OPEL MOVANO_B 2019 Manuel d'utilisation (in French)

Page 211 of 269

Soins du véhicule209
3. Pousser légèrement l'ampouledans la douille, la tourner dans le
sens antihoraire, l'enlever et
remplacer l'ampoule.
Feu de direction ( 1)
Feu arrière et stop ( 2)
Feu de recul ( 3)
Feu antibrouillard arrière, éven‐ tuellement d'un seul côté ( 4)
4. Poser la lentille dans l'ouverture et
replacer les quatre vis.
Feux de direction latéraux
1. Pousser l'ensemble de lampes vers la droite et tirer sur son côté
gauche pour le dégager de l'ou‐
verture.
2. Débrancher le connecteur de l'en‐
semble de lampes.
3. Enlever la douille de l'ampoule de
l'ensemble de lampes en lafaisant tourner de 90° et rempla‐
cer l'ampoule.
4. Placer la douille d'ampoule dans l'ensemble de lampes.
5. Fixer le connecteur à l'ensemblede lampes.
6. Insérer l'ensemble de lampes dans l'ouverture et le pousser vers
la gauche pour le bloquer.
Feux de direction de rétroviseur 1. Bouger l'ensemble inférieur de rétroviseur de l'avant pour accé‐der à la vis.
2. Enlever la vis en utilisant un tour‐ nevis Torx.
3. Enlever la douille d'ampoule
depuis l'arrière de l'ensemble
inférieur de rétroviseur.
4. Remplacer l'ampoule.

Page 212 of 269

210Soins du véhicule5. Poser la douille d'ampoule dansl'ensemble inférieur de rétrovi‐
seur.
6. Replacer la vis.
Troisième feu stop
1. Enlever le couvercle de l'intérieur de la porte arrière.
2. Dévisser l'écrou du goujon de positionnement à l'arrière de l'en‐
semble des lampes.
3. Enlever l'ensemble de lampes depuis l'ouverture sur le côté exté‐
rieur.
4. Débrancher le connecteur de l'en‐
semble de lampes.
5. Enlever la douille de l'ampoule de
l'ensemble de lampes et rempla‐
cer l'ampoule.
6. Placer la douille d'ampoule dans l'ensemble de lampes et y rebran‐cher le connecteur.
7. Remettre l'ensemble de lampes dans l'ouverture en vérifiant que
son assise est correcte.
8. Replacer l'écrou sur le goujon de positionnement à l'arrière de l'en‐
semble des lampes.
9. Reposer le couvercle sur l'inté‐ rieur de la porte arrière.
Éclairage de plaque d'immatriculation
1. Détacher l'ensemble de lampes à
l'aide d'un tournevis à lame plate.
2. Débrancher le connecteur de l'en‐
semble de lampes.
3. Enlever le couvercle de lentille et remplacer l'ampoule.

Page 213 of 269

Soins du véhicule2114. Poser le couvercle de lentille etfixer le connecteur de câblage à
l'ensemble de lampes.
5. Poser l'ensemble de lampes.
Cabine double, châssis-cabine
1. Déposer les deux vis du couvercle
de la lentille.
2. Enlever le couvercle de lentille et remplacer l'ampoule.
3. Poser le couvercle de lentille et replacer les deux vis.
Éclairage intérieur
Plafonnier avant
1. Enlever l'ensemble de lampes à l'aide d'un tournevis à lame plate.
2. Remplacer l'ampoule.
3. Poser l'ensemble de lampes.
Éclairage du coffre
1. Enlever l'ensemble de lampes à l'aide d'un tournevis à lame plate.
2. Débrancher le connecteur de l'en‐
semble de lampes.
3. Enlever le couvercle de lentille et remplacer l'ampoule.
4. Poser le couvercle de lentille et fixer le connecteur de câblage à
l'ensemble de lampes.
5. Poser l'ensemble de lampes.

