐
mente cuando se conecta el encen‐
dido.
Si el vehículo está equipado con la
función de control automático de las
luces, el sistema cambia automática‐ mente entre las luces de circulación
diurna y los faros en función de las
condiciones de iluminación. Control
automático de las luces 3 113.
Page 118 of 277
116IluminaciónSistema de farosadaptativos
Iluminación estática en curvas
Dependiendo del ángulo de la direc‐ ción, de la velocidad del vehículo y de la marcha seleccionada al girar, se
encenderá una luz adicional para
iluminar la esquina de la calzada en
el lado correspondiente cuando se
enciendan los faros.
La iluminación estática en curvas se
apaga automáticamente tras un uso
prolongado y con velocidades del
vehículo superiores a 40 km/h.Luces de emergencia
Se activan pulsando ¨.
Al frenar bruscamente, las luces de
emergencia pueden conectarse auto‐
máticamente. Desconecte pulsando
¨ .
Señalización de giros y
cambios de carrilpalanca hacia
arriba:intermitente dere‐
chopalanca hacia
abajo:intermitente
izquierdo
Al girar de nuevo el volante, la
palanca regresa automáticamente a
su posición original y se desactiva el intermitente. Esto no ocurre si la
maniobra efectuada con el volante es
mínima, como en un cambio de carril.
Page 119 of 277
Iluminación117Para que parpadee tres veces, por
ejemplo al cambiar de carril, mueva la
palanca parcialmente hasta el primer tope. Al soltarla, la palanca regresará
a su posición.
Si la palanca se mueve más allá del
primer tope, el intermitente se
conecta permanentemente. Desco‐
necte los intermitentes manualmente
moviendo la palanca hasta su posi‐
ción original.
Faros antiniebla
Gire el conmutador interior hasta la
posición > y suéltelo.
Las luces antiniebla funcionan con el
motor en marcha y los faros encendi‐
dos.
Piloto antiniebla
Gire el conmutador interior hasta la
posición ø y suéltelo.
Los pilotos antiniebla funcionan con el motor en marcha y los faros encen‐
didos.
Luces de marcha atrás
La luz de marcha atrás se enciende
automáticamente cuando está
conectado el encendido y se engrana la marcha atrás.
Faros empañados El interior de las luces puede empa‐
ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia
intensa o después de lavar el
vehículo. El empañamiento desapa‐
rece rápidamente; para facilitar el
proceso, encienda los faros.
Page 120 of 277
118IluminaciónIluminación interior
Luces interiores
Las luces de cortesía se iluminan
cuando el vehículo se desbloquea
con el mando a distancia o cuando se abren las puertas delanteras.
La luz de cortesía se apaga después de un retardo o inmediatamente
después de conectar el encendido.
Luz de cortesía delantera
Con el interruptor en su posición
central, la luz funciona como luz de
cortesía.Se conecta pulsando el interruptor
c :
● siempre encendida
● encendida al desbloquear y abrir
las puertas
● siempre apagada
Luces de cortesía traseras
Combi, Bus
Las luces de cortesía del piso y del
techo están situadas en la parte
trasera del habitáculo.Accione el interruptor basculante en
el tablero de instrumentos:pulse OFF:desconectarpulse c:conectar
Luces de lectura l 3 119.
Iluminación del
compartimento de carga
La iluminación del compartimento de
carga se puede configurar para que
se encienda cuando se abran las
puertas laterales y traseras, o conec‐
tarse de forma permanente.
Con el interruptor en su posición
central, la luz funciona como luz de
cortesía.