OPEL MOVANO_B 2018 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)

Page 81 of 277

Oggetti e bagagli79
Occhielli di ancoraggio possono
essere presenti sul pavimento del
veicolo e/o nella parete laterale. Il
numero e la posizione degli occhielli
di ancoraggio può variare in base al
veicolo.La massima forza applicata sugli
occhielli di ancoraggio non deve
superare 625 daN/6,25 kN/6.250 N.
A seconda del Paese, la forza
massima (ad es. 500 daN/5 kN/
5.000 N) è indicata su un'etichetta.
Avviso
Le specifiche riportate sull'etichetta del veicolo hanno sempre la priorità
rispetto ai dati indicati nel presente
manuale.
Informazioni sul carico 3 84.
Occhielli di ancoraggio smontabili
Gli occhielli di ancoraggio smontabili
possono essere fissati alle guide presenti ai lati, sul pianale o sul tetto. Consultare "sistema di gestione del
carico" qui sotto per ulteriori informa‐
zioni.
Per riposizionare, premere sulla
copertura centrale e far scorrere nella
posizione desiderata. Assicurarsi che gli occhielli di ancoraggio siano allac‐
ciati correttamente nelle rientranze.
Informazioni sul carico 3 84.

Page 82 of 277

80Oggetti e bagagliSistema di gestione delcarico
A seconda del veicolo, è possibile
fissare o limitare lo scivolamento
eccessivo degli oggetti nel vano di
carico allacciando i dispositivi di
gestione del carico adatti alle guide
presenti ai lati, sul pianale o sul tetto
tramite gli occhielli di ancoraggio
smontabili.
A seconda della versione, le guide
laterali possono essere divise in un
livello superiore e uno inferiore.
Parete di separazione mobile La parete di separazione mobile può
essere utilizzata tra le guide del
pianale e quelle del tetto.
Per muoverla, abbassare la chiusura
per rilasciare e posizionare la parete
come richiesto. Assicurarsi che la
chiusura si blocchi completamente e
che la parete di separazione sia
diritta.Riporre la parete di separazione di
lato nel vano di carico quando non è
in uso.
Barre telescopiche di bloccaggio

Page 83 of 277

Oggetti e bagagli81Le barre di bloccaggio telescopiche
possono essere usate in posizione
verticale agganciandole alle guide del
pianale e a quelle del tetto.
o in posizione orizzontale aggancian‐
dole alle guide di carico laterali.
Assicurarsi che le barre di bloccaggio siano completamente bloccate nelle
guide di carico prima di procedere al
carico del veicolo.
Per rilasciarle, premere verso il basso
la chiusura e far scorrere la barra allo
stesso tempo.
Il carico massimo per le guide di
carico laterali è di 100 daN/700 mm.
Capacità di bloccaggio: 300 kg.
Barra di bloccaggio con rete di
sicurezza
La barra di bloccaggio può essere
agganciata alle guide laterali supe‐
riori; ruotare la maniglia per bloccarla in posizione. Assicurarsi che la barra
di bloccaggio sia completamente
agganciata.
La rete di sicurezza può quindi essere
agganciata agli occhielli di ancorag‐
gio smontabili nelle guide del pianale
e del tetto (vedere illustrazione),
Cinghie di fissaggio
Utilizzando le cinghie di ancoraggio
adatte, è possibile bloccare gli oggetti
in posizione usando gli occhielli di
ancoraggio smontabili nelle guide
laterali o al pavimento.
Il carico massimo per le guide del
pianale è di 500 daN/700 mm.
Capacità di ancoraggio: 800 daN
quando agganciati.
Capacità del dispositivo di fissaggio
in acciaio: 170 daN in tensione
diretta.

Page 84 of 277

82Oggetti e bagagli
Il carico massimo per le guide di
carico laterali è di 100 daN/700 mm.
Capacità di ancoraggio: 300 daN
Occhielli di ancoraggio smontabili 3 78, Informazioni sul carico 3 84.
Rete di sicurezza
Abbassare la rete di sicurezza dalla
zona del tetto e attaccarla agli
occhielli di ancoraggio sul pianale del veicolo 3 78.
Regolare la tensione delle fascette per assicurarsi che il carico sia sicuro.
Quando non viene utilizzata, la rete disicurezza deve essere riposta nella
zona del tetto.
Informazioni sul carico 3 84.
Griglia del vano di carico
I veicoli con un finestrino sulla paratia
dell'abitacolo possono essere dotati
di una griglia di metallo dal lato del
vano di carico.
La griglia fornisce protezione da
oggetti che potrebbero essere sbal‐
zati dal vano di carico in seguito a
frenate brusche, cambi di direzione
repentini e incidenti.