Page 214 of 269

212Soins du véhiculeÉclairage de panneau de porte
avant
1. Enlever l'ensemble de lampes à l'aide d'un tournevis à lame plate.
2. Faire tourner la douille de l'am‐ poule dans le sens antihoraire
pour la désencliqueter.
3. Remplacer l'ampoule et insérer la
douille d'ampoule.
4. Poser l'ensemble de lampes.
Plafonniers arrière Faire remplacer les ampoules par un
atelier.
Éclairage de la boîte à gants
Faire remplacer les ampoules par un
atelier.
Éclairage du tableau de bord
Faire remplacer les ampoules par un
atelier.Circuit électrique
Fusibles
Les inscriptions sur le fusible neuf
doivent correspondre aux inscriptions
sur le fusible défectueux.
Le véhicule est équipé de deux boîtes
à fusibles :
● sur le côté gauche du tableau de
bord, derrière le panneau de
garnissage
● dans le compartiment, sous le vase d'expansion du liquide de
refroidissementCombi
Une boîte à fusibles supplémentaire
est située derrière le panneau de
garnissage sur le côté droit du coffre,
derrière la porte arrière.Minibus
Une boîte à fusibles supplémentaire
est située sur le côté droit bas du
coffre, dessous le panneau de garnis‐ sage de la marche.
Avant de remplacer un fusible, mettre
le commutateur correspondant en
position Off et couper le contact.

Page 215 of 269

Soins du véhicule213
Un fusible défectueux se reconnaît à
son filament brûlé. Ne pas remplacer
le fusible tant que la cause de la
défaillance n'a pas été supprimée.
Il est recommandé d'emporter un jeu
complet de fusibles. Prendre contact
avec un atelier.
Certaines fonctions sont protégées
par plusieurs fusibles.
Des fusibles peuvent aussi être enfi‐
chés même si la fonction n'est pas
présente.
Remarque
Il se peut que certaines descriptions de fusibles données dans le présent
manuel ne s'appliquent pas à votre
véhicule.
Lors de l'inspection de la boîte à fusi‐ bles, se reporter à l'étiquette appo‐
sée sur la boîte à fusibles.Pince à fusibles

Page 216 of 269

214Soins du véhicule
Pour faciliter le remplacement des
fusibles, une pince à fusibles se
trouve dans la boîte à fusibles du
tableau de bord.
Placer la pince à fusibles par le haut
ou le côté sur les différents types de
fusibles et retirer le fusible.
Boîte à fusibles du compartiment moteur
Située sous le vase d'expansion du
liquide de refroidissement.
Certains circuits sont protégés par
plusieurs fusibles.
En raison de la difficulté d'accès, faire remplacer les fusibles par un atelier.SymboleCircuitSFeux côté droitTFeux côté gaucheWFeu de croisement droitaFeu de croisement gauche>Phares antibrouillardLFeu de route gaucheNFeu de route droituABSKEssuie-glace avantnChauffage et ventilation /
climatisationVPare-brise chauffantQSuspension pneumatiqueBoîte à fusibles du tableau
de bord
Située derrière le panneau de garnis‐ sage du tableau de bord, côté
gauche. Tirer sur la partie supérieure
du panneau de garnissage pour l'en‐
lever.
Ne pas ranger d'objet derrière ce
panneau.
Certains circuits sont protégés par
plusieurs fusibles.