Page 85 of 277

Oggetti e bagagli83
A seconda della versione, anche i
finestrini dello sportello posteriore e
delle portiere laterali scorrevoli sono
dotate di protezioni dei finestrini, per
ulteriore protezione e sicurezza.
Informazioni sul carico 3 84.
Triangolo d'emergenza
Riporre il triangolo d'emergenza
nell'apposito spazio sotto i sedili ante‐ riori.
Vano portaoggetti sotto al sedile 3 77.
Kit di pronto soccorso
Come indicazione visibile della
presenza di un kit di pronto soccorso, una targhetta potrebbe essere posi‐
zionata sulla console superiore 3 77.
Riporre il kit di pronto soccorso
nell'apposito spazio sotto i sedili ante‐
riori.
Utilizzando i due ganci dell'imbottitura del sedile, spingere l'imbottitura in
avanti per guadagnare accesso.
Vano portaoggetti sotto al sedile
3 77.
In base alla versione, il kit di pronto
soccorso potrebbe in alternativa
essere posizionato nello spazio tra i
sedili anteriori o nella console supe‐
riore.
Estintore Come indicazione visibile della
presenza di un estintore, una
targhetta potrebbe essere posizio‐
nata sulla console superiore 3 77.
Riporre l'estintore nell'apposito
spazio sotto i sedili anteriori. Utiliz‐
zando i due ganci dell'imbottitura del
sedile, spingere l'imbottitura in avanti
per guadagnare accesso.
Vano portaoggetti sotto al sedile
3 77.
In base alla versione, l'estintore
potrebbe in alternativa essere posi‐
zionato nello spazio tra i sedili ante‐
riori.

Page 86 of 277

84Oggetti e bagagli
Un ulteriore estintore potrebbe
essere posizionato nel panello della
portiera anteriore o nel vano di carico.
Sistema portapacchi
Portapacchi
Per motivi di sicurezza e per evitare
di danneggiare il tetto, si consiglia di
usare i sistemi portapacchi specifici
per il veicolo in questione.
Attenersi alle istruzioni di installa‐
zione e rimuovere il portapacchi
quando non viene utilizzato.Informazioni sul carico
● Gli oggetti pesanti nel vano di carico devono essere distribuiti in
modo uniforme e posizionati il più
avanti possibile. In caso di
oggetti che possono essere impi‐
lati, collocare sotto quelli più
pesanti.
● Bloccare gli oggetti agganciando le cinghie di ancoraggio agli
occhielli di ancoraggio 3 78.
● Per bloccare oggetti in posizione o evitare un eccessivo scivola‐mento del carico, allacciare i
dispositivi di gestione del carico
facoltativi alle guide tramite gli
occhielli di ancoraggio smonta‐
bili. Sistema di gestione del
carico 3 80.
● Assicurare gli oggetti liberi nel vano di carico impedendo che
scivolino.
● Il carico non deve ostacolare il movimento dei pedali, del freno
di stazionamento e della leva
selettrice, e neppure la libertà di

Page 87 of 277

Oggetti e bagagli85movimento del conducente. Non
collocare oggetti nell'abitacolo
senza assicurarli.
● Non viaggiare con il vano di carico aperto. Inoltre, la targa è
leggibile e illuminata solo a porte chiuse.9 Avvertenza
Assicurarsi sempre che il carico
sia fissato saldamente sul veicolo.
In caso contrario, gli oggetti
potrebbero essere proiettati all'in‐
terno del veicolo causando lesioni alle persone o danni al carico o al
veicolo.
● Il carico utile è la differenza tra la
massa complessiva ammessa a
pieno carico (vedere la targhetta
del veicolo 3 238) e la massa a
vuoto secondo la normativa CE.
Per calcolare il carico utile, inse‐ rire i dati per il proprio veicolo
nella Tabella dei pesi all'inizio del
presente manuale.
La massa a vuoto CE include il
peso del conducente ( 68 kg), del
bagaglio (7 kg) e dei fluidi (con
serbatoio carburante pieno al
90 %).
Accessori e attrezzature opzio‐
nali aumentano la massa a
vuoto.
● La presenza di un carico sul tetto
aumenta la sensibilità del veicolo
ai venti trasversali e influisce
negativamente sul comporta‐
mento direzionale del veicolo, dal momento che ne sposta verso
l'alto il baricentro. Distribuire il
carico in modo uniforme e assi‐
curarlo correttamente con
cinghie di fissaggio. Regolare la pressione dei pneumatici e la
velocità di marcia in base alle
condizioni di carico del veicolo.
Controllare e tendere frequente‐
mente le cinghie di fissaggio.
Non viaggiare a velocità superiori
a 120 km/h.
● Il carico ammissibile al tetto (compreso il peso del portapac‐
chi) è 200 kg per le varianti stan‐ dard del tetto. Il carico sul tetto è
il peso combinato di portapacchi
e carico.