Page 217 of 269

Soins du véhicule215SymboleCircuitZInfotainment System /
Chauffage de siège /
Centre d'informations du
conducteur / Connexions
audio / Alarme?Prise pour accessoiresÌAllume-cigareseTableau de bordUVerrouillage central0Éclairage intérieurOFeux de direction / feux
antibrouillard arrière /
module de commande de
carrosserieDIAGConnecteur de diagnosticuABS/Electronic Stability
ControldÉclairage intérieur / feux
stopZModule de commande de
carrosserieSymboleCircuitSTOPFeu stopIModule de commande de
carrosserie / lève-vitres
électriques / chauffage et
ventilation, climatisationmLunette arrière chauffante, gauchenLunette arrière chauffante,
droiteRLave-glace avantMBlocage électronique du
démarrageUSièges chauffantsFBLÉclairage de changement
de directionlConnexion mains libres&TachygraphePTOPrise de forcejAvertisseur sonoreÍPréchauffage / filtre à
gazole (diesel)SymboleCircuitxSoufflerie de climatisationdRétroviseurs extérieurs
chauffantsTFeu latéral gaucheSFeu latéral droitOSystème de navigationADPAdaptations supplémen‐
taires,Lève-vitres électriques /
module de commande de
carrosserie

Page 218 of 269

216Soins du véhiculeBoîte à fusibles du coffreCombi
Situé derrière le panneau de garnis‐
sage sur le côté droit du coffre,
derrière la porte arrière.
À l'aide d'un outil adéquat, par ex. un tournevis plat, dégrafer le panneau
de garnissage aux
trois emplacements montrés sur
l’illustration et le déposer.
Ne pas ranger d'objet derrière ce
panneau.
N°Circuit1Vitesse 3 : évaporateur supplé‐
mentaire2Vitesse 2 : évaporateur supplé‐
mentaire3Vitesse 1 : évaporateur supplé‐
mentaireMinibus
Situé derrière le panneau de garnis‐
sage de la marche, sur le côté droit
bas du coffre.
À l'aide d'un outil adéquat, par ex. un tournevis plat, dégrafer le panneau
de garnissage aux
trois emplacements montrés sur
l’illustration et le déposer.
Ne pas ranger d'objet derrière ce
panneau.

Page 219 of 269

Soins du véhicule217N°Circuit1Arrêt-démarrage2Électroaimant de serrure de
porte coulissante motorisée3Sonnerie de serrure de porte
coulissante motorisée4Vitesse 2 : ventilateur d'évapora‐
teur du côté droit5Vitesse 2 : ventilateur d'évapora‐
teur du côté gauche6Vitesse 1 : ventilateur d'évapora‐ teur du côté gauche7Chauffage du côté gauche8Vitesse 3 : ventilateur d'évapora‐
teur du côté gauche9Ventilateur de condenseur10Chauffage du côté droit11Vitesse 3 : ventilateur d'évapora‐
teur du côté droit12Porte coulissante électrique13Éclairage de passageN°Circuit14Panneau de pied15Signal sonore de sécurité enfant16Vitesse 1 : ventilateur d'évapora‐
teur du côté droit
Certains circuits sont protégés par
plusieurs fusibles.

Page 220 of 269

218Soins du véhiculeOutillage du véhiculeOutillage Véhicules avec roue de secours
Le cric, la clé de roue, les adaptateurs (pour la dépose de la roue de
secours), le crochet d'enjoliveur et
l'œillet de remorquage sont contenus
dans un ensemble rangé sous le
siège avant.
Remarque
Plusieurs adaptateurs sont disponi‐
bles pour le retrait de la roue de
secours en fonction du véhicule.
Véhicules avec transmission aux
roues arrière : Un cric hydraulique et
un jeu de pièces d'extension à utiliser avec le cric sont également inclus.
Changement de roue 3 228.
Roue de secours 3 230.
Remorquage du véhicule 3 235.
Véhicules sans roue de secours
Certains véhicules sont équipés d'un
kit de réparation de pneus au lieu
d'une roue de secours.
Pour accéder à cet ensemble, avan‐
cer le siège au maximum et rabattre
le dossier.
Si le couvercle est en place, lever
légèrement le couvercle et le faire
glisser vers l'arrière pour le déposer.
Remarque
Ne pas tenter de déposer l'unité
depuis le dessous du siège. Risque
de blessure.
Kit de réparation des pneus 3 225.

Page:   < prev 1-10 ... 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 ... 270 next >