Page 88 of 277

86Strumenti e comandiStrumenti e
comandiComandi ...................................... 87
Regolazione del volante ............87
Comandi al volante ....................87
Avvisatore acustico ...................87
Comandi sul piantone dello sterzo ........................................ 87
Tergilavacristalli .........................88
Temperatura esterna .................89
Orologio ..................................... 90
Prese di corrente .......................91
Accendisigari ............................. 92
Posaceneri ................................ 92
Spie, strumenti e indicatori ..........93
Quadro strumenti .......................93
Tachimetro ................................ 93
Contachilometri ......................... 93
Contachilometri parziale ............93
Contagiri .................................... 94
Indicatore del livello carburante ................................ 94
Indicatore di livello AdBlue ........94
Indicatore della temperatura del liquido di raffreddamento del
motore ...................................... 95Controllo del livello dell'olio
motore ...................................... 95
Display di manutenzione ...........96
Display del cambio ....................96
Spie ........................................... 97
Indicatore di direzione .............100
Segnalazione di cintura di sicurezza non allacciata .........100
Airbag e pretensionatori delle cinture di sicurezza ................. 100
Disattivazione degli airbag ......101
Sistema di ricarica ...................101
Spia MIL .................................. 101
Cercare subito assistenza .......101
Arresto del motore ...................102
Impianto frenante ....................102
Sistema di antibloccaggio (ABS) ...................................... 102
Passaggio alla marcia superiore ................................ 103
Avvisatore di cambio accidentale della corsia di
marcia ..................................... 103
Programma elettronico di stabilità ................................... 103
Programma elettronico di stabilità spento .......................103
Temperatura del liquido di raffreddamento del motore .....103
Preriscaldamento ....................104AdBlue..................................... 104
Sistema di monitoraggio pressione pneumatici .............104
Pressione dell'olio motore .......104
Livello carburante minimo .......105
Sistema Start-stop ...................105
Luci esterne ............................. 105
Abbaglianti ............................... 105
Assistenza all'uso degli abbaglianti .............................. 105
Fendinebbia ............................. 105
Retronebbia ............................. 106
Controllo automatico della velocità di crociera .................. 106
Cronotachigrafo .......................106
Portiera aperta ......................... 106
Visualizzatori informativi ............106
Driver Information Center ........106
Visualizzatore Info ...................107
Messaggi del veicolo .................107
Segnali acustici .......................108
Computer di bordo .....................109
Tachigrafo .................................. 111

Page 89 of 277

Strumenti e comandi87Comandi
Regolazione del volante
Sbloccare la leva, regolare la posi‐
zione del volante, quindi riportare la
leva in posizione iniziale e accertarsi che sia completamente bloccata.
Effettuare la regolazione del volante
solo a veicolo fermo e bloccasterzo
disinserito.
Comandi al volante
È possibile agire sul controllo della
velocità di crociera e sul limitatore di
velocità tramite i comandi sul pian‐
tone dello sterzo.
Controllo automatico della velocità di
crociera e limitatore di velocità
3 168.
Avvisatore acustico
Premere j.
L'avvisatore acustico si attiverà indi‐
pendentemente dalla posizione
dell'interruttore di accensione.
Comandi sul piantone dello sterzo
Il sistema Infotainment può anche
essere controllato tramite i comandi
sul piantone dello sterzo.
Per maggiori informazioni consultare
il manuale del sistema Infotainment.

Page 90 of 277

88Strumenti e comandiTergilavacristalliTergicristalli0:spentoP / AUTO:funzionamento a inter‐
mittenza o automatico
con sensore pioggia1:lento2:veloce
Non utilizzare se il parabrezza è
ghiacciato.
Spegnere negli autolavaggi.
Avviso
Durante la guida, la velocità del
tergicristallo viene ridotta automati‐
camente quando il veicolo è fermo.
Appena il veicolo inizia a muoversi
viene ripristinata la velocità del tergi‐
cristallo selezionata, a meno che la
leva non sia stata mossa.
Intervallo regolabile della pulizia a
intermittenzaP / AUTO:intermittenteGirare la rotella per regolare l'inter‐
vallo tra le passate del tergicristallo:intervallo più
lungo:ruotare la rotella
verso il bassointervallo più
corto:ruotare la rotella
verso l'alto
La pulizia a intermittenza dovrà
essere selezionata nuovamente ogni
volta che il quadro viene spento.
Funzionamento automatico con
sensore pioggia
P /
AUTO:funzionamento automa‐
tico con sensore pioggia
Il sensore pioggia rileva la quantità
d'acqua sul parabrezza e regola auto‐ maticamente la frequenza di funzio‐
namento dei tergicristalli.
La pulizia automatica dovrà essere
selezionata nuovamente ogni volta
che il quadro viene spento.
Avviso
In condizioni climatiche estreme, ad
es. in caso di nebbia o neve,
potrebbe non essere possibile utiliz‐
zare il funzionamento automatico

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 280 next